EINHELL TCHP 1538 PC - Aspiradora

TCHP 1538 PC - Aspiradora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCHP 1538 PC EINHELL en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TCHP 1538 PC - page 96
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLimpiadora a alta presión
Presión máximaNo especificado
Caudal de aguaNo especificado
Potencia del motorNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Tipo de lanzaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Depósito de detergenteNo especificado
Uso recomendadoLimpieza exterior
Material del cuerpoNo especificado
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadCE

Preguntas de los usuarios sobre TCHP 1538 PC EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCHP 1538 PC - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCHP 1538 PC de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCHP 1538 PC EINHELL

No ponga en marcha el aparato sin haber leido antes las instrucciones de uso!

EINHELL TCHP 1538 PC - 1

Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido peut ser perjudicial para el oido.

EINHELL TCHP 1538 PC - 2

Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

EINHELL TCHP 1538 PC - 3

Aviso: Cualquier chorro a alta presión es peligroso si se hace un uso abusivo de el. Bajo ningún pretexto se dirigirá el chorro a personas, animales, equipo electrico activo o al propio aparato.

EINHELL TCHP 1538 PC - 4

Laquina no ha sido concebida para conectarla a la red de agua potable (ver 5.2.6).

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precise月至reararles, assimismo, elmanual de instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguidad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicacionesgueprovocarsdescar-gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-2)

  1. Empuñadura
  2. Soporte para accesorios
  3. Interruptor ON/OFF
  4. Conexión para la entrada de agua
  5. Limpiadora a alta presión
  6. Cable de connexion
  7. Conexión manguera de alta presión
  8. Pistola
  9. Alargada
  10. Recipiente para el producto de limpieza
  11. Rueda de ajustes
  12. Sistema de connexion rápida
  13. Boquilla giratoria
  14. Boquilla dechorro en abanico/puntual
  15. Manguera de alta presión
  16. Limpiador de terrazas
    17.Rotor

A. Aguja de limpieza

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compravalido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácompleteo.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Pistola
Alargadora
- Manquera de alta presión
Recipiente para el producto de limpieza
Boquilla giratoria
Boquilla dechorro en abanico/puntual
- Limpiador de terrazas
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La limpiadora a alta presión ha sido prevista para el uso privado en la limpieza a alta presión de vehículos,keptas, edificios cachadas,etc.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.

E

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.

4. Característicatsécnicas

Tensión/frecuencia nominal: ...220-240 V~50 Hz Consumo de energia: 1500 W
Presión nominal: 7,5 MPa (75 bar)*
Presión admissible: max. 11,0 MPa (110 bar)
Caudal nominal: .6,3 l/min
Presión max. entrada de agua: ..0,6 MPa (6 bar)
Clase de protección: II/
Peso: .7,5 kg

  • La presión nominal depende de los accesos realizados.

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60335-2-79.

Nivel de presion acustica LpA 81 dB(A) Imprecision KpA .3dB Nivel de potencia acustica LWA .96 dB(A) Imprecision KWA .3dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60335-2,79.

Valor de emisión de vibraciones a_n ≤ 2,5m/s^2 Imprecision K = 1,5m/s^2

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta con

otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.

iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
    Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de laestructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete el modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la plac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Aplicacion correcta del aparato

  • La limpiadora a alta presión ha de encontrarse sobre una superficie lisa y segura.
    Cada vez que active el aparato cercióre de que mantenga la posicion de manejo correcta: una mano en la pistola y la另一边 en la lanza.
    Elchorro de agua no se dirigirá jamás a

E

cables electricos o a laquina.
- Para evaporar dañar la bomba cuando está para da, asegurar de que no está Completely esta.
- Bajo ninguna circunstancia se podrá usar el aparato en recintos donde hayaPEGRO de explosión.
La temperatura de trabajo ha de oscilar entre +5y + 60^
- Está prohibido llevar a cabo modificaciones o aplicar cubiertas a la lanza o a las boquillas pulverizadoras.
La limpiadora a alta presión ha sido concebida para un funciona con agua fria o caliente (max. hasta 60^ );unas temperativas superiores producen daños en la bomba.
- El agua usada deben ser limpia y no deben contener arena o produits químicos que pueda repercutir negativamente en elFunciOnacimiento y acortar la vidautil del aparato.

Aviso-Peligro de explosión

No pulverizar liquidos infl amables.

Aviso

El agua que ha fluido por el dispositivo antirretor no se considera no potable.

Aviso

Si el producto de limpiezaenta en contacto con la piel o los ojos,cularar inmediamente con abundante agua la zona afectada.Despues, ponerse en contacto con un medico y seguir las indicaciones de la hoja de datos de seguridad o del fabricante del producto de limpieza.

5.2 Montaje

5.2.1 Montaje aparato (fi gura 1)

Deslizar el soporte auxiliar (2) sobre la limpiadora a alta presión (5). Este puede utiliser para almacenar la pistola (8), la alargadora (9) y la manguera de alta presión (15).

jAdvertencia! Para usar la limpiadora a alta presión, la manguera de presiónDebe estar totalmente disenrollada.

5.2.2 Montaje de los accesos (fig. 2)

Antes de utiliser la limpiadora a alta presión (5), fi jar la alargada (9) a la pistola (8) introduciendola y girandola.

A continuacion, encajar la boquilla giratoria (13) o el recipiente para el producto de limpieza (10) en la alargadera (9) mediante el sistema de conexi

on rapiida.

Boquilla giratoria

Para la sociedad especialmente incrustada,utilizar la boquilla giratoria (13).

Lanzachorropuntual/en abanico (14)

Elchorropuntual se pueede cambiar achorro en abanico girando la boquilla (fi g.8).

Recipiente para el producto de limpieza

Girando (+/-) la ruea de ajuste (11) se peut ajustar la carga del producto de limpieza. Sin embargo, le recomendamos no utiliser demasiado producto de limpieza.

5.2.3 Montaje empunadura (fig. 5)

Encajar la empuñadura (1) a la limpiadora a presión (5) y fi jarla con 4 tornillos (largos).

5.2.4 Montaje limpiador de terrazas (fi g. 6-9) Presionar la alargadera del limpiador de terrazas (16) en la entalladura prevista paraarlo. A continuacion, girar el limpiador de terrazas (16) e introducirlos dos tornillos (cortos).Despues,poner el rotor (17) en el limpiador de terrazas (16) y fi jarlo con la brida.

A continuación,poner el limpiador de terrazas (16) en la alargada (8) conridge del sistemas de connexion rápida (12).

5.2.5 Conexión de la manguera de alta presión (imagen 3/4)

Conectar la manguera de alta presión (15) a la pistola (8) y a la manguera de alta presión (5).

Aviso:

Las conexiones para la manguera de alta presión o el accesorioCNTAN con un sistemas de conexión rápida (12) que Facilita el montaje de la manguera o del accesorio en la conexión correspondiente. Para extraer la manguera o accesorio solo esnecessarycionacionel systemede conexión rápida (12).

Sin embargo, antes de cada montaje es preciso comprobar que el sistemas de conexión rápida (12) esté correctamente enclavado. Paraarlo, tirar un poco de la manguera o el accesorio.

5.2.6 Conexión entrada de agua (fi g. 1/4)

La connexion para la entrada de agua (4) está equipada con una pieza de empalme para sistemasstanardacoplamentede manguera. Introducir el acoplamento de la manguera de alimentacion (min. 1 / 2^e) en la connexion para la

E

entrada de agua (4).

Para la entrada de agua emplearsiempreun tubo de agua reforzado con una pieza de acoplamento convencional. La longitud minima debe ser de 6m (no se incluye en el volumen de entrega).

Entre la toma de agua potable y la limpiadora a alta presión se ha de instalar un interruptor de tuberia. Preguntar a su instalador de equipos sanitarios.

5.2.7 Conexión electrica (fi g. 1)

  • Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placar de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
    A la hora de employar alargaderas, asegurar se de que Sean adecuadas para usar en exteriores y que dispongan de una section de cable sufiente:

1-10m:1,5mm² 10-30m:2,5mm²

  • Introducir el enchufe del cable de red en la toma de corriente.

6. Manejo

El aparato contiene un modulo dotado de una bomba cubierta por una carcasa a pruneba de golpes. El aparato está equipado de una lanza y una pistola fácil de sostener y manejar para facilitar una posicion optima de trabajo, cuya forma y equipamento滿足 con las dispositionses vigentes.

6.1 Puesta en marcha:

Una vez se haya montado por complete lo limpi-dora a alta presión y se hayan establecido todas las conexiones, proceder del modoCEE:

Abrir la entrada de agua. Presionar el perno de seguidad a (fi g. 2) a la pistola pulverizadora y tirar del disparador b (fi g. 2) hacía除外 para que pueda salir el aire existente en el aparato.

Conectar el aparato,poner para elo interruptor On/Off (fig.1/3) en ^ .A continuacion,accionar el gatillo (b).

Para desconectar el disparador (b), el aparato se pone en stand-by. En cuando accione el disparador (b), la limpiadora a alta presión se vuye aponer en marcha.

Para desconectar por completeness la limpiadora de alta presión,poner el interruptor On/Off (fig.1/3) en la posicón,“OFF".

6.2 Uso de producto de limpieza

  • Llenar el deposito para producto de limpieza (10) con el producto de limpieza correspondiente.
  • La energia de la Energia de la electricidad.
  • La energia de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricedia de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricidad de la electricid

Aviso:

Utilizar únicamente productos de limpieza expresamente adequados para limpiadoras a alta presión.

6.3 Soporte para pistola/accesorios (fi g. 1)

Para ahorrar espacio al guardar el aparato, la pistola y los accesos se puedaguardar en el soporte auxiliar (2) previsto paraarlo.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificada para ello,evitando asi qualquierpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplario con aire comprimido mantenendo la presión baja.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabon blando. No utiliser productos de limpieza o disolventes ya

E

que se podrian deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entree agua en el interior del aparato.

8.2 Mantenimiento

8.2.1 Comprobación del fi ltro de aspiración de agua

Se ha de comprobar periodically el fi tlo de aspiracion a fi n de evaporar posibles obstrucciones que pudieranponer en peligro el funcionajo de la bomba.

Desatornillar el empalme de conexión de la manguera para entrada de agua del aparato y limpie con agua corriente el fi ltro de entrada que aparece detrás.

8.2.2 Largos periodos de inactividad de la bomba electrica

El agua de laquina deben vaciarse Completely tras cada uso. Paraarlo, encender el aparato sin la entrada de agua conectada y activar el disparador (b) (max. 1 min.) hasta que deje de salir agua. A continuacion, desconectar el aparato.

Si el aparato ha estado parado por un espacio de tiempo prolongado, se habrán generate acumulaciones de cal en la bomba electrica que pueda dificultar la puesta en marcha.

8.2.3 Limpieza de la boquilla (fi g. 11)

Para limpiar una boquilla atascada, emplear la aguja de limpieza (A) que se suministra.

8.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos si-. quentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

9. Transporte

Antes de transporte el aparato a otro lugar, quitar primero todos los enchufes. Una vez retirados, el aparato está lista para el transporte.

E

12. Posible causa de fallo

Averías en elfuncioncimientoCausa Solución
El aparato no función.- - Sin tensión electrónica en el aparato.- Comprobar fusible, cable de red, enchufe de red y, en caso necasa-rio, hacer que un especialista los zombie.
- Sección de la alargadera insufi-te o alargadera demasiado larga.- Emplear alargaderas con mayor sección de cable o una alargaderamásorta.
- La tensión de red se encontrar porabajo del valor establecido- En caso necasario, contactar con la compañero de suministro energetico.
- La bomba se ha congelado.- Comprobar, en caso necasario,descongelar.
Motor en marcha,aunque no se genera presión.- Filtró de aspiración de agua atascado.- Limpiar filtró de aspiración de agua (véase 8.2.1)
- Aspiración de aire en la entrada deagua.- Comprobar manguera de alimentación y conexiones de manguera, en caso necasario, cancellar.
- Boquilla de salute demasiado gran-de.- Comprobar y, en caso necasario,susituir.
- Grifo de agua cerrado..- Abrir el grifo de agua.
Presión de serviceo irregular.- Aspiración de aire en la entrada deagua.- Comprobar manguera de alimentación y conexiones de manguera, en caso necasario, cancellar.

E

EINHELL TCHP 1538 PC - E - 1

Sólo para páíses miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente=dicho aparato electrico. Para ello, también se peutEARagel aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta alos medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que accompanied a los aparatos usados.

Sólo está permitted copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, lanza,manguera
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato deja de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a nuestro service de atencion al cliente en la direction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigene forma:

  1. Estas conditiones de garantia regularan prestaciones de la garantia adiconiales. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido occasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.

Es preciseo tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contracto de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动os similares.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidos o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
  • Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introducción de cuerpos extranos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
  • Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  • El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.

  • Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,. nuesta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantía, en este caso contra reemplso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

P

EINHELL TCHP 1538 PC - P - 1

A. Agulha de limpeza

2.2 Material a forncener

Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!

Lanca para jacto localizo / jacto长大 (14)

Utilize apenas produits de limpeza expressamente indicados para a lavadora de alta pressao.

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCHP 1538 PC

Categoría : Aspiradora