BMR104 - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BMR104 MAKITA em formato PDF.
| Especificações técnicas | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Rádio |
| Alimentação | Funciona com energia elétrica e bateria |
| Conectividade | Bluetooth, entrada AUX |
| Potência sonora | 2 alto-falantes de 5W |
| Frequências FM/AM | Faixa de frequências FM e AM |
| Dimensões | Dimensões compactas para fácil transporte |
| Peso | Leve para uso móvel |
| Uso | Ideal para canteiros de obras, jardins ou atividades ao ar livre |
| Manutenção | Limpeza regular e verificação das conexões |
| Segurança | Usar em ambiente seco, evitar choques |
| Informações gerais | Verificar a compatibilidade das baterias Makita |
Perguntas frequentes - BMR104 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre BMR104 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BMR104 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BMR104 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BMR104 MAKITA
PORTUGUES (Instruções de origem)
Simbolos
Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização.

Leia o manual de instruções.

Cd Ni-MH Li-Lion
Apenas para paises da UE
Não deite equipamentos eletricos ou a bateria no lixo dométrico!
De acordo com a direcva europeia 2002/96/EC sobre ferramentas eletricas e electrónicas usadas, a direcva 2006/66/EC sobre baterias, Accumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis.), as ferramentas eletricas e as baterias usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais eclogicos.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO:
Ao utilizes ferramentas electricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurarás tíbasicas, de forma a reduzir o risco de incéndios,CHOQUES ELECTRICOS e ferimentos, incluindo as que se seguem:
- Leia atentamente este manual de instruções e omanual de instruções do carregarador antes dautilização.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Não instale tão proximo de fontes de calor como radiadores, bocas de ar quente, fornos ou outros aparhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
- Utilize abenas accesórios especializados pelo fabricante.
- Desligue este aparecido durante trovoidas ou quando não o utilizes durante longos periodos de tempo.
- Um rádio a bateria com bateria integra ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregarador especialico para a bateria. Um carregarador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incência quando utilizescdo othera bateria.
- Utilize o rádio a bateria apenas com baterias especificamente concebidas. Autilização de qualquer窗外a bateria pode Criar um risco de incência.
- Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha a afastada de outros objectos de metal, tal como: clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos de metal��enos que podem fazer a ligaçao de um terminal a除外. Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode causar faicas, queimaduras ou um incendio.
- Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecedores e
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choques eletricos caso o seu corpo esteja ligado à terra.
- Sob condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer acidentalmente um contacto, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
- A ficha de ALIMENTACAO é realizada como o dispositivo para desligar, e delve permanecer prontamente operavel.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
RELATIVAS A BATERIA
- Antes de utilizes a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continuar, pode causar sobreaqueamento, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entra em contacto com os olhos, enxague-os com água limpa e consulta imeditamente ummedicalo. Os ricos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduções entre em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)carga eletrica, sobreaquecido, fogo e umaquebra da corrente.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais quando a temperatura possa atingir ou exceder 50^ .
- Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explorir e causar um incério.
- Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
- Não utilize uma bateria danificada.
\section*{Characteristicas}
FM/DAB ou DAB+
- Visor LCD grande, com iluminação
- Manual/Predefinir/Pesquisa de sintonia
Sintonia rotativa e controlo de volume
- 5 estagens predefinidas para cada banda
- Porta Micro USB paraactualização do software
- Altifalante estereo, de altissimo desempenho em audio
- Conceção ultra irregular
- Resistente à agua para o JIS 4
- Alimentado por baterias Makita e adaptor de alimentação fornecido
Descrição geral
Controls
- Botão de alimentação
- Botão de banda
- Botão de definição avançada
- Botão de informação
- Botão de memorização
- Botão de sintonização automática
- Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector
- Tomada de entrada de CC
- AUX IN 1
- Visor LCD
- Antena flexivel de hace regulavel
- Pega
- Compartimento da bateria (cobertura da bateria principal)
-
Altifalante
-
Bloqueio do compartmento das baterias
- Terminal de entrada (AUX IN 2)
- Compartimento da bateria
- Porta Micro USB paraactualização do software
- Indicador vermelho
- Botão
- Bateria
- Barra de suporte
Instalacao da bateria
Nota:
- Retire o bloqueio do compartmento das baterias para libertar o compartmento das baterias. (Fig. 2)
- Insira a bateria principal para alimentar o rádio. As baterias adequadas para este rádio está listedas na ].abela segunte.
As tabelas seguients indicam o tempo de funcaoamento numa unicaarga.
| Tensão da bateria NA SAÍDA DO | ALTIFALANTE=50 mW + 50 mWunidade: Hora | |||||
| 7,2 V 9,6 V | 10,8 V 12 V 14 | 4 V 18 V | ||||
| BL7010 Aprox. 4,5 | ||||||
| PA09 PA12 PA14 PA18 | Aprox. 6,5 | |||||
| 9050 1250 | 1450 1850 | |||||
| 9051 1251 | 1452 1852 | |||||
| 9100 1200 | 1420 | BL1815 | ||||
| 9120 | BL1013 | 1220 | BL1415 | |||
| 9100A | 1200A | |||||
| 9102 1202 | 1422 1822 | Aprox. 10,0 | ||||
| 9122 1222 | BH1420 | |||||
| 9102A | 1202A | |||||
| BH9020 | BH1220 | |||||
| BH9020A | BH1220C | |||||
| 9134 1234 | 1434 1834 | Aprox. 14,5 | ||||
| BH1427 | Aprox. 15,0 | |||||
| 9135 1235 | 1435 1835 | Aprox. 17,0 | ||||
| 1435F | BL1830 | |||||
| 1235F | BL1430 | |||||
| BH9033 | BH1233 | BH1433 | Aprox. 18,0 | |||
| BH9033A | BH1233C | |||||
Não utilize das baterias principales ao mesmo tempo.
3-1. Instalação ou remoçao da bateria de deslize (Fig. 4)
-
Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique.
-
Se ainda estiver visível o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado. Coloque-a completeness, às vezes de novo é indicador vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e fazer ferimentos em si, ou em algo é que esteja perto de si.
-
Não exerça para ao colocar a bateria. Se não encaixa radicamente é porque não está correto. Entretanto poscionada.
-
Para retirar a bateria, deslize-a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões emodos os lados do cartucho.
AVISO:
Não utilize das baterias principales ao mesmo tempo.
3-2. Instalação ou remoçao da bateria de grupo (Fig. 5-9)
- Puxe a barra de suporte para permitir a introdução da bateria no terminal.
- Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente.
- Liberté a barra de suporte.
- Para retirar a bateria, puxe a barra de suporte e retire a bateria do terminal.
- Coloque o bloqueio do compartmento das baterias na posicao original.
- Alimentação reduzida, distorção e um "som intermitente" são sinais de que a bateria principal precisa de ser substituição.
Nota:
A bateria não pode ser carregada com o adaptor de alimentação CA.
Instalacao de antenna flexivel de haste regulavel (Fig. 10-11)
Instale a antenna flexivel de hacer regulavel, conforme indicado na figura.
Nota:
Existe um encaixe no compartmento das bacterias concebido para armazenar a antenna removida.
Utilização do adaptor de alimentação CA fornecido (Fig. 12)
Remova o protector de borracha e colque a ficha do adaptor na tomada CC que se encontra na parte frontal do rádio. Ligue o adaptor da uma tomada de alimentação normal. Sempre que o adaptor é usado, a bateria é automaticamente desigada. O adaptor CA deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizado.
Utilizar o rádio
Este rádio temraxétésmetodosd'sintonia-pesquisa desintonia,sintoni manuale chamada de pre-sintonias dememória.
Selecionar uma estação - DAB
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- SeLECTIONO o modo DAB premindo o botao de banda.
- Prima o botão de definição avançada e rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector é que a indicação "Station List" (Lista de estações) está aparecido intermitentemente no(ECRA. Prima o
manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para entrada na lista de estações.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para percorrer a lista de estações disponíveis. Prima o Manipulo para selecciónar a estação.
- Ajuste o volume pretendido rodando o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector.
Modos dePRESENTação - DAB
O rádio tem uma gama de opções de apareção no modo DAB:
Prima o botão de informação para percorrer as varías opçõespresentadas nas letras que se seguem (a. a g.).
a. Station name Indica o nome da本站o que está a ouvir.
b. Program type Indica o tipo de estaqao que está a ouvir, como por exemple Pop, Classics, News, etc.
c. Multiplex name Indica o nome do multiplex DAB a que pertence a本站o actual.
d. Time & date Indica a hora e data actuis.
e. Frequency and channel
Indica a frequência e o número do canal para a estação DAB actualmente sintonizada.
f. Bit rate/Audio type
Indica a taxa de bits de audio digital e o tipo de audio para a estação DABactualmente sintonizada.
g. Signal strength Indica a forca do sinal para a estacao DAB actualmente sintonizada.
Encunar novas estações - DAB
De vez em quando, pode ser disponiblezadas novas estações de rádio DAB. Ou pode mudar-se para outra região do País. Neste caso, pode ter de activar o rádio para pesquisar novas estações.
Para que o rádio encontrar as estações disponibleis, é recomendável realizar uma pesquisa completenessa de todas as Frequências DAB Banda III.
- Prima o botão de sintonização automatica.
- O rádio realiza uma pesquisa completeness DAB. À medida que as novas estações são encontrar, o controle de estações no lado esquerdo do visor aumenta e as estações são adiconidas à lista.
Sintonia manual - DAB
A sintonização manual permite-lhe sintonizar o rádio para uma determinada frequência DAB na Banda III.Esta função también pode ser realizada para auxiliar no posicionamento da antenna ou do rádio, de modo a melhorar a receção para um canal ou frequência espécíficos.
- Prima o botão de definição avançada e rode o ManipULO de Volume/Comando Sintonização/Selector até que a indicação "Manual Tune" (Sintonização
Manual) sera aparecido no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para entrada no modo de sintonizaçãomanual.
2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para seleção o canal DAB pretendedo. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para confirmar a frequência pretendida.
Controlo de gama dinamica (Dynamic Range Control, DRC) - DAB
A funcionalidade DRC pode fazer com que está mais fácil ouvir os sons mais silenciosos quando o rádio for utilizes num ambiente ruidoso, reduzindo a gama dinária do sinal de录音.
Existem tres niveis de compressao:
DRC 0 Nenhuma compressao aplicada.
DRC 1/2 Compressão média aplicada.
DRC 1 Compressão Tmaxima aplicada.
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão de banda para seleccionar a banda DAB.
- Prima o botão de definição avançada e rode o ManipULO de Volume/Comando Sintonização/Selector até que a indicação "DRC Value" (Valor DRC) sera aparecido no visor. De seguida, prima o ManipULO de Volume/Comando Sintonização/Selector para introduzir a definição. O visor apareça o valor DRC actual.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para selecionar a definição DRC pretendeda.
- Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para confirmar a definição.
Configuração da ordem de estações - DAB
O rádio tem 3 definições de ordem de estações à escolha. As definições de ordem de estações são alphanumeric (alfanumérica), ensemble (conjunto) e valid (estação boa).
- Prima o botão de definiçãoavançada.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector até que a indicação "Station order" (Ordem de estações) serapresentada no visor e, de seguida, prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para introduzir a definição.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para selección as opções que se seguem e prima o Manipulo para confirmar a definição.
Alphanumeric Organiza a lista de estações por ordem alfanumérica 0...9 A...Z
Ensemble Organiza a lista de estações por multiplex DAB
Valid Apresenta apenas as estaceoes para as quais e possivel encontrar um sinal
Pesquisa de sintonia - FM
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- SeLECTIONA onda pretendida premindo o botao de banda. Certificque-se de que a antenna flexivel de haste regulavel foi bem colocada para a melhor recepcao FM. Tente evaporar o rado perto de um ecran de computador e outro equipamento que provoque interferencias no rado.
- Prima o botão de sintonização automática para que o rádioPGA seque e pare automaticamente quando encontrar uma estação de rádio. O rádio continua a pesquisar a estação disponible segunte a não ser que o operador prima o botão de sintonização automatística para parar a pesquisa.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para obter o;nível do som pretendido. O visor LCD minha as alterações do;nível do som.
Nota:
Para usar o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para encontrar a estação pretendada, prima continuallyço um Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para passar ao modo de controlo de sintonização.
- Para desligar o rádio, prima o botão de alimentação.
Zona de pesquisa FM
Ao utilizes o modo FM, o rádio pode ser definido para pesquisar estações locais ou para pesquisar todas as estações, incluindo estações de rácio distantes.
Sintonia manual - FM
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão de banda para seleccionar a onda pretendida. Regule a antenna como se descreve acima.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para alterar a frequência com o incremento seguido:
FM: 50 ou 100 kHz
Nota:
Para usar o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para encontrar a estação pretendida, prima continuallyço um Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para passar ao modo de controlo de sintonização.
- Mantenha a rotação do Manipulo de Volume/ Commando Sintonização/Selector às que a frequência pretendida está aparecido no visor.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para obter o;nível do som pretendido.
- Para desligar o rádio, prima o botão de alimentação.
Modos de apareção - FM
O rádio tem uma gama de opções de apareção para o modo de rádio FM:
Prima repetidamente o botão de informação para percorrer as发展目标 opções.
a. Program station Indica o nome da本站 que está a ouvir.
b. Radio text Indica mensagens de texto, mais como novos itens, etc.
c. Program type Indica o tipo de estação que está a ouvir, tal como Pop, Classic, News, etc.
d Time & date Indica a hora e data actuais.
e. Frequency Indica a frequência do sinal FM.
Memorizar estasões em memórias predefinidas (DAB e FM)
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- Sintonize a�� pretendada, using um dos métodos anteriormente descriritos.
- Prima continually o botão de memorização pretendido até que o número de memorização estápresentado no visor, por exemplo, "P2 Saved". A estação édeois memorizada no botão dememorização selecionado.
- Repita este procedimento para as memorizacoes restantes.
- As estagens memorizadas podem ser substituidas seguido os procedimentos descritos acima.
Chamar estações nas memórias predefinidas (DAB e FM)
- Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão de banda para seleccionar a onda pretendida.
- Prima o botão de memorização pretendido momentaneamente, o número da memorização e a frequência da estação estápresentados no visor.
Opções de idioma (apenas disponíveis em BMR105)
Estão disponiblex quatro opções de idioma no rádio:
inglês, alemão, italiano e français.
- Prima o botão de definição avançada.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector às é que a indentação "Language" (Idioma) estápresentada no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para introduzir adedefinção.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para selecionar o idioma pretendido. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para confirmar a definição.
Controlo do brilho
A retroiluminação do visor pode ser ajustada.
1. Prima o botão de definiçãoavançada.
2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector às que a指示ação "Backlight"
(Retroiluminação) sera aparecido no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para introduzir a definição.
3. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para optar por activar ou desactivar a funcção de retroiluminação e prima o Manipulo de Volume/ Comando Sintonização/Selector para confirmar a definição.
Reiniciacao doSYSTEMA
Se o rádio não funciona correctamente, ou se algunos digitos no visor estiverem em falta ou incompletos, efectue o procedimento seguito.
- Prima o botão de definição avançada.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector até que a indicação "Factory Reset" (Reposicao de fabrica) serapresentada no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para introduzir a definição.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector para selecciónar "Yes". Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para confirmar a definição e realizar uma reposicao total.
Versão de software
- Prima o botão de definição avançada.
- Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Selector às é que a indicação "SW Version" (Versão de software) sera aparecido no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para ver qual é a versão de software instalada no rádio.
Porta Micro USB paraactualização dosoftware
À medida que as actualizacoes de software ficam disponveis, o software disponivel e as informacoes sobre comoactualizar oradiophonemencrar-se no website da Makita.
Como reproducir除外aparelhos desom
PRECAUÇAO:
Desligue o aparelho da tomada antes de ligar outros aparelhos de som.
- Existem 2 tomadas AUX IN. A tomada AUX IN 1 encontrar-se no paine frontal e a tomada AUX IN 2 no compartmento da bateria.
- Ligue una fonte estéreo ou mono (iPod, MP3 ou leitor de CD) à tomada AUX IN 1 ou AUX IN 2 através do cabo de录音.
- Prima repetidamente e solte o botão de banda até que a indicação "AU1" ou "AU2" estápresentada e a funcção AUX estáactivada.
MANUTENÇA O
PRECAUÇA:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
Especificações:
Requisitos de alimentacao
Adaptador de alimentacao CA CC12 V 1A, pino central positivo Bateria Bateria de grupo:7,2V-18V Bateria de deslize:9,6V-18V
Cobertura de frequencies FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz
Bloco de canais DAB/DAB+
DAB (Banda III) 5A-13F
Padrao compativel DAB (BMR104)
DAB/DAB+ (BMR105)
\section*{Característica de circuito}
Altifalante 3 polegadas 8 ohm
Potência de saía 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Terminal de entrada 3,5 mm de diametro (AUX IN 1/AUX IN 2)
Sistema de antenna DAB/FM: antenna flexivel de haste regulavel
Dimenso a LxAxP em mm 280x302x163
Peso 4 kg (sem bateria)