KB7145 - Geladeira TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KB7145 TRISTAR em formato PDF.
| Marca | TriStar |
| Modelo | KB7145 |
| Tipo de produto | Frigorífico / geleira portátil |
| Capacidade líquida | 39 L |
| Peso líquido | 18,5 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência elétrica | 82 W |
| Consumo elétrico | 1,2 kWh/24h |
| Alimentação por bateria | 12 V CC (máx 6,25 A) |
| Alimentação a gás | Butano / Propano (categoria 13 B/P [30] ou 13 (28-30/37)) |
| Consumo máximo de gás | 12,8 g/h |
| Consumo mínimo de gás | 8,3 g/h |
| Potência a gás | 0,18 kW |
| Termostato | Ajustável (0 = desligado, posições intermediárias, MAX) |
| Ignição a gás | Piezoelétrica |
| Funcionamento | Tri-energia (220 V, 12 V, gás) |
| Classe climática | SN, N |
| Classe de isolamento | I |
| Descongelamento | Manual, a ser efetuado regularmente |
| Limpeza | Água morna e detergente suave; evitar produtos abrasivos |
| Garantia | 24 meses |
Perguntas frequentes - KB7145 TRISTAR
Perguntas dos utilizadores sobre KB7145 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KB7145 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KB7145 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR KB7145 TRISTAR
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA (12V)
FUNCIONAMIENTO CON GAS
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.

Encontra todas as informações e peças de substituição em www.service.tristar.eu!

Uma resposta para todas as suas perguntas.

Sugestões e truque para utilizar o seu produto.

Encomende peças de substituição para o seu produto na Internet.

Registe o seu produto para obter atualizações de software.
- Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
-
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano.
-
Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
- Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
- O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
- Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente (*).
- Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
- Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
- Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente.
- A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter.
- Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso.
- Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido.
- Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção.
- Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho.
- Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
- Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
IMPORTANTE
Leia as instruções de operação cuidadosamente para conhecer melhor o seu aparelho antes de o utilizar. Guarde as instruções para consultas futuras.
INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Instale o aparelho numa superfície horizontal e estável. Para equilibrar o aparelho, utilize um nível ou um recipiente com água, se for necessário.
- Evite instalar o aparelho sob luz solar directa ou nas proximidades de fontes de calor.
- A distância entre a parte traseira do aparelho e outra superfície não deve ser inferior a 10 cm e o espaço mínimo de ventilação nas partes laterais não deve ser menor do que 5 cm.
- Em todos os casos, o aparelho deve ser colocado num local onde esteja protegido de chuva ou salpicos.
- Para garantir um bom nível de circulação de ar, não obstrua as grelhas de ventilação situadas em cima, em baixo e na parte traseira do aparelho.
- Cumprir o ponto anterior garante refrigeração eficiente e poupança.
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e a superfície externa com água morna, adicionando detergente, se for necessário. Nunca utilize um producto abrasivo.
OPERAÇÃO COM CORRENTE ELÉCTRICA (220 - 240 V)
- Nunca utilize outra fonte de energia em simultâneo (bateria, gás).
- Certifique-se de que a corrente eléctrica corresponde à tensão de operação especificada na etiqueta (na parte de trás do aparelho).
- Se as especificações eléctricas estiverem correctas, coloque a ficha eléctrica de segurança numa tomada com ligação terra, ligada tal como descrito nas especificações.
ARRANQUE DO APARELHO
- Rode o botão do termóstato na direcção dos ponteiros do relógio para a posição MÁX. Os efeitos de refrigeração (gelo no evaporador) só começam a ser visíveis passado cerca de uma hora.
- O termóstato permite ajustar a temperatura do frigorífico ("0" = Cancelar processo de refrigeração).
- Após um período de tempo suficiente para refrigeração (aproximadamente 5 horas), o termóstato pode ser ajustado para uma posição intermédia. A temperatura seleccionada é regulada automaticamente pelo termóstato.
Desligar
- Rode o botão do termóstato na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para a posição "0".
• Retire a ficha da tomada.
OPERAÇÃO UTILIZANDO UMA BATERIA (12 V)
- Não utilize outra fonte de energia ao mesmo tempo (electricidade, gás).
- Deve ser instalado um fusível de segurança nos cabos da fonte de alimentação, entre a bateria e o frigorífico. Para 12 V, a amperagem máxima do fusível deve ser de 6,25 A.
| Secção cruzada do cabo Extensão máx. do cabo | |
| 2.5 mm ^2 | 2.5 m |
| 4.0 mm ^2 | 4.0 m |
| 6.0 mm ^2 | 6.0 m |
- Não é necessário verificar a polaridade ao utilizar o aparelho pela primeira vez.
- Certifique-se de que a tensão da bateria corresponde à tensão de operação do frigorífico, tal como indicado na etiqueta respectiva.
- Quando a bateria utilizada for uma bateria automóvel, ligue o frigorífico apenas quando o automóvel estiver em andamento. Se o frigorífico estiver a trabalhar com o automóvel parado, isto pode descarregar a bateria e não será possível ligar o motor.
- Quando o aparelho estiver a ser utilizado com a bateria, não é possível regular a temperatura através do termóstato.
Recomendação
Pré-refrigere o frigorífico utilizando a corrente eléctrica, antes de iniciar a viagem.
Arranque do aparelho
Ligue o adaptador fornecido com o frigorífico ao isqueiro do veículo.
Desligar o aparelho
Retire o adaptador do isqueiro.
OPERAÇÃO UTILIZANDO GÁS
- Nunca utilize outra fonte de energia ao mesmo tempo (electricidade, bateria).
- A operação do frigorífico utilizando gás é proibida em veículos rodoviários e embarcações. A operação utilizando gás é proibida em áreas fechadas.
- Este aparelho deve ser colocado ao ar livre ao utilizar gás.
- Operação ao ar livre significa que o aparelho também pode ser
instalado sob a lona de uma tenda, suficientemente ventilada, numa varanda de um apartamento ou num jardim.
- A etiqueta na parte traseira do aparelho recomenda utilizar fornecimento de gás cuja pressão seja expressa em mbar. O aparelho não funciona com outra pressão que não a especificada na etiqueta.
Armazenamento das botijas de gás
Armazene a botija de gás em local fresco, seco e bem ventilado, protegido da luz solar e não exposta a temperaturas superiores a 50 °C.
LIGAÇÃO DO FRIGORÍFICO À BOTIJA DO GÁS DE PETRÓLEO LIQUEFEITO

ATENÇÃO: mantenha-se sempre afastado de qualquer chama durante esta operação. Não fume. Ligue o frigorífico na seguinte ordem: botija de gás > regulador de pressão > aparelho
- O tubo de ligação de gás na parte de trás do aparelho foi concebido para uma mangueira padrão NF XPD 36 110 butano/propano. É essencial seguir as instruções de montagem e ligação para a instalação correcta do aparelho. Enrolamentos e dobras excessivos devem ser evitados. As dobras na mangueira devem ter um raio superior a 40 mm. O comprimento do tubo não deve exceder os 1,50 m.
- Se pretender detectar fugas, utilize a espuma de água e sabão, não use chamas.
- É proibido verificar a existência de fugas com uma chama.
- Não fume: perigo de explosões e queimaduras.
- Quando substituir a botija de gás e/ou desligar a mangueira, é obrigatório fechar a válvula da botija de gás.
- Substitua a mangueira se esta estiver danificada ou se se tornar porosa e em qualquer caso antes do final da data de validade impressa de lado.
MONTAGEM DA VÁLVULA DE GÁS
- Esta montagem consiste de um dispositivo de ajuste com um pavio de segurança electrónico.
- O dispositivo de ajustamento pode ser ajustado em 3 posições diferentes: Máx. Refrigeração máxima
Mín. Refrigeração mínima
0 Off Posição de ignição/passagem do gás fechada - O pavio de segurança electrónico mantém o fornecimento de gás desde que se mantenha aceso. Desliga automaticamente o fornecimento do gás se a chama de apagar.
IGNIÇÃO DO BICO A GÁS
- Abra a válvula da botija de gás. Pressione o botão de ajustamento e mantenha-o na mesma posição. Em seguida, rode o botão na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para Máx.
- Se o aparelho não tiver sido utilizado durante muito tempo ou a botija de gás tiver sido substituída, poderá haver ar no tubo, portanto a ignição pode falhar. É necessário observar se o pavio está aceso, olhando através do orifício no topo do aparelho. Se o aparelho não se ligar, tente novamente após aproximadamente 10 segundos.
- Quando a temperatura externa for baixa, ajuste o aparelho para MÍN. após algum tempo de refrigeração na osição MÁX.
Para desligar um aparelho a funcionar a gás longe de fontes de igniçao Fecha a válvula da botija de gás ou o regulador da pressão. Rode o botão para a posição DESLIGADO.
Armazenamento de alimentos
- Armazenar líquidos no frigorífico deve ser sempre efectuado em recipientes fechados.
- A circulação de ar no interior do aparelho não deve ser obstruída.
Nunca coloque alimentos ou bebidas quentes no aparelho. Nunca coloque líquidos e/ou gases inflamáveis no frigorífico. Perigo de explosão!
DESCONGELAR - MEDIDAS A TER EM CONTA SE O APARELHO FOR PERMANECER SEM SER UTILIZADO POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO
O frigorífico deve ser descongelado regularmente para assegurar que funciona correctamente. Para descongelar o frigorífico, desligue-o e retire todos os alimentos do seu interior. Se for necessário, utilize um pano molhado em água quente. Após retirar o gelo, utilize um pano seco para retirar a água e limpe o interior do aparelho. Se o aparelho não for ser utilizado durante muito tempo, desligue-o e retire todos os alimentos do seu interior. Depois de descongelado, limpe e seque o interior do aparelho. Para prevenir contra o mau cheiro, deixe a tampa do frigorífico ligeiramente aberta!
Medidas a tomar se o aparelho não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo
Se, após um longo período sem ser utilizado, frigorífico não produzir refrigeração, desligue-o e volte-o ao contrário durante alguns minutos. Em seguida, coloque-o na posição normal. Repita o processo algumas vezes e ligue-o.
MANUTENÇÃO
- Limpe o aparelho regularmente com água morna, contendo detergente, se for necessário.
- Nunca utilize produtos abrasivos. Seque as superfícies limpas com um pano suave.
- Utilize apenas água limpa para limpar a tampa e, em seguida, cubra-a com pó de talco.
- Todas as reparações, particularmente da unidade de refrigeração ou do sistema do pavio do gás, tem de ser efectuada, obrigatoriamente, por um técnico qualificado.
SERVIÇO
Se ocorrer um problema, siga as verificações seguintes:
- O aparelho está instalado numa posição horizontal?
- Existe ventilação suficiente?
- Para operação através de electricidade, certifique-se de que o fornecimento eléctrico está correcto. O termóstato está definido correctamente?
- Para operação utilizando bateria, verifique a bateria e a ligação?
- Para operação utilizando gás, o pavio está aceso?
- O botão do pavio de segurança está definido para MÁX.?
- A válvula da botija de gás e/ou o regulador de pressão estão abertos?
- Ainda há gás suficiente na botija? A garrafa está vazia se não for possível ouvir o líquido a mover-se no interior quando é abanada
- Foram seleccionados dois modos de energia (gás e electricidade) ao mesmo tempo?
- Foram colocados muitos alimentos no interior do frigorífico de uma única vez? Disponha os alimentos para o ar circular no interior do frigorífico.
- Não utilize pedaços de cartão ou de plástico como separadores. Mantenha os recipientes com líquidos fechados.
Se, além das verificações mencionadas, ainda necessita de contactar o departamento técnico, descreva a falha, o tipo de equipamento e o seu número de série (marcados na etiqueta).
| Product name / Productname / Name de produit / Productname / Nombre de producto / Home do Producto / Naove productu / Name del producto / Prodikramm / Jimeno produktu / Naove productu | Cool box - Coolbox - Gladière - Röhlbox - Nevero Portati - Geleira - Lodowska turtystyczna - Borua Frigo - Kybox - Chliadix Box - Chliadix Box | |
| Item number / Modinumer / RM, media / Artikel Nummer / Sevronda / Referência / Numer pagoso / numero di articolo / Artikelnummer / Cido abato / Cido patolo. | KB 7147 | |
| Net volume / Net volume / Volume net / Netvolume / Volume neto / Volume liquido / Pyogenoscnetto / Volume netto / Nietovonym / Cekj objemo / Cekj oxyemo: | 39 L | |
| Climate classification / Climateclassification / Classification of climate / Climate classification / Classification of climate / Classification climatic / Kasa Miatryzca / Classification clima / Kimistalsfitzing / Kimistalica teia / Kimistalica teica: | SN, N | |
| Installation class / Poulotoclasse / Class d insulcion / Telerungssilasse / Close de Abrancento / Classe de isomance / Kasa reloya / Classe di solamente / Isolingslass / Tido toloce / Ineda solace: | I | |
| Refrigerant / Rodinaldai / Refrigerant / Rodinaldai / Refrigerant / Sogranlanes / Crynak chlalstrocy / Refrigante / Oldcadium / Chlalve / Chlalve: | NH4(80 g), H2O, He | |
| Fecan vesicant / Schumblazer / Visiant mousse / Schumblater / Polyteam / Espuma vesicante / Strodc pleneca / Schuma solente / Skiblaltbioloring / solbrela polna / Ixovalal pesra: | C-Pentane | |
| Net energy / Net energy / Power net / Voltagewachit / Peso Netto / Petro liquide / Waga netto / Peso netto / Vialdri / Cota limonos / Cota limonel | 10.5 kg | |
| Maris voltage / Netspersion / Voltage principal / Netspanning / Voltage principal / Voltagem de corrente / Noptice sedowa / Voltaggota rete electrica / Navpribrving / Silove napih / Setovó nepalos: | AC120-240*30Hz | |
| Rated current / Aanguloide strom / Taux de courant / Semstrom / Clasico de Actualmente / Taxa corrente / Nategione zamanouwe / Corrente nominale / Markstrom / Immorty proud / Memority proud: | 0.36A | |
| Rated power / sangedadde tracht / Taux de passance / Semnlecting / Casticatlan de energia / Taxa de potencia / Moc zamanouwa / Potenza nominale / Mitrileffet / lmenovily vikon / Monovily vikon: | 82W | |
| Consumption of energy / Engrangevolunt / Consumption d'energia / Engrangevolrourch / Consumo de Energía / Consume de anorgía / Zuteble energíti / Consume di eletricoltà / Engrangebrukring / Spotbeo energeti / Spotbeo energeti: | 1,2 kWh/24h | |
| Battery voltage / Betterloping / Voltage de la satielle / Batterie spanning / Voltage de boteria / Voltage de batteries / Noptice e a kilumulator / Vollegione latiera / Setlemipming / Nepel batela / Noptice a kilumulatora: | DC12V | |
| Rated current / Aangoleone stretch / Taux de cantarral / Seminström / Casticata actualmente / Taxa corrente / Nategione zamanouwe / Corrente nominale / Markstrom / Immorty proud / Memorily proud: | 0.25A | |
| Rated power / sangedadde tracht / Taux de passance / Semnlecting / Casticatlan de energia / Taxa de potencia / Moc zamanouwa / Potenza nominale / Mitrileffet / lmenovily vikon / Monovily vikon: | 75W | |
| Consumption of energy / Engrangevolrourch / Consumption d'energia / Energyverbrauchoch / Consumo de Energía / Consume de anorgía / Zuteble energíti / Consume di eletricoltà / Engrangebrukring / Spotbeo energeti / Spotbeo energeti: | 150 Ah/24h | |
| Potential energy consumption of the minimum temperature / Maximum temperature / Type de gas / Precise gas / Gerizene-Kategorie & Gasdruck / Category del Dispositivo à Presidente de Gas / Category de Apopavio + Presse de Gas / Gategorii umpaté / Gerizienégia y categoriada di apopacida + Pressione gas / Apparachipoli et Gasdruck / Kategorie zaitzori / Tisk plymu / Kategorie zaitzori / Tisk plymu: | 13 B/P (30) (CK, FL, LU, NL, NO, SE) 13+ (28-30/37) (GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT) | |
| Total heat input / Total gas/sprabhasing / Consumption de gas / Total calve/spruch / Consume de gas / Consumo de Gas / Cellwork zuzuge gas / Consume totale gas / Total gas/sprabhaking / Cellwork leping piliko / Plaker, vylon calkowina chreus: | 0.18 kW (12.8 g/h) | |
| Incorator size / Insulation strength / Rate impieter / Turator des hivomilitaires / Larnato contrainter / Camarite do injector / Sensor w/tryllwacc / Dimensioni inlettre / Insulatorano storlek / Veikeat vitrevochirct tryps / Veikeat rotoredozás: | 0.23 mm | |
| Rated gas power / Aanguloide gasstore / Puissance do gas/evalue / Gas Ferrerleistung / Clasicación de Energie de Gas / Taxa de potencias de gas / Zhenomanuela mob gas / Potenza nominale gas / Gasmbirkoflot / lmenovily vikon plymu / Monovily vikon plymu: | 0.18 kW | |
| Minimum gas power / Minimum gasstore / Puissance minimal de gas / Min. Gasolesting / Energía Puncado de Gas / Potencia minus de gas / Min. plus para / Potencia min gas / Minsta gasfeeld / Minista bikan plymu / Minima bikan satebo plymu: | 0.14 kW | |
| Maximum gas consumption / Maximum gasbreuhrk / Consumption de gas (Min) / Gasverbrauchof (Maxim) / Consumo de Gas (Max) / Consumo de gas (Max) / Zuteble gas (Min) / Consumo gas (Min) / Maxima gasforberuling / Maximáni sootfebo plymu / Maximáni spotbeba plymu: | 12.8 g/h | |
| Minimum gas consumption / Minimum gasverbrauchof / Consumption de gas (Min) / Gasverbrauchof (Maxim) / Consumo de Gas (Min) / Consumo de gas (Min) / Zuteble gas (min) / Consumo gas (Min) / Maxima gasforberuling / Maximáni spotfebo plymu / Maximáni spotbeba plymu: | 8.3 g/h | |
garantia
- A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho - Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE.
- Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
- Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será responsável.
- A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas.
- A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho.
- Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada.
- Este aparelho não deve ser alterado.
- Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
- Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor "ponto de aquisição"
-
Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo).
-
Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
- Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo.
- Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
- Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
- A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
- Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o pagamento dos devidos custos.

ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil,
deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é correctamente processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC".
Drogi kliencie,