XP4020 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XP4020 KRUPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre XP4020 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XP4020 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XP4020 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR XP4020 KRUPS
a Tampa do deposito
b Depóstito de agua amovível
c Placa aquecedora para chávenes
d Selector de vapor/café
e Interruptor Ligar/Desligar com luz indicadora (azul)
f Luz de controlo da temperatura (laranja)
g Cabela de preparacao do café
h Bocal do vapor
i Acessório cappuccino
j Grelha do tabuleiro de gotejamento
k Tabuleiro de recolha de agua
Porta-filtro
m Filtro para uma ou das chávenes (café moido)
n Filtro ESE
o Depóstito para mangas de filtros
p Filtro «CLARIS - Aqua Filter System F088» (cessório não incluído)
q Colher medidora
Conselhos de segurarca

- Antes de utilizes o aparecido leia atentamente as instruções. Ligue o aparecido apenas a uma tomada com terra. A voltagem indica na placá sinalética do aparecido deverá correspondir à da instalação eletrica de sua casa.
- Não coloque o aparecido sobre uma superficie quente (ex: placá elétrica) ou perto de uma chama.
- Não retire o porta-filtro com café durante o acontecimiento quando o País está sob pressão.
- Não utilize o aparecido se o tabuleiro de recolha de água ou a grelha não estiverem colocados.
-
Deve tirar a ficha da tomada em caso de problemas durante o funciona e antes de limpar o aparecido.
-
Não deslgue o aparecido puxando a ficha da tomada e não deixe o cabo eletrico numa esquina de um|móvel ou bancada.
- Evite tocar com o cabo eletrico ou com as mãos nas partes quentes do aparelho (placa aquecedora para chávenes, porta-filtro, bocal do vapor, acessório cappuccino).
- Nunca molhe o aparelho.
- Não deixe o aparecido ou o cabo eletrico ao alcance das crianças.
- Respeite as instruções de descalcificação do aparecido.
- Não utilize o aparecido se o cabo eletrico ou oproprio aparecido estiverem de algo modo danificados.
- Se o cabo, ou qualquer窗外a peça, estiver danificado deverá ser substituído por um Servico Após Venda Krups. O aparelhô nunca deve ser aberto pelo usozzador.
- Verifique se o porta-filtro ficou bem apertado antes de preparar o seu café e coloque o selector na posicao o antes de desapertar o porta-filtro.
- Não deixe o aparecido ao alcance de crianças sem supervisão - as crianças preocupas e os individuos com deficiências graves sãoagem usar o aparecido sob a supervisão de umadulto responsavel.
O café expresso
O café expresso tem um aroma mais rico e mais forte do que o café normal. Bebe-se em chávenes preocupas previamente aquecidas. A água quente passa pelo café moído e obtémse um café preto e cremoso com um efeito revigorante.
É fácil reconhecer um café expresso pelo seu aroma caractéristico e pelo típico aspecto cremoso. Mas isso require uma pressão elevada na sua preparação e a utilização de café bem torrado deolemidade superior e uma moagempropria. Se não puder adquirir café moido,utilize um moinho de café para o moer. A moagem não deverá ser demasiado bona,mas ligeiramente granulada.Se for mucho bona, arrisca-se a entupir as grelhas da cabaça de saida de agua e do filtro e o café não sai.
É normal que, para se obter uma quantidade suficiente de espuma e uma cor bonita, o caudal de escoamento do café sera mais fracdo que com uma boaquina de café de fazer. Para garantir o melhor café expresso, utilize aigua fresca (que não estagnou ao ar livre), sem cheiro a cloro e bastante fria.
Antes da primeira'utilisation
Antes de utiliser o aparelho pela primaira vez, passe, sem colocar café no porta-filtro, um ou bois depósitos de aguaengo sistemas de aquecimiento de agua, do segunte modo:
- Abra a tampa e tire o deposito pada pega (1). Encha o deposito com agua (2).
- Volte a colocar o deposito, poscionando-o firmamente de modo a garantir a entrada de agua, e feche a tampa (3).
- Coloque o aparelho a funciona, premindo o botão (e) (4). A bomba funciona assim durante 2 segundos para alimentar o Sistema de água e garantir um café quente logo a partir da primeira chávena.
- A sua boa de café expresso está equipada com eles sintros concebidos para a preparação de 1 chávena ou 2 chávenes de café expresso a partir de café mócido ou para as doses E.S.E. (Easy Serving Expresso). O primeiro é fornecido no porta-filtro (I), os outros 2 na embalagem juntamente com o aparelho.
- Escolha o filtro que deseja utiliser e coloque-o no porta-filtro (5). Encaixe os outros 2 na tampa do deposito (a).
- Para que o porta-filtro fique bem colocado, rode a pega para a esquerda (6), encoste o porta-filtro àanela de preparação do café e rode a pega para a direita (7) até encaixar.
- Coloque o maior recipiente possivel debaixo do porta-filtro (8).
Assim que a luz piloto laranja apagar, rode o selector para a posicao (9) e deixe sair a agua toda do deposito. - Se for necessário despejar o recipiente, interrompa a operação rodando o selector para a posicao o retome(before a operação.
Como acessório, existe um cartucho para fazer (N° art. F088 não fornecido com o aparecido).
Utilização das发展目标es funções do seu aparecido
1. FUNCAO EXPRESSO:
Para libertar todos os aromas do café e proporcionar-lhe total satisfação, esta boaira realiza uma pré-infusão antes de cada café. A bomba funciona 3 segundos, interrompe o functimento nos 3segundos seguides e continua o ciclo até ao final da preparação.
. COM CAFÉ MOIDO
Para obter um melhor resultado, aqueça primeiro os acessórios (porta-filtro, filtro e chávenes), sem café. Para isso:
- Encha o deposito de agua (1) (2) (3) e liqueo aparelho (4).
- Cologne o porta-filtro (6) (7) no lugar e as chávenes para café expresso por debaixo.
Assim que o aparelho atingir a temperatura ideal, a luz piloto laranja apaga.
- Rode o selector para a posicao (10). Ter em conta a pre-infusao.
- quando as chávenes estiverem cheias de água quente, colocque o selector na posicao O.
Quando o aparelho ja estiver quente, poderá aquecer as chávenes colocando-as simplementmente sobre a plac aquecedora.
1. Preparação do café expresso:
- Encha o deposito de agua (1) (2) (3) e liqueo aparelho (4).
- Coloque no porta-filtro o filtrro para uma ou das chávenes (5).
- Com a colher doseadora, deite uma ou das doses de café molecido no filtró e comprima o café (11) (12).
- Tire os restos de café à volta do filtró (13).
- Cologne o porta-filtro (6) (7).
- Coloque uma ou两大 chávenes debaixo do porta-filtro.
Ao atingir a temperatura ideal, a luz piloto laranja do aparelho apaga-se.
- Rode o selector para a posicao _ (9) (10). Ter em conta a pre-infusao.
- Quando as chávenes estiverem cheias, rodeo selector para a posicao o.
- Tire o porta-filtro e o filtrro e deite fora as borras do café (14).
Pode voltar a enchcer o filtro para preparar mais expressos.
. COM PORTA-FILTRO ESPECIAL «ESE»
O Sistema E.S.E. está Concebido para a realização de café expresso «ristreto» (curto) à italiana. A quantidade de café corresponde a 35 ml e a 20segundos de passagem de agua.
«ESE», «Easy Serving Expresso» (preparacao simplificada do café expresso) consiste numa dose pronta a utiliser de café selecionado, moido e compactado entre bois papés de过滤. EsteSYSTEMA simplifica a preparacao do seu cafe expresso, evitando as operacoes de dosagem e de compactagem, facilitando tambem a limpeza do aparelho.
Não está previsto, nem é recomendado fazer um café longo com estas doses.
Manipule e guarde as doses «ESE» com cuidado para não as deformar.
Para obter o melhor resultado, aconsehamos a aquecer previamente, sem café, os acessórios (portafiltro, filtros e chávenes). Proceda do segunte modo, tal como indica acima, no caso da funcao espresso.
1. Preparação do café expresso:
- Encha o deposito de agua (1) (2) (3) e lique o aparelho (4).
- Deite a dose «ESE» no filtro «ESE» (18).
Rasgue o papel a mais na beira perfurada.
Cologne a dose ESE com a MARCA A
ENCARNADO VIRADA PARA BAIXO (dobre para baixo os cantos do papel).
- Tome as devidas precauções para colocar a dose inteira no interior doorno ou podem cair algoins pingos.
A colocacao correcta da dose ESE creia umcreme mais rico e mais espesso.
- Coloque o porta-filtro (6) (7) (8) rodando firmamente para a direita.
- Ao atingir a temperatura ideal, a luz piloto laranja do aparelho apaga-se.
- Rode o selector para a posicao (9). Ter em conta a pre-infusao.
- Quando aquantity de cafe recomendado for atingida (35 ml), rode o selector para a posicao O.
- Tire o porta-filtro e deite fora dose de caféutilizzato.
2. FUNCAO VAPOR
O estalo que se ouve aquando da preparacao do vapor resulta da regulacao intermitente da bomba e nao afecta de modo algo umo bom funcionamento do aparelho.
Se desejar preparar um café expresso imeditamente antes a preparação do vapor,idepresso o aparecido arrefecer, até atingir a temperatura adequada à preparação do café expresso.
Assim que voltar a regular o selector para a marca O, o aparelho arrefece automaticamente efectuando 3 ciclos de bombagem. A agua fria bombeada esta forma irá arrefecer oSYSTEMA de aquecimento. Durante os ciclos de bombagem, o excesso de vapor contido no Sistema de aquecimento liberta-se atraves da agua quente para o tabuleiro de recolha de agua. A libertação de vapor e o respectiveu ruido são necessários para o arrefecimento do aparelho.
Atença: durante e après o uso da boa, as peças em metal do acessório cappuccino podem aquecer demasiado e queimar.
. Utilização do acessório cappuccino
O acessório cappuccino permite tornar o leite cremoso para a preparacao de um cappuccino.
- Encha o deposito de agua (1) (2) (3) e liqueo aparelho (4).
- Puxe o acessório cappuccino para fora.
- Deite cerca de 100 ml de leite magro num recipiente pouco e estreito (0.5 litre) e que caiba debaixo do acessório cappuccino.
O leite e o recipiente devem estar frios (não passe o recipiente por água quente).
- Rode o selector para a posicao (16).
Assim que o aparelho tenha atingido a temperatura adequada, a luz piloto laranja de controlo da temperatura apaga. - Mantenha o recipiente seguro e de modo a que o acessario cappuccino fique completenessmergulhado no leite.
- Rode o selector para a posicao (17). Mantenha o recipiente direito durante esta operacao. Não encoste o acessório cappuccino ao财运 do recipientepara não impeder a passagem do vapor.
- Terminada a operacao, rode o selector de volta para a posicao NN (16) para impeder que o leite seque e fique agarrado ao acessario cappuccino:
- Retire o recipient.
- Coloque um recipiente com água debaixo do acessório cappuccino.
- Seleciona a posicao (17) para eliminar os restos de leite.
- Rode o selector para a posicao O.
- Limpe o acessario cappuccino com um pano humido.
Para limpar o acessario cappuccino em profundidade, consulte o paragrafo «Manutenção».
- Encha o deposito de agua (1) (2) (3) e liqueo aparelho (4).
- Puxe o acessório cappuccino para fora.
- Rode o selector para a posicao NN (16).
Assim que o aparelho tenha atingido a temperatura adequada, a luz piloto laranja de controlo da temperatura apaga.
- Mergulhe o acessório cappuccino no recipiente com o liquido que pretende aquecer.
- Mantenha o recipiente seguro de modo a que o acessario cappuccino fique completenessmergulhado no leite.
- Rode o selector para a posicao (17) até que o liquido esteja suficientemente quente,
e volta a colocar o selector na posicao O. Tire o recipiente.
- Para outros liquidos que não aágua, rode o selector para a posicao (16) para limpar o acessório cappuccino de quando quer eventualais resíduos desses liquidos:
- Coloque um recipiente com água debaixo do acessório cappuccino.
- Seleciona a posicao (17) para eliminar os restos do liquido.
- Rode o selector para a posicao O.
- Limpe o acessario cappuccino com um pano humido.
- Para limpar o acessório cappuccino em profundidade, consulte o paragrafo «Manutenção».
Manutenção
- Não ponha os acessórios do seu aparecido na boaquina de lavar a loça.
DepoS deutilizar o aparelho despeje o deposito.
. O tabuleiro de recolha de agua
Apos cada utilizesçao,despeje o tabuleiro deposito ter tirado a grelha (19).Se preparar various cafés expresso de seguida, é conveniente ir despejando o tabuleiro (todas as 7 ou 8 chavenas).Apresence de agua é absolutamente normal, não sento sinal de qualquer tipo de fuga. Se for necessario, limpe o tabuleiro de recolha de agua e a grelha com agua e um peu de detergente, passe por agua e seque. Quando voltar a montar o Conjunto,verifique se colocou convenientlya peça de plástico (20).
. ACESS O PREPARACO do café, o filtro e o porta filtro
Devem ser limpos après cada'utilisation. Passe um pano humido naCESSA de preparacao do cafe e lave com agua os outros acessosrios. No caso daecessa de preparacao do cafe estar muito suja, desatarraxe a grelha com uma moeda, limpe-a e volta a montar apertando-a com forca (21).
Se não utilizes o aparelho durante muito tempo, tire o portafeito do aparelho para não forçar a junta e reduzir o tempo de vida do aparelho.
. A plac aquecedora para chávenes: retire-a para lavar com um peu de detergente, passe por agua e seque.
. O acessario cappuccino
Para uma limpeza em profundidade, o acessório cappuccino pode ser desmontado do aparelho.
Descalcificaçao
- Consoante o grau de dureza da agua, descalcifique o aparelho periodicamente com acido citrico ou tartarico.
- Tome cuidado ao descalcificar a sua这其中a medida em que a substancia acida no po anti-calcario pode danificar as bancadas ou qualquer另外一个 superficie com a qual entre em contacto.
- A garantia exclui os expressos que não funciona ou que funciona mal devido à inexistência de descalcificacao.
No entanto aconsehmos autilização do acessório de descalcificacao Krups referencia F054 à vendas nos revendedores habitualis. Este acessório inclui das doses de descalcificacao,uma fita de teste de dureza da agua para avaliar a frequência de descalcificacao do seu aparelho emutilação normal.O calculo que afecto aparelho depende do grau de dureza da agua mas?). é也可能 do ciclo deutilização.A frequência de descalcificacao)dada no acessório F054 é atitulo indicativo.
- Desatarraxe a grelha da cabeca do aparelho e limpe-a (21).
- Dissolva uma saqueta do acessório de descalcificacao KRUPS, referencia F054, em meio litro de agua morna e deite a solucao no deposito vazio.
-
Coloque um recipiente debaixo da casa do aparelho. Deixe passar circa de 1/3 da solucao directamente, colocando o selector na posicao (9).
-
Desligue o aparecido deixando o selector na posicao (9) e aguarde circa de 10 a 15关键时刻 para deixar agir o descalcificante.
- Ligue o aparelho e deixe passar o resto da solucao.
- Passe dois depositos peloSYSTEMA, limpe a casa de preparacao do cafe e volta a colocar a grelha na casa do aparelho (ver paragrafo «Manutencao»).
Problemas, causas prováveis e acções correctivas
| Problemas | Causas Acções prováveis correctivas | |
| O café não sai Os acesórios está Pre-aqueça os suços (chávenes, acessórios e porta-filtra). | chávenes, acessórios quente filtro e porta-filtra). | Ver parágrafo "Preparação de um café expresso". |
| Fuga de café a O porta-filtra não Ver par acesórios nível do porta- está correto. | porta-filtra não Ver par acesórios correctamente "Preparação do cafe expresso". insufiçamente apertado. | ágraço paráção do |
| Não foi retirado o Limito excesso de café do fíbdo do filtr. | impar o bordo do filtr e a junta. | |
| A junta daCESSa está suja. | Limar a junta com um pano húmido. | |
| A junta daCESSa está defeitousa. | Contacte um Servico Após Venda Krups. | |
| A bomba faz muito barulho depesso. | Não há água no百科. | Encha o deposito. |
| Depessoamento mal colo-Ecido. | Encaixe bem o deposito. | |
| Café velho ou seco e a bomba não consiguescriar pressão. | Utilize café fresco. | |
| A água não passa | Não há agua no百科. | Encha o deposito. |
| Depessoamento mal colo-Ecido. | Encaixe bem o deposito. | |
| O FILTER está entupi-do, o café é dema- grelha da casa parágrafo parágrafo parágrafo. Ação do malo. Moagem demasia- Experimente umas grossa. moagem mais boa. Quantidade de café insufficiente. doseada. Café não Compacte compactado. | Limpe o FILTER e a malo. Otro passos do malo. Ver parágrafo Descalcificacao". | |
| Aparelho com ins- Ver parágrafo. Crutação tartárica. | ||
| A água passa de- Masiado rápido do moagem demasia- Experimente uma grossa. moagem mais boa. Quantidade de café insufficiente. doseada. Café não Compacte compactado. | Moagem demasia- Experimente uma grossa. moagem mais boa. Quantidade de café. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize Ação de café no frigorífico. | |
| O expresso não é Mremoso do grossa. Moagem demasia- Experimente uma grossa. moagem mais boa. Quantidade de café insufficiente. doseada. Café não Compacte compactado. | Moagem demasia- Experimente uma grossa. moagem mais boa. Quantidade de café. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Util化 a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colher coro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Utilize a colhercoro. Util化 a colher coro. Util化 a colher coro. Util化 a colher coro. Util化 a colher coro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Utilize a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercoro. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. Util化 a colhercord. | |
| O leite não tem Acessory cappuc- Ver parágrafo "Manutenção". Leite fora da vali-dade. Leite morno. | Café não Pressione o pressionado. | utilize leite fresco. Punha o leite no frigorífico. |
| Demasiada agua sobre o café | Café não Pressione o pressionado. | café. |
| Quantidade de café insufficiente. quantid | Aumenta a ade de café. |
Receitas
Saboreie o seu café expresso como gostar mais: quando quiser relaxar ou no final de uma boa refeicao.
Eis algumas receitas que pode realizar com o seu aparecido expresso.
. Expresso original
- Filtre directamente para a chávena pré-aquecida una colher doseadora de café expresso de boa qualidade e bem torrado.
Se utilizes café de boa qualidade e bem mócido, está formar-se uma coroa de espuma à volta da chávena.
- Adicione acúcar e saboreie o café. O expresso original(bebe-se sem leite e com muito acúcar.
Cappuccino
Para obter um verdadeiro cappuccino, as quantidades ideais são as seguides: 1/3 de café, 1/3 de leite quente, 1/3 de leite cremoso. A quantidade total de leite deve ser o dobro da quantidade de café.
- Utilize chávenes grandes previamente aquecidas.
- Encha a chávena com aquantity de café equivalente a um expresso e adición o leite com espuma obtida atraves do acessório cappuccino.
- Polvilhe com chocolate em po.
. Café crème
- Prepare um café expresso clássico numa chávena grande.
- Adicione um pouco de natas.
Existem com certeza outras possibilidades. A imaginação não tem limites.
. Licor de café*
- Misture numa garrafa vazia de 0.75 l 3, chávenes de café expresso, 250g de acúcar amarelo, 1/2 litro de cognac ou Kirsch.
- Deixe a mistura macerar durante 2 semanas.
Obterá assim uma bebida deliciosa, sobretudo para os appreciadores de café.
- Misture o café expresso frio com leite
- Disponha as bolas de gelado em copos, deite o café por cima e enfeite com as natas e o chocolate malado.
. Café «à la frisonne»*
- Adicione um pouco copo de rum a uma chávana de café expresso com acúcar.
Enfeite com uma camada de natas e sirva.
1. Expresso flambe*
2 chávenes de café expresso, 2 preocupos copos de cognac, 2 colheres de café de acúcar amarelo, natas.
- Deite o cognac em copos resistentes ao calor, aqueça e flameje.
- Adicione o acúcar, misture e deite o café enfeitando deposito com as natas.
Se desejar, pode diluir o café expresso num pouco de agua a ferver.
1. Expresso «parfait»*
2 chávenes de café expresso, 6 gemas de ovo, 200g de acúcar, 1/8 litro de natas acucaradas, 1(PCQUO copo de licor de laranja.
- Bata as gemas como o acúcar até obter uma massa espessa e cremosa.
- Adicione o café expresso frio e o licor de laranja.
- Adicione as natas batidas.
- Deite tudo em copos ou taças.
- Ponha as taças no congelador.
. Pudim de moca
2 chávenes de café expresso, 1/2 litro de leite, 1 saqueta de pudim de baunilha, 3 gemas de ovo, 1/8 de natas acucarado, 150 g de acucar.
- Prepare o pudim de baunilha com o leite, a saqueta e o acúcar.
- Adicione as gemas dos ovos ao pudim ainda quente.
- Deixe arrefecer e junte o café expresso e as natas batidas.
(^*:O abuso do alcool eprejudiciala saude).

Proteção do ambiente em primeiro lugar!
① O seu produit contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
- Entregue-o num punto de recolha para possibilhar o seu tratamento.