KB7145 - Kühlschrank TRISTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KB7145 TRISTAR als PDF.
| Marke | TriStar |
| Modell | KB7145 |
| Produkttyp | Kühlschrank / tragbare Kühlbox |
| Nettokapazität | 39 L |
| Nettogewicht | 18,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Elektrische Leistung | 82 W |
| Stromverbrauch | 1,2 kWh/24h |
| Batteriebetrieb | 12 V DC (max 6,25 A) |
| Gasbetrieb | Butan / Propan (Kategorie 13 B/P [30] oder 13 (28-30/37)) |
| Gasverbrauch max | 12,8 g/h |
| Gasverbrauch min | 8,3 g/h |
| Gasleistung | 0,18 kW |
| Thermostat | Einstellbar (0 = Aus, Zwischenpositionen, MAX) |
| Gaszündung | Piezoelektrisch |
| Betrieb | Drei-Energie (220 V, 12 V, Gas) |
| Klimaklasse | SN, N |
| Isolationsklasse | I |
| Abtauen | Manuell, regelmäßig durchzuführen |
| Reinigung | Warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel; Scheuermittel vermeiden |
| Garantie | 24 Monate |
Häufig gestellte Fragen - KB7145 TRISTAR
Benutzerfragen zu KB7145 TRISTAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KB7145 - TRISTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KB7145 von der Marke TRISTAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG KB7145 TRISTAR
IGNITION OF THE GAS BURNER
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.

Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu!

Die Antwort auf all Ihre Fragen

Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts

Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt

Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
-
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
-
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
- Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
- Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. - Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
- Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
- Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
- Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.
- Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
- Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen.
\*\*\* TRISTAR Bedienungsanleitung
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
- Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
wichtig
- Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut zu machen.
- Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
inStallation DeS gerätS
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fläche. Zum Nivellieren des Geräts benutzen Sie eine Wasserwaage oder gegebenenfalls einen mit Wasser gefüllten Behälter.
- Stellen Sie das Gerät nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen auf.
-
Der Abstand zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand sollte nicht weniger als 10 cm betragen und halten Sie für die Belüftung einen Abstand von mindestens 5 cm zu den Seiten des Geräts ein.
-
Der Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen und Spritzwasser geschützt sein.
- Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie die Lüftungsgitter oben, unten oder auf der Rückseite des Geräts nicht ab.
- Die Einhaltung der obigen Hinweise sorgt für eine leistungsfähige und sparsame Kühlung.
- Reinigen Sie vor der Erstinbetriebnahme das Innere und die Abdeckung des Geräts mit warmem Wasser und geben Sie gegebenenfalls ein Reinigungsmittel hinzu. Niemals Scheuermittel verwenden.
netzbetrieb (220 - 240 V)
- Verwenden Sie niemals zwei Energiequellen gleichzeitig (Batterie, Gas).
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild (auf der Rückseite des Geräts) angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
- Wenn die elektrischen Spezifikationen richtig sind, stecken Sie den Schutzkontaktstecker in eine geerdete Steckdose, die den Spezifikationen entsprechend verdrahtet ist.
inbetriebnahMe
- Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung MAX. Die Folgen des Kühlvorgangs (Eis auf dem Verdampfer) werden erst nach etwa einer Stunde sichtbar.
- Der Thermostat ermöglicht die Temperatureinstellung der Kühlbox ("0"=Kühlen ist ausgeschaltet).
- Nach einer ausreichenden Kühlzeit (ungefähr 5 Stunden), kann der Thermostat in mittlere Stellung gedreht werden. Die vorgewählte Temperatur wird automatisch durch den Thermostat reguliert.
Abschalten
- Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die "0" Stellung.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
DER BATTERIEBETRIEB (12 V)
• Verwenden Sie niemals zwei Energiequellen gleichzeitig (Batterie, Gas).
- Eine Sicherung muss zwischen Batterie und der Kühlbox in der Versorgungsleitung installiert werden. Der maximale Stromwert der Sicherung beträgt 6,25 A für 12 V.
| Kabelquerschnitt Max. Kabellänge | |
| 2.5 mm ^2 | 2.5 m |
| 4.0 mm ^2 | 4.0 m |
| 6.0 mm ^2 | 6.0 m |
• Die Polarität muss beim Einschalten des Geräts nicht überprüft werden.
- Überprüfen Sie, ob die Batteriespannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung der Kühlbox übereinstimmt.
- Wenn Sie eine Autobatterie verwenden, schalten Sie die Kühlbox nur während der Fahrt ein. Wenn die Kühlbox weiterläuft und das Auto steht, könnte die Batterie entladen werden und ein erneutes Anlassen des Motors ist eventuell nicht mehr möglich.
- Wenn das Gerät über Batterie betrieben wird, findet keine thermostatgesteuerte Temperaturregelung statt.
Empfehlung
Kühlen Sie die Kühlbox durch Netzbetrieb vor, bevor Sie die Reise beginnen.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den mit der Kühlbox mitgelieferten Stecker in den Zigarettenanzünder.
Abschaltung des Geräts
Ziehen Sie den Stecker aus dem Zigarettenanzünder.
GASBETRIEB
- Verwenden Sie niemals zwei Energiequellen gleichzeitig (Netzstrom, Batterie).
- Die Inbetriebnahme der Kühlbox mit Gas ist in Straßenfahrzeugen und auf Booten verboten. Die Inbetriebnahme mit Gas ist in geschlossen Räumen verboten.
• Dieses Gerät muss sich im Freien befinden, wenn es mit Gas betrieben wird. - Inbetriebnahme im Freien heißt, dass das Gerät bei ausreichender Belüftung auch unter dem Vordach eines Zelts oder auf einer Terrasse in einem flachen und ebenen Garten betrieben werden kann.
- Das Typenschild auf der Rückseite des Geräts gibt den empfohlenen Gasversorgungsdruck in mbar an. Das Gerät funktioniert nur mit dem auf dem Typenschild angegebenen Druck.
Aufbewahrung der Gasflaschen
Lagern Sie die Gasflasche an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort, geschützt vor Sonneneinstrahlung und Temperaturen über 50 °C.
DER ANSCHLUSS DER KÜHLBOX AN EINER GASFLASCHE MIT PROPANGAS

VORSICHT: Halten Sie bei diesem Vorgang immer ausreichend Abstand zu jeglichen Zündquellen. Rauchen Sie nicht. Schließen Sie die KÜHLBOX in der folgenden Reihenfolge an: Gasflasche > Druckregler > Gerät
- Der Gas-Ansschlussschlauch auf der Rückseite des Geräts wurde für einen Standard NF XPD 36 110 flexiblen Schlauch für Butan/Propan konstruiert. Sie müssen die Montage- und Anschlussanleitung für das anzuschließende Gerät befolgen. Vermeiden Sie übermäßiges Verdrehen und Verbiegen. Biegungen im Gasschlauch müssen einen Radius von mehr als 40 mm haben. Die Länge des Schlauchs darf 1,50 m nicht übersteigen.
- Sollten Sie eine Dichtheitsprüfung durchführen möchten, benutzen Sie bitte Seifenlauge, keine offene Flamme.
• Die Durchführung einer Dichtheitsprüfung mit offener Flamme ist untersagt. - Nicht rauchen: Explosions- und Feuergefahr.
- Wenn Sie die Gasflasche austauschen und/oder den Schlauch entfernen, müssen Sie das Ventil der Gasflasche schließen.
- Ersetzen Sie einen beschädigten oder porös werdenden Schlauch und in jedem Fall vor dem seitlich aufgedruckten Ablaufdatum.
GASVENTIL-MONTAGE
- Diese Montage besteht aus einer verstellbaren Vorrichtung mit einer integrierten Zündsicherung, einem Brenner mit einem elektrischen Zünder.
• Die verstellbare Vorrichtung kann auf 3 unterschiedliche Positionen gestellt werden:
Max Maximale Kühlung
MIN Minimale Kühlung
0 Aus Zündposition / Brenner Gasversorgung geschlossen
- Die Zündsicherung hält automatisch die Gasversorgung zum Brenner aufrecht, solange er brennt. Die Versorgung wird automatisch abgeschaltet, wenn die Flamme erlischt.
ZÜNDUNG DES GASBRENNERS
- Öffnen Sie das Ventil an der Gasflasche. Drücken Sie den verstellbaren Drehknopf und halten ihn in dieser Position, dann drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn auf Max.
- Wenn das Gerät lange Zeit nicht gezündet oder die Gasflasche gewechselt wurde, könnte sich etwas Luft in der Leitung befinden und deshalb könnte die Zündung fehlschlagen. Sie müssen durch einen Blick durch die Öffnung an Oberseite des Geräts überprüfen, ob die Zündflamme brennt. Wenn das Gerät nicht zündet, versuchen Sie es nach ungefähr 10 Sekunden noch einmal. Wenn die Außentemperatur niedrig ist, stellen Sie die verstellbare Vorrichtung auf MIN, nach genügend langer Kühlzeit auf die MAX-Position.
Abschalten eines mit Gas betriebenen Geräts weit entfernt von jeder Zündquelle
Schließen Sie die Gasflasche oder den Druckregler. Drehen Sie den Drehknopf in die AUS-Position.
Lagerung von Lebensmitteln
- Aufzubewahrende Flüssigkeiten sollten sich in der Kühlbox immer in einem geschlossenen Behälter befinden.
• Die Luftzirkulation im Gerät darf nicht blockiert werden.
Stellen Sie niemals heiße Speisen oder Getränke in das Gerät.
Bewahren Sie niemals feuergefährliche Flüssigkeiten und/oder Gase in der Kühlbox auf. Explosionsgefahr.
ABTAUEN - MASSNAHMEN BEI LÄNGERER NICHTBENUTZUNG
Die Kühlbox muss regelmäßig abgetaut werden, damit ihre korrekte Funktion gewährleistet wird. Zum Abtauen der Kühlbox schalten Sie sie ab und nehmen alle Lebensmittel heraus. Benutzen Sie erforderlichenfalls ein mit heißem Wasser getränktes Tuch. Nach dem Abtauen wischen Sie das Wasser mit einem trockenen, sauberen Tuch auf und reinigen das Innere. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab und nehmen alle Lebensmittel heraus. Nach dem Abtauen reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts. Um unangenehme Gerüche zu verhindern, lassen Sie den Deckel der Kühlbox etwas geöffnet.
Maßnahmen bei längerer Nichtbenutzung
Falls der Kühlbox nach einer langen Standzeit keine Kälte mehr erzeugt, schalten Sie das Gerät ab und stellen es für wenige Minuten auf den Kopf, dann drehen Sie es wieder in die richtige Position. Nach mehrmaligem Umdrehen, schließen Sie es wieder an.
WARTUNG
- Reinigen Sie Sie das Gerät regelmäßig mit warmem Wasser, gegebenenfalls fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu.
- Benutzen Sie niemals Scheuermittel. Trocknen Sie die gesäuberten Oberflächen mit einem weichen Tuch.
- Benutzen Sie nur sauberes Wasser zum Reinigen der Dichtung der Abdeckung und dann bestreichen Sie die Dichtung mit Talkum Puder.
- Alle Reparaturen, insbesondere an der Kühleinheit oder dem Gasbrenner-System, dürfen laut Vorschrift nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
SERVICE
Falls ein Problem auftritt, führen Sie folgende Überprüfungen durch: - Ist das Gerät waagrecht aufgestellt?
- Ist für eine ausreichende Belüftung gesorgt?
- Bei Netzbetrieb prüfen Sie, ob die Netzstromversorgung korrekt ist. Und ist der Thermostat richtig eingestellt?
- Bei Batteriebetrieb prüfen Sie die Batterie und die Verbindung.
• Bei Gasbetrieb, hat der Brenner gezündet?
- Ist der (verstellbare) Zündsicherungsknopf auf MAX eingestellt?
• Sind Gasflaschenventil und/oder der Druckregler geöffnet?
- Ist noch genügend Gas in der Flasche? Die Flasche ist leer, wenn man keine Flüssigkeitsbewegung beim Schütteln der Flasche hören kann.
- Sind zwei Modi der Energieversorgung (Gas und Elektrizität) zur gleichen Zeit gewählt worden?
- Wurden zu viele Lebensmittel auf einmal in die Kühlbox gelegt? Ordnen Sie die Nahrung so an, dass die Luft in der Kühlbox frei zirkulieren kann.
- Benutzen Sie keine Karton- oder Kunststoffteile zum Abtrennen. Halten Sie Behälter mit Flüssigkeiten verschlossen.
Falls Sie trotz der obigen Überprüfungen immer noch die Service Abteilung kontaktieren müssen, beschreiben Sie den Fehler, geben Sie den Typ des Geräts und seine Seriennummer an (diese sind auf dem Typenschild vermerkt).
| Trister Europe B.V.Julius Verranoweg 675015 BH Tilburg, The Netherlands | |
| Product name / Productname / Name de produit / Productname / Nombre de producto / Nome do Produkte / Navaa productu / Name cel prodorte / Productmann / Imimo producto / Nava vortosko. | Box box-soelbox -Glariere -Kühlbox -Nevea Portstél -Geleira -Lodowska turtystycz -Bersa Frigo -Kylbox -Chliadiz Box -Chliadiz Box |
| Item number / Modelnummer / Ref. mudeite / Artikel Summer / Referonzo / Referonica / Numer pozyni / numere di articolo / Artikelnummer / Ōisto sbieft / Ščio polatice. | KB-7147 |
| Not volume / Netto volume / Volume net / Nottovolumen / Volume neto / Volume liquec / Posemost netto / Volume netta / Nottovolym / Šcký skyom / Čisty osoem. | 39 L |
| Clinique classification / Sistralclassification / Classification of clima / Time Classification / Classification of class / Classification clinic / Casa/Ertegrity / Classification clinic / | |
| Polarization class / Isolateralkasse / Classe / Isolation / Isolorungsklasse / Closa de Alsidamento / | |
| Classe de Isotamento / Kasa inotati / Classe el solamente / Isoloringsklas / Pido toloco / Treda isolace. | I |
| Refrigerant / Coilmiddel / Refrigerant / Kalidmitel / Refrigeror / Sefrigerantes / Corporal obdurezy / Refrigerante / Oldmedium / Chladiv / Chladiv. | NH _2 (80 g), H _2 O, He |
| Foam vesicat / Scumblister / Veixant mouse / Schumstorf / Polydam / Espuma vasciante / Srodkop trpvies / Schlura isolante / Skilmbisbierking / telombi pora / tovatei pesr. | C-Pentane |
| Not weight / Netto weight / Poidesweight / Peso netto / Peso netto / Nettovel / Costa imnotovo / Cissimintrof. | 18.5 kg |
| Mass voltage / Refrigerating / Voltage protocol / Refrigerierung / Voltage principle / Vollegam de corrente / Rapscite sclerowe / Vollegato rate electrical / Natspetring / Silvole apelti / Satové anapite. | AC220-240-50Hz |
| Rated current / Anapodulde stroom / Iaux de couvant / Viconstrom / Castpede Actualmente / | |
| Iaxa corrente / Karogente zinamenowe / Corrente nominale / Markstrom / Immensity proud / | |
| Menzality proud. | 0.36A |
| Rated power / Anapodulde braht / Iaux de puissance / Vennieistung / Carcintrain de energia / | |
| Iaxa corrente / Vocarzione / Potenza nominale / Marcellkeit / Immensity vikon / Menovily vikon. | 82W |
| Consumption of energy / Energyvobruk / Contommation de energy / Energyvorbrauch / Consuma de Energía / Consuma de energia / Zucice energii / Consuma de elektrolá / Energforbrukning / Spáttate energie / Spáttate energie. | 1,2 kWh/24h |
| Battery voltage / Batterienpanning / Voltage de a batteria / Batterie spanning / Voltage de satera / | |
| Vollagem de bacteria / Napiete w. kumulosturce / Vollegago betiene / Settempenning / Napieli botene / Negative kilumellora. | DC12V |
| Konzernutwert / Anapodinae stroom / Iaux de couvant / Viconstrom / Castpede Actualmente / | |
| Tava corrente / Karogente zinamenowe / Corrente nominale / Markstrom / Immensity proud / | |
| Menzality proud. | 0.25A |
| Notes power / Anapodulde braht / Iaux de puissance / Vennieistung / Carcintrain de energia / | |
| Iaxa de potencia / Vocarzione / Potenza nominale / Marcellkeit / Immensity vikon / Menovily vikon. | 75W |
| Consumption of energy / Energyvobruk / Contommation de energy / Energyvorbrauch / Consuma de Energía / Consuma de energia / Zucice energii / Consuma de elektrolá / Energforbrukning / Spáttate energie / Spáttate energie. | 150 Ah/24h |
| Allocation categories / Canesare / Isosleteclegane & Gdynitr / Type de gas / Pression gaz / | |
| Sustri-Kategielle & Gdynitr / Category del Disposit ad los Provisions de Gas / Category de Apopercio / | |
| Presisto de Gas / Category ujardnet / Clariete gaz / category di apparapche / Pressure gas / | |
| Appropriate/Gastbrek / Kategorie zaitorei / Tak plenum / Kategielle zaitoreia / Tak plenum. | 13 B/P [30] (DK, FI, LI, NL, NO, SE) |
| Total heat input / Total gas/tobrerk / Conformation de gas / Total gas/tobrechen / Consuma de gas / Consuma de Gas / Cellwerte zusvice gas / Consuma totale gas / Total gas/tobrechen / | |
| Corona/ leping prink / Piron, nylon cellosovel chemo. | 0.18 kW (12.8 g/h) |
| Elevator use / Injection/malining / Tafra injection / Distrée des Financilitées / Tatania celsinector / | |
| Anarche de Injector / Soniente w/rylscheca / Dimensioni Instrane / Insuranone dotlek / Veilost ventivoch testris / Vielost vorzlovics. | 0.23 mm |
| Rated gas power / Anapodulde paskroch / Patissance du gas évalué / Gas Nenleistung / | |
| Classification of Energy de Gas / Tase de potenciés de gas / Zinomenowa moc paza / Potenza nominale gas / Gasmickeffekt / Immensity vikon plenum / Menovily Vyium plenum. | 0.18 kW |
| Minimum gas power / Minimum gas/elecrit / Potance minimale dugar / Min. Gas/elecitement / Energia | |
| Pincolaol de Gas / Potente minima de gas / Min. mot gas / Potenta min gas / Menta gas/elecrit / | |
| Maximum gas consumption / Minimum gas/elecrit / Maximum gas/elecrit / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas(Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Highest gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max) / Maximum gas (Max). | 13.8 g/h |
| Minimum gas consumption / Minimum gas/elecrit / Consumption do gas (Min) / Gas/wetberuch | |
| (Minimum) / Consuma de Gas (Min) / Consuma de Gas (Min) / Zucice gas (Min) / Consuma gas (Min) / Maxima gas(elecriting) / Miniminal spatiela apyu. / Miniminal spatiela apyu. | 12.8 g/h |
garantie
- Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts. - Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
- Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern.
- Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
- Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
- Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
- Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. -
Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
-
Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
- In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
- Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein.
- Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
- Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig!
- Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
- Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden.

UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden.
EC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.