EINHELL TCHP 1538 PC - Aspirador

TCHP 1538 PC - Aspirador EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCHP 1538 PC EINHELL em formato PDF.

📄 160 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TCHP 1538 PC - page 106
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TCHP 1538 PC EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCHP 1538 PC - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCHP 1538 PC da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TCHP 1538 PC EINHELL

Não colque o aparecido em acontecimiento sem ter lido primaryo o manual de utilizesação!

EINHELL TCHP 1538 PC - 1

Use uma protecção auditiva. O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.

EINHELL TCHP 1538 PC - 2

Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o travailho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho pode provoc cegueira.

EINHELL TCHP 1538 PC - 3

Aviso! Os jactos de alta pressão podem ser perigosos quando realizados de forma inadequada. Não aponte o jacto para pessoas, animais, equipamentos电子icos activos ou para o proprietary aparecido.

EINHELL TCHP 1538 PC - 4

Esta máquina não se destina a ser ligada à rede de água potável (ver 5.2.6).

P

Perigo!

Ao utilizear ferramentas,devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito,lei atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança.Garde-o num local seguro,para que o possa consulir sempre que necessario.Caso passe o aparelho a otherssposo,intregue tambem este manual de instruções/estas instruções de segurança.Nao nos responsabilizamos pelos accidentes ou danos causados pela não observancia这是我naluedas instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Perigo!

Leia todas as instruções de segança e指示os. O incumprimento das instruções de segança e指示os podem provocarchoqueslecricos,incéndios e/ou ferimentos graves.Guide todas as instruções de segança e指示os para mais tarde consultar.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-2)

  1. Punho
  2. Suporte para os acessórios
  3. Interruptor para ligar/desligar
  4. Ligação entrada de água
  5. Lavadora de alta pressão
  6. Cabo electrico
  7. Líguação para a mangueira de alta pressão
  8. Pistola
  9. Prolongamento
  10. Reservatório do produits de limpeza
  11. Roda de ajuste
  12. Sistema de liação rápida
  13. Agulheta rotativa
  14. Bico de jacto localizo/ jacto largo
  15. Mangueira de alta pressão
  16. Limpador de terracos
    17.Rotor

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis antes a compra do artigo a um dos outros Service Center ou ao representante mais proxies, fazendo-se accompanying de um talão de compras valido. Para oefeito, consulhe aabela da garantia que se encontra nos termos de garantia no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
    Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! Ascriancas não devem

brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensão!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

Pistola
Prolongamento
- Mangueira de alta pressão
- Reservatório do produits de limpeza
Agulheta rotativa
Bico de jacto localizzato/jacto longo
- Limpador de terracoes
- Manual de instruções original
- Instruções de segurarça

3. Utilização adequada

A lavadora de alta pressão destino-se ao uso pessoal para a limpeza a alta pressao de veiculos, maquinas, edificios, fachadas etc.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utilizaço éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sa do responsabilitdodeutilizador/operador e nao do fabricante.

P

Chamamos a atenção para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilitadé se o aparvelho for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados técnicos

Tensão/frequência nominal: ...220-240 V~50 Hz
Potência absorvida: 1500 W
Pressão nominal: 7,5 MPa (75 bar)*
Pressão permitida: max. 11,0 MPa (110 bar)
Caudal nominal: 6,3 l/min
Max. pressão da entrada de água: 0,6 MPa (6 bar)

Classe de protecao: .Il/
Peso: 7,5 kg

  • A pressão nominal depende do acessório'utilizzato.

Perigo!

Ruido e vibracao

Osvalores de ruido e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60335-2-79.

Useuma protecção auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 60335-2-79.

Valor de emissão de vibração a_n ≤ 2,5m/s^2 Incerteza K = 1,5m/s^2

O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido seguido um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferr- ramenta electrolytica, softer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también

pode ser'utilido para um calculo previo de limitacoes.

  • Utilize開放es apartelhos em bom estado.
  • Limpe e faça a manutenção do apartelho regularamente.
  • Adapte o seu modo de trabalho ao apartelho.
  • Não sobrecarregue o apartelho.
  • Se necessário, submeta o apartelho a uma verificação.
  • Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
    Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os següntes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não sera utilizesa uma mascaça de proteção para po adequada.
  2. Lesoes auditivas, caso nao sera'utiliza uma protecao auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAço, caso a ferramenta sera'utilizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar a maquina, certifi que-se de que os dados constantes da placar de caracteristicas correspondem ao dados de rede. Aviso! Retire sempre a fi cha de alimentacao da cor

Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente electrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

5.1 Utilização correcta do aparelho

A lavadora de alta pressão tem de ser colocada sobre uma superficie plana e segura.
- Em cada'utilisation da boaquina, é recomendaçao manter uma posicao de operacao correcta: uma mao na pistola e a other mao na lanca.
O jacto de agua nunca deve ser apontado

P

para cabos electricos ou para a propriaquina.

A fim de evaporar danos na bomba quando parrada, é normal que se verifique uma pequena fuga na bomba.
- A boaquina nunca pode ser realizada em espacções ondha haja perigo de explosao.
A temperatura de service tem de se encontrar entre os +5 e os +60°C.
Aança ou os bicos aspersores não podem ser cobertos nem sujeitos a alterações.
A lavadora de alta pressão é adequada para o funciona com água fria ou moderamente quente (até 60^ no max.), ja que temperas mais elevadas originam danos na bomba.
- A água que entra não pode estar suja, contente areia ou produits químicos, que possam prejudicar o funcimento e diminuir a vidautil daquina.

Aviso - Perigo de explosão

Nāo borrifar liquidos infl amáveis.

Aviso

Água que tenha passado atraves da valvula de retenção deixou de serágua potavel.

Aviso

Se o produit de limpeza entrada em contacto com a pele ou com os olhos, lave a zona afectada com agua limpa abundante. De seguida consulte um medico ou siga as indentações da folha de dados de seguranca do fabricante do detergente.

5.2 Montagem

5.2.1 Montagem do aparelho (figura 1)

Insira o suporte para os acessosórios (2) na lavadora de alta pressão (5). Este pode ser utilizado para armazenar a pistola (8), o prolongamento (9) e a mangueira de alta pressão (15) de forma compacta.

Nota! Para a utilização da lavadora de alta pressão, a mangueira de pressão tem de estar completenessamente desenrolada.

5.2.2 Montagem dos acessórios (fi gura 2)

Antes de utiliser a lavadora de alta pressão (5), tem de fi xar primary o prolongamento (9) na pistola (8), inserindo-o e rodando. De seguida, insira a agulheta rotativa (13) ou o reservatório do produits de limpeza (10) no prolongamento (9) atraves doSYSTEMA de ligação rápida.

Agulheta rotativa

Utilize a agulheta rotativa (13) quando a sujidade for muito dificil de remover

Girando o bico, pode alterar o jinto localizzato para um jinto plano (fi g. 8).

Reservatório do produits de limpeza

Girando (+ / - ) a roda de ajuste (11), pode ajustar a adicao de produits de limpeza. Recomendamos, no entanto, que moderere sempre autilizaao de produits de limpeza.

5.2.3 Montagem do punho (fi g. 5)

Desloque o punho (1) na lavadora de alta pres-sao (5) e fi xe-o com os 4 parafusos (compridos).

5.2.4 Montagem do limpador de terracoes (figuras 6-9)

Pressione o prolongamento para o limpador de terracos (16) para dentro da abertura prevista para o efeito. De seguida, vire o limpador de terracos (16) e aperte os dois parafusos (curtos).

Por fi m, colique o rotor (17) no limpador de terracos (16) e fi xe-o inserindo o grampo.

Depois pode colocar o limpador de terracos (16) no prolongamento (8) atraves do Sistema de liação rápida (12).

5.2.5 Ligação da mangueira de alta pressão (fi gura 3/4)

As ligações para a mangueira de alta pressão ou o acessório está equipadas com umsystema de ligação rápida (12); para montar, basta inserir a mangueira ou o acessório na respectiva ligação. Parautar, basta actionar o Sistema de ligação rápida (12) e a mangueira ou o acessário pode serremovida(o).

Verifi que no entanto antes de cada montagem se o Sistema de ligação rápida (12) está correctamente entatado. Para oefeito, retire por breves instantes a mangueira ou o acessório.

5.2.6 Ligação da entrada de água (fi g. 1/4)

A ligation para a entrada de agua (4) está equipada com uma coisa de ligation para sistemas de acoplamento de mangueiras standard. Introduza o acoplamento da mangueira de alimentacion (O min. 1 / 2^n ) na ligation para a entrada de agua (4).

P

Para a entrada de agua utilize sempre uma mangueira de agua reforçada com um acoplamento convencional. O comprimento deve ser deleo menos 6,0 m. (não incluido no material a fornecer).

Entre a água potável e a lavadora de alta pressão tem de estar montado um interruptor de corte do fl uxo de agua! Consulte um canalizador a esse respeito.

5.2.7 Ligação eletrica (fig. 1)

  • Antes de ligar amaids, certificque-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem aos dados de rede.
  • quando utilizes extensions assegre-se de que são adequadas para a utilização no exterior e de que dispõem de uma secção transversal sufiente:

1-10m:1.5mm²

10-30m:2,5mm²

  • Introduza a ficha de alimentação do cabo eletrico na tomada.

6. Operação

A boa é composta por um módulo unic o com a bomba, coberto por uma carcaça resistente aoCHOque. A fim de garantir uma boa posicao de trabalho, a boa está equipada com uma lanca e uma pistola ergonomica, cuja forma e equipamento está de acordo com as normas em vigor.

6.1 Colocacao em funcaoamento:

Quando tiver a lavadora de alta pressao totalmente montada e com todas as ligações necessarias, pode proceder da segunte forma:

Abra o fl uxo de agua. Pressione o pino de retencao "a" (fi g. 2) na pistola pulverizadora e pressione o gatilho "b" (fi g. 2), para que o arque se encontrar no aparelho possa sair.

Ligue o aparelho, colocando o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/3) em ,ON". Accione ahora o gatilho (b).

Para desligar, solte o gatilho (b); o aparelho passa a estar em standby. Assim que pressionar o gatilho (b), a lavadora de alta pressao começa a funcional novamente.

Para desligar a lavadora de alta pressao por com

pleto, coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/3) em "OFF".

6.2 Utilização de produits de limpeza

Encha o reservatorio do produits de limpeza (10) com o respectivevo produits del limpeza.
- A adição de produits de limpeza é feita automaticamente no modo de baixa pressão.

Nota:

6.3 Suporte pistola/cessórios (fi g. 1)

Para armazenar a pistola e os accesós de forma compacta, pode colocá-los no suporte previsto para oefeito (2).

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para fazer perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethedeaparelhofordanificado, é necessárioque-seja substituidopelafabricante oupeleoservico deassistência Tecnicaou por uma pessoasacom qualificacao.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprimido a baixa presão.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directamente antes cada'utilisation.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho.

P

8.2 Manutenção

8.2.1 Verificação do filtró de aspiração da água

Verifique periodically o过滤 de aspiração para fazer entupimentos que possam prejudicar o acontecimiento da bomba.

Desapete o acoplamento de ligaço para a mangueira de alimentação de água do aparelho e limpe o f itro de entrada, que se encontra por TSs, sob agua corrente.

8.2.2 Paragem prolongada da bomba elec- trica

Depois de se utiliser a boa, delve-se retirar sempre toda a agua. Para oefeito, ligue o apalrelo sem a entrada de agua conectada e prima o gatilho (b) (max. 1 min.) até que deixe de sair agua. De seguida, delve-se desligar o aparelho.

Se o aparecido não tiver sido utilizado por um periodo de tempo mais prolongado, formam-se depositos de calcário, que podem causar dificuldades de arranque.

8.2.3 Limpeza do bico (fi g. 11)

Utilize a agulha de limpeza (A) fornecida jintamente para limpar o bico entupido.

8.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguiNTes indications:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao da boaina
  • Número da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

9. Transporte

Antes de transporte o aparelho para um除外 local retire primeiro todas as ligações,sole组织领导,que o aparelho pode ser transporte.

10. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se dentro de una emba-lagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podero ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de发展目标es materiais, como por ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se muito das lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!

11. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta électrique na embalagem original.

P

12. Causas para possiveis falhas

Falha defuncolvimentoCausa Resolução
O aparecido nãofunciona.- Não existe tensão elétrica no aparelo.- Verficar o fusivel, o cabo elétrico,a fi cha de alimentação e, se necessária,pedir acos tínicos para os substituírem.- Utilizar as extensões com umasecção transversal maior ou cabosde extensão mais curtos.- Se necessário,entrar em contactocom a Empresa de abastecimentode energia.- Verifi car e,se necessário,descon-gelar.
- A secção transversal da extensão édemasiado reduzida ou a extensõesdemasiado comprida.- A tensão de rede é inferior ao valorpredefi nido- A bomba está congelada.
O motor funcionalmas a lavadora nãocria pressão.- Filtro de aspiração da água entupi-do.- Está a ser aspirado ar na entradade água.- Bico de saída demasiado grande.- Torneira de água fechada.- Limpar o fi大纲 de aspiração daágua.(ver 8.2.1)- Veríf car a mangueira de alimentação e as ligações das manguei-ras e,se necessário, substituir.- Verífcar e,se necessário, substituir.- Torneira de água com fugas.
Pressão de serviceirregular.- Está a ser aspirado ar na entradade água.- Veríf car a mangueira de alimentação e as ligações das manguei-ras e,se necessário, substituir.

P

EINHELL TCHP 1538 PC - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é Obligado a reciclar adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um ponto de recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagem Nacional sobre residuos e respective revicagagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessos sem componentes electronicos, que accompanying os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits cares de autorização expressa da iSC GmbH.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, lança, mangueira
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparheiro ja Functionou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, quando pode contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:

  1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. Oourdso service de garantia é prestado gratuitoamento.
  2. O服务于 guarantia cobre exclusivamente as deficiências do aparecido decorrentes de erros de material ou de fabricio comprovados, e está, por minha opção, limitado à eliminacao de tal falta no aparecido ou à substituição do mesmo.

Chamamos a atenção para o facto de os)nossos aparemelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou professional. Não havera, por isto, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em emissas do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.

  1. Excluidos pela.nossa garantia esta:

  2. Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligation à uma tension de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de segurança ou da exposicao do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufiCNTES.

  3. Danos no aparecido resultantes de utilizes abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
  4. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.

  5. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  6. Para activar a garantia, denominque o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo/DDo人民服务 de garantia, ser-lhe-à imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamoradao:.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

FIN

EINHELL TCHP 1538 PC - FIN - 1

P declares a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

DK attesterer folgende overstenmmelse I medfor af EU-direktiv somt standarder for arteri

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TCHP 1538 PC

Categoria : Aspirador