EINHELL TCHP 1538 PC - Прахосмукачка

TCHP 1538 PC - Прахосмукачка EINHELL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството TCHP 1538 PC EINHELL в PDF формат.

📄 160 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice EINHELL TCHP 1538 PC - page 146
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за TCHP 1538 PC EINHELL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TCHP 1538 PC - EINHELL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TCHP 1538 PC на марката EINHELL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TCHP 1538 PC EINHELL

Ne pasmettre l'appareil en service sans avoir lu le mode d'emploi!

EINHELL TCHP 1538 PC - 1

Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

EINHELL TCHP 1538 PC - 2

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entrainer une perte de la vue.

EINHELL TCHP 1538 PC - 3

Avertissement! Les jets haute pression peuvent etre dangereux en cas d'utilisation non conforme. Le jet ne doit pas etre dirigé sur des personnes, des animaux, des équipements électriques en fonctionnement ou sur I'appareil lui-même.

EINHELL TCHP 1538 PC - 4

Cette machine ne convient pas pour etre raccordee a un reseau d'eau potable (voir 5.2.6).

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-2)

  1. Poignée
  2. Support pour accessoires
  3. Interrupteur marche/arret
  4. Raccord de l'alimentation en eau
  5. Nettoyeur haute pression
  6. Câble réseau
  7. Raccordement tuyau haute pression
  8. Pistol
  9. Rallonge
  10. Reservoir de produit nettoyant
  11. Roue de réglage
  12. Système de raccordement rapide
  13. Buse derotor
  14. Buse plate large/crayon
  15. Tuyau haute pression
  16. Nettoyeur de terrasse
    17.Rotor

A. Aiguille de nettoyage

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complét à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, il faut vous adresser dans un début de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Pistolet
Rallonge
Tuyau haute pression
- Réservoir de produit nettoyant
Buse de rotor
- Buse plate large/crayon
Nettoyeur de terrasse
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

Le nettoyeur haute pression est destiné à l'utilisation dans le domaine privé pour le nettoyage haute pression des vehicules, des machines, des batiments, des facades etc.

La machine doit exclusivement etre employe conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur Decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

F

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension/fréquence nominale: .220-240 V~50 Hz

Puissance absorbée: 1500 W

Pression de mesure : 7,5 MPa (75 bar)*

Débit assigné : 6,3 l/min

Pression d'alimentation en eau max.:

0,6 MPa (6 bar)

Catégorie de protection : Ⅱ/回

Poids: 7,5 kg

  • La pression assignée dépend de l'accessoire utilisé.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 60335-2-79.

Niveau de pression acoustique LpA 81 dB(A) Imprecision KD A 3dB

Niveau de puissance acoustique LWA 96 dB(A) Imprecision KWA 3dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60335-2,79.

Valeur d'émission de vibration a_r ≤ 2.5 m/s^2 Insécurité K = 1.5 m/s^2

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut

etre utilisée pour comparer un outil electrique a un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrr l'appareil.

5.1 Utilisation correcte de I'appareil

Le nettoyeur haute pression doit etre place en position verticale sur une surface plane et sure.
A chaque actionnement de la machine, il est recommandé de respecter la position de commande correcte : une main sur le pistolet

F

et la seconde main sur la lance.

Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé sur les conduites électriques ou sur la machine.
Pour éviter que la pompé ne s'endommage à l'arrêt, une légère périméabilité de cette-ci est normale.
La machine ne doit enaucun cas etre utilise dans des pieces exosées à un danger d'explosion.
La température de travail doit être comprise entre +5 et +60^
Il est interdir de recouvrir ou de modifier la lance ou les buses d'injection.
Le nettoyeur haute pression est concu pour un fonctionnement avec de l'eau froide ou moyennechaude (max. 60^) ,des tempeatures plus elevées entrainet des dommages sur la pompe.
L'eau entrant dans la machine ne doit pas etre sale, elle ne doit pas contenir de sable, ni etre polluee avec des produits chimiques, esta pourrait entrainer une alteration du fonctionnement et raccourcir la durée de vie de la machine.

Avertissement risque d'explosion

Ne pas pulveriser de liquides infi ammables.

Avertissement

L'eau qui est passée par un clapet de non-retour n'est pas considérée comme potable.

Avertissement

Si du produit de nettoyage entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau propre. Consultez ensuite un médecin ou suivez les indications de la fi che de données de sécurité ou du fabricant de produit de nettoyage.

5.2 Montage

5.2.1 Montage apparel (figure 1)

Poussez le support pour accessoires (2) sur le nettoyeur haute pression (5). On peut l'utiliser pour stocker le pistolet (8), la ballonge (9) et le tu-yau haute pression (15) sans encombrement.

Remarque! Pour utiliser le nettoyeur haute pression, déroulez complètement le tuyau de refoulement.

5.2.2 Montage des embouts (figure 2)

Avant l'utilisation du nettoyeur haute pression (5),
vous doivent tout d'abord fi xer la rallonge (9) sur le

pistolet (8) en la poussant et en la tournant.
Ensuite, poussez la buse du rotor (13) ou le réservoir de produit nettoyant (10) sur la rallonge (9) à l'aide du système de raccordement rapide.

Buse de rotor

Pour les salissures particulièrement réticentes, utilisez la buse du rotor (13)

Lance jet crayon/jet plat (14)

La buse peut etre tournée pour transformer le jet crayon en jet plat (fig.8).

Reservoir de produit nettoyant

Il est possible de régler le dosage du produit nettoyant en tournant (+/−) la roue de réglage (11). Nous vous recommendons cependant d'utiliser le produit nettoyant toujours avec parcimonie.

5.2.3 Montage poignée (fig. 5)

Poussez la poignée (1) sur le nettoyeur haute pression (5) et fi xez celle-ci à l'aide des 4 vis (longues).

5.2.4 Montage nettoyeur de terrasse (fi g. 6-9)

Enoncez la rallonge pour le nettoyeur de terrasse (16) dans l'ouverture prévue a cet eff et. Retournez ensuite le nettoyeur de terrasse (16) et vissez (brièvement) les deux vis. Ensuite, placez le rotor (17) sur le nettoyeur de terrasse (16) et fi xez celui-ci en poussant la pince.

Vou pouve ensuite brancher le nettoeur de terrasse (16) sur la rallonge (8) à l'aide du système de raccordement rapide (12).

Branchez le tuyau haute pression (15) sur le pistolet (8) et sur le nettoyeur haute pression (5).

Remarque :

Les raccordements pour le tuyau haute pression ou les accessoires sont équipés d'un système de raccordement rapide (12), pour le montage puissez simplement le tuyau ou l'accessoire sur le raccordement respectif. Pour le retarder, il suffit seulement d'actionner le système de raccordement rapide (12) et le tuyau ou l'accessoire peut être retire.

Contrôlez cependant avant chaque montage si le système de raccordement rapide (12) est bien enclenché. Pour cela, tirez brièvement sur le tuyau ou l'accessoire.

F

5.2.6 Raccord de l'alimentation en eau (fi g. 1/4)

Le raccord de l'alimentation en eau (4) est equiped'une piece de raccordement pour les systèmes d'accoulements de tuyaux standards.Enfi chez le raccord du tuyau d'alimentation ( min. 1 / 2^n) sur le raccord pour l'alimentation en eau (4).

Utilisez pour l'alimentation en eau toujours un tuyau d'eau renforcé avec un accouplement du commerce. La longueur devrait etre d'au moins 6,0m. (non compris dans la livraison).

Un interrupteur de conduite doit être monté entre l'eau potable et le nettoyeur haute pression! Adressez-vous pour cela à votre installerateur sanitaire.

5.2.7 Raccordement electrique (fi g. 1)

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondant bien aux données du réseau.
Lors de l'utilisation de rallonges, veillez à ce que celles-ci seront adaptées pour l'extérieur et disposent d'une section de brin suffisante: 1 - 10m:1,5mm^2 10 - 30m:2.5mm^2
- Branchez la fiche de contact du cable réseau (6) dans la prise de courant.

6. Commande

La machine est constituée d'un module avec une pompé protégée par un boitier résistant aux chocs. La machine est équipée d'une lance et d'un pistolet maniable pour une position de travail optimale; leur forme et équipements étant conformes aux prescriptions en vigueur.

6.1 Mise en service

Lorsque vous avez complètement monté le nettoyeur haute pression et eff ectué tous les branchements, vous pouvez procéder comme suit :

Ouvrez l'alimentation en eau. Enforcez le boulon de sécurité a (fig. 2) du pistolet et tirez le levier de détente b (fi g. 2) vers l'arriere pour que l'air contentu dans l'appareil puisse s'échapper.

Allumez l'appareil, positionnez pour cela l'interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « ON » Actionnez à present le levier de détente (b).

Pour eteindre I'appareil relacher le levier de detente (b),I'appareil se met en veille.Des que vous actionnez le levier de detente (b),le nettoyeur haute pression se remet en marche.

Pour eteindre complètement le nettoyeur haute pression, positionnez l'interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « OFF »

6.2 Utilisation du produit nettoyant

  • Remplissez le réservoir de produits de nettoyage (10) avec le produit de nettoyage correspondant.
    L'adjonction du produit nettoyant se fait automatiquement en mode basse pression.

Remarque :

Utilisez uniquement du produit nettoyant convenant explicitement pour le nettoyeur haute pression.

6.3 Support du pistonet/accessoire (fi g. 1)

Pour un stockage peu encombrant du pistolet et de l'accessoire, on peut lesmettre sur le support pour accessoires (2) prevu a cet eff et.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger!

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire replacer par le produitur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenéz les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à BASSE presion.

F

  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez ace qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil.

8.2 Maintenance

8.2.1 Verification du filtré d'aspiration d'eau

Nettoyez le filtré d'aspiration périodiquement afin d'éviter qu'il ne se bouche, ce qui pourrait alterer le bon fonctionnement de la pompe.

Dévissez le racord pour le fl exible d'alimentation en eau de l'appareil et nettoyez le tamis d'amnéee se trouvant derrière à l'eau courante.

8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe élec-trique

La machine devrait etre complètement vidée de son eau apres chaque utilisation. Pour cela, il faut allumer I'appareil sans alimentation d'eau et appuyez sur le levier de détente (b) (max. 1 min.) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui sorte. Ensuite, il faut eteindre I'appareil.

Lorsque l'appareil n'a pas ete employe pendant une pereiode prolongee, des depots de calcaire apparaissent dans la pompe electrique ;Ceux-ci peuvent entrainer des difficultes de demarrage.

8.2.3 Nettoyage de la buse (fig. 11)

Pour nettoyer une buse bouchée, utilisez s'il vous plaît l'aiguille de nettoyage ci-jointe (A).

8.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

9. Transport

Avant de transporter l'appareil à un autre endroit, enlevez d'abord tous les raccordements, l'appareil est ensuite prét pour le transport.

F

12. Origine possible des pannes

Dérangement Origine Solutions
L'appareil ne fonci-onne pas.- Pas de tension électrique sur l'appareil.- Contrôlez le fusible, le cable réseau et la fi che de contact et faites-les replacer le cas échéant par un personnel qualifié.
- Diamètre de la conduite de rallonge trop petit ou conduite de rallonge trop longue.- Utilisez des conduites de rallonge à sections de brin plus importantes ou des conduites de rallonge plus courtes.
- La tension du secteur est inférieure à la valeur prescrite- Le cas échéant, contactez votre fournisseur en énergie électrique.
- Pompe gelée.- Contrôlez, le cas échéant, la dége-ler.
Le moteur fonction-ne, mais il n'y a pas de pression.- Filtré d'aspiration d'eau bouché.- Nettoyer le filtré d'aspiration d'eau. (voir 8.2.1)
- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau.- Contrôlez le tuyau d'alimentation et les raccords de fl exibles, les rem-placer le cas échéant.
- Buse de vidange trop grande.- Contrôlez, remplacez-la le cas échéant.
- Robinet d'eau fermé.- Ouvrir le robinet d'eau.
Pression de service irrégulière.- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau.- Contrôlez le tuyau d'alimentation et les raccords de fl exibles, les rem-placer le cas échéant.

F

EINHELL TCHP 1538 PC - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Brosses à charbon, lance, tuyau
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
    quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie gerent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits legaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie concerne uniquement les defauts de l'appareil dont il est provue quils resultant d'un défaut de matériel ou de fabrication et se limite en fonction de notre DECISION soit a l'élimination de tels défauts sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industririelles ou exposé à une solicitationsemblablependant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anomalies ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la PENÉTRATION d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

EINHELL TCHP 1538 PC - Bon de garantie - 1

Ligue a mangueira de alta pressao (15) à pistola (8) e à lavadora de alta pressao (5).

Nota:

F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EINHELL

Модел : TCHP 1538 PC

Категория : Прахосмукачка