KMM101GY - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMM101GY KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KMM101GY KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMM101GY - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMM101GY da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KMM101GY KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos paises que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para尽头 com o lixo dométrico.
Equipamentos velhos electricos, electronicos e bateriasdeerao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na)nossa saude e no ambiente.
Note: o symbolo "Pb" abaixo do symbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
CE
Declaração de conformidade relativa à Directa EMC 2004/108/CE
Declaração de conformidade relativa à Directa RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Holanda
TABLE DES MATIERES
AVANT L'UTILISATION
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 3 | |
| RADIO | 5 |
| USB / iPod / ANDROID 6 | |
| AUX | 8 |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 8 | |
| RéGLAGES AUDIO 9 | |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 10 | |
| PLUS D'INFORMATIONS 11 | |
| INSTALLATION / RACCORDEMENT | 12 |
| SPÉCIFICATIONS | 14 |
Avertissement
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
ANDROID SETUP
| ANTES DE UTILizar 2 | |
| FUNDAMENTOS | 3 |
| INTRODUÇÃO | 3 |
| RADIO | 5 |
| USB / iPod / ANDROID 6 | |
| AUX | 8 |
| DEFINIções DO VISOR 8 | |
| DEFINIções DE AUDIO 9 | |
| DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | 10 |
| MAIS INFORMAÇOES 11 | |
| INSTALAÇÃO / CONEXão 12 | |
| ESPECIFICACOES | 14 |
Aviso
Não opere nenhuma funcção que prejudique a sua atençao para uma半导ção segura.
Cuidado
Definção do volume:
-
Ajuste o volume de forma que possa ouvir ossons de trafego para prevenir accidentes.
-
Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para fazer danos aos altifalantes quando o tempo é insativel de saixa do som.
Geral:
- Evite'utilizar o dispositorio externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do céuulo.
- Certifique-se de fazer uma copia de segurar de todos os dados importantes. Não aceitarem nenhuma responsabilité por quando perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metalicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemple) dentro do aparecido.
Como ler este manual
- As operações são explicadasutilizando principalamente os botões no poinel frontal do KMM-264.
- O idioma ingles é'utilizzato para as explicações das visualizacoes;nestemanual.
- [XX] indica os itens selecionados.
- (→ XX) indica que ha referencias disponíveis na páginá indicada.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector: Remova o paine frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodao, tomando cuidado para não danificar o conector.

FUNDAMENTOS


Para No painel frontal
Ligar a corrente
Prima SRC.
- Mantenha premido para desligar a alimentacao.
Ajustar o volume Rode o botao do volume.
| Seleciona uma fonte | Prima SRC repetidamente. • Para Kharzou iPod para selecionar a fonte iPod diretamente. |
| Mudar a informacao no visor | Prima DISP SCRL repetidamente. • Mantenha premido para deslocar a informacao atual no visor. |
INTRODUÇÃO


Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentacao eletrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor*** mostrara: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Rode o botao de volume para selecionar [ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botao. [ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor在哪? "CANCE DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Prima o botao de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botao de volume de novo.
Aparece a indentacao "DEMO OFF".

Acerte o relógio
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [ CLOCK] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botao de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botao.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Dia Hora Minutos
5 Rode o botao de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botao.
INTRODUÇÃO
6 Rode o botão de volume para selecionar [ 12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
7 Mantenha perdo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
No明确规定 do relógio...
Mantenha DnHsRaraentaridretamenteno mode de ajuste do relgo.
Em seguida, realizo o passo 4 para acertar o relógio.
3 Ajuste as definições iniciais
1 Prima (Entrar em STANDBY.
2 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
Para KMM-101RY / KMM-101GY Kfam19AY KMM-121Y
AUD selecciona [AUDIO CONTROL] diretamente.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha pterido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima R/
Predefinção: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | REAR/SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: SeLECTIONA se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estáo ligados aos terminais de saída de LINHA na traseira (atraves de um amplificador externo). |
| SP SELECT | OFF /5/4 /6 × 9/6' OEM: SeLECTIONA segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho oltime. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KMM-121Y ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selectionar [FUNCTION ].; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. (→8) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memorização uma estatão para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW). ; MIX: Memorização uma estatão para cada botão predefinido independente da banda selecionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. (→8) |
| P-OFF WAIT | Alicável quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desligamento automatístico do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. 20M: 20 minutos; 40M: 40 minutos; 60M: 60 minutos; WAIT TIME — — / OFF — — : Cancela |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Inicia a atulização do firmware. ; NO: Cancela (a atulização não é ativada). Para maiis detailhes sobre como atulizar o firmware, consulute: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: A hora do relógio épresentada no visor mesmo quando o aparinho está desligado. ; OFF: Cancela. |
| ENGLISH | O idioma的选择ado éutilizzato como o idioma de visualização para o menu [FUNCTION] e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro,&tulo da cançao, nome do artista, nome doalbum), se aplicável. |
| PYCCKM | O idioma的选择ado éutilizzato como oidioma de visualização para o menu [FUNCTION] e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro,&tulo da cançao, nome do artista, nome doalbum), se aplicável. |
RADIO

Procura de uma estação
1 Prima cedamente para seleccionar TUNER.
2 Prima APANiente para seleccionar FM1/ FM2/FM3/MW/LW.
3 Prima / para procurar uma estacao.
- Para Mudar o método de procura para | | Prima SEEK repetidamente.
AUTO1: Procura automatica de uma estação.
AUTO2: Busque uma estação predefinida.
MANUAL:Procura manual de uma estacao.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões Theméricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estacion armazenada: Prima um dos botoes numericos (1 a 6).
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a其次是abela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado seja的选择nado ou atvado.
4 Mantenha Pto para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinção: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Busca somente as estações com boa receção. .OFF: Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação的选择ada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. ; NO: Cancela. • SeLECTIONAVEL somente se [NORMAL] for選擇ado para [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | : Melhora a receção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). .OFF: Cancela. |
| NEWS SET | ON: O aparecido mudar temporariamente para Programa de Noticias, se disponível. .OFF: Cancela. |
| REGIONAL | ON: Muda para outra estação somente na região espeçífica com o controle "AF". .OFF: Cancela. |
| AF SET | ON: Procura automaticamente outra estação que está a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa. .OFF: Cancela. |
| TI | ON: Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de tráfego ("TI" acende-se), se disponível. ; OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | Prima o botão de volume para entra nas seleções do idioma PTY. Rode o botão de volume para selectingar o idioma PTY (ENGLISH 'FRENCH' GERMAN) e, em seguida, prima o botão. Selecione o tipo de programa disponible (consulte o segunte) e, em seguida, primal /▶ parauka. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincronize a hora do aparecido com a hora da estação Radio Data System. .OFF: Cancela. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selecionavel apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
- Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRAVEL, LEISURE DOCUMENT MUSIC: POP M(música), ROCK M(música), EASY M(música), LIGHT M(música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M(música), OLDIES, FOLK M(música)
O aparelho procurar o tipo de programa classificado em SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- Se o volume for ajustado durante a receção de informações sobre o tráfego,Alarme ou noticiário, o volume ajustado sera automaticamente memorizzato. Será aplicado naproxima ativação de informação de tráfego, alarme ou boletim de noticias.
USB/iPod/Android
Inicie a leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
^*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.

Para No paine! frontal
Reproducao / pausa

Retroprocesso/avanco rapiido*4 Mantenha 一 _ 一 /premido.
Selecionar um ficheiro Prima /I
Seleionar uma pasta*5 Prima /V.
Funcao de repeticao*6 Prima 4epetidamente.
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF : Ficheiro KME Light/KMC
Leitura aleatoria*6
Selecionar o modo de controlo
Com a fonte iPod selecionada, mantenha premido iPod.
MODE ON:Controlo a partir do iPod *8
MODE OFF: Controlo a partir do aparelho
Com a fonte ANDROID selecionada, (一 7 , [ANDROID SETUP])
Selecionar a unidade de musica
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade的选择性 de um disposito com multiplas unidas.
USB/iPod/Android
3 Quando ligar um disposítivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode également a ultima versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu disposítivo Android antes de ligar. (▶11)
4 Para ANDROID: Aplicavel somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (▶ ANDROID SETUP])
5 Somente para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC. Istno nao funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/ ANDROID: Aplicavel somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] está selecionado.
*7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (一 11)
*8 Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanco rápido ou retroprocesso de ficheiros a partir do aparelho.
Selezione um ficheiro de una pasta/lista
1 Prima 9/5
2 Rode o botao do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para selectionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rapiida
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente atraves dos mesmos.
Para USB (para ficheiros KME Light/KMC):
Prima I 一 一 / 一 一 para procurar a uma razao de procura de salto predeterminada.
[SKIP SEARCH])
Mantenha premido / para procarar a uma razao de 10%
- Não aplicável a ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC.
Para iPod:
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro caracte.
1 Rode o botao do volume rapidamente para entrar na procura de characteres.
2 Rode o botao do volume para selecionar um caracte.
Para prcurar um caracte diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente *
3 Prima / para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 charactres.
4 Prima o botao de volume para iniciar a procura.
- Para returnar a pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
- Para cancelar,mantha.
- Para iPod, aplicável somente quando MODE OFF] estiver selección. (→ 6)
- Para ANDROID, aplicável somente quando BROWSE MODE] estiver selección.
(→[ANDROID SETUP])
Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para KMM-264
Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/ iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado está選擇ado ou ativado.
4 Mantenha perrido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima /
Predefinção: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Controle a partir do aparenho (utilizando a aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY). HAND MODE: Controle outras aplicacao de leitura de multimedia a partir do disposito Android (sem utilizear a aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, ainda pode reproducir/pausar ekatrar ficheiros a partir do aparenho.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Aproxima unidade [DRIVE 1] a [DRIVE 5]) é automaticamente selecionada e a reproducao促成a. Repita os passos de 1 a 3 para的选择ar as unidades seguintes.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10%: Durante a escauta de iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.
AUX
Preparacao:
Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 4)
Comeca escutar
1 Conecte um leitor de audio portail (disponivel commerciale).

Mini ficha estereo de 3,5 mm com conector em
forma de "L" (disponível comercialmente)
2 Prima epa damente para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio portatile e incise a leitura.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de audio portatil ligado ao aparelho..
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para的选择ar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer uma selecao e, em seguida, prima o botao.
AUX(predefinção)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha peshilo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
DEFINIÇÉS DO VISOR
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, prima o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido está選擇ado/ativado ou siga as instruções dadas no item的选择ado.
5 Mantenha perdido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
Predefinicao: XX
| COLOR SELECT*1 | VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas*2: SeLECTIONA sua cor preferida para a iluminação das teclas e do ecra. |
| Podecriar aqua propria cor (quando [CUSTOM R/G/B] ou cores predefinidas*2 estiver的选择nado). A cora criada pode ser armazenada em [CUSTOM R/G/B].1 Mantenha premido o botão de volume para entra no ajuste detolvimento de cor.2 Prima /▶▶para selecionar a cor (R/G/B) para fazer.3 Rode o botão de volume para fazer o nivel (0-9) e, em seguida, praia o botão. | |
| DIMMER ON | : Escure a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1).OFF: Cancela. |
| BRIGHTNESS 0 | -31: SeLECTIONA ou seu nival de brilho preferido para a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1). |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: SeLECTIONA se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma vez. OFF: Cancela. |
*1 Para KMM-121Y
*2 Cores predefinidas:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
DEFINIÇÉS DE AUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
Para KMM-101FY p cmm-101GY KMM-101AY KMM-121Y AUD
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
5 Mantenha pefido para sair
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
Predefinicao:XX
| SUB-W LEVEL -15 | a+15 (0) | Ajusta o;nivel de saída do subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (±6) | Ajusta o;nivel a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, seleção a fonte que deseja ajustar.) |
| MID LEVEL -8 | a+8 (±5) | |
| TRE LEVEL -8 | a+8 (0) | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ:Seleciona a frequência central. |
| BASS LEVEL -8 | a +8 (±6): Ajusta o;nivel. | |
| BASS Q FACTOR 1.00 / 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidade. | ||
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expansos..OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/2.5KHZ:Seleciona a frequência central. |
| MID LEVEL | -8a +8 (±5): Ajusta o;nivel. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidade. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/ 12.5K/15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ:Seleciona a frequência central. |
| TRE LEVEL | -8a +8 (0): Ajusta o;nivel. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER: SeLECTIONA um equalizarao predefindo adequado ao≧genero musical. (Selecione [USER] para utilizear as definições personalizadas.)[DRIVE EQ] é um equalizarao predefindo que reduz o ruido fora do veloculo ou veloculo de rolamento dos pneus. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: SeLECTIONA o≧nivel de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: SeLECTIONA o≧ seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um≧nivel de volume baixo. ; OFF: Cancela. |
| SUBWOOFER SET ON : Ativa a saía do subwoofer. ; OFF: Cancela. | |
| LPF SUBWOOFER | THROUGH Todos os sinais sãoenviados para o subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de audiocom frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sãoenviados ao subwoofer. |
| SUB-W PHASE REVERSE | (180°)/NORMAL (0°): SeLECTIONA a fase da saía do subwoofer deondheim do altilafantes para um desemprenho tímo. (SeLECTIONAVEL apenas se uma definiçãoDIFFERente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) |
| FADER | R15a F15 (0): Ajusta o balancó de saía do altilafantes frontais e traseiros. |
| BALANCE | L15 a R15 (0): Ajusta o balancó de saía do altilafantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8a +8 (0); Para otheras fontes: -8a 0 Predefine o≧nivel de ajuste do volume de cada fonte. (Seleciona a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstrução do som) | ON: Cria um somrealisticopompando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de audió. ; OFF Cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[PF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé é的选择方案 SE [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. (4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé selecciónvel se
- [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solutao
| Geral | 0 som não pode ser ouvido. | • Àjuste o volume para o nível ideal. • Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certificado-se de que os terminais dos fós de alta fanta está tão adequamente isolados. Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparvelho para o centro de service mais(PRXS). | |
| • 0 som não pode ser ouvido. • O aparelho não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores. (→2) | |
| 0 aparelho não funciona de todo. | Reinicão o aparelho. (→3) | |
| RADIO | • Areichecção do rádio está má. • Um ruido estatístico é produzido ao escaturário. | • Verifique a conexão da antenna. • Puxe a antenna até o fim. |
| USB iPod | "READING" está a piscar. Não utilize demasiados nVESOs hieráquicos ou pastas. | |
| Aendaleção de tempo de leitura decorcido não é correta. | Isso é causado pelo modo como os ficheiros são gravados. | |
| Os caricacteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome doálbum). | Este aparhalo sé pode visualizarLETAS maiusculas, número e um número limitado de sinaiblos. Tememépossevisualizarletas circlicas maiusculas se [PYCCKM] estiver selecionado. (→4) | |
| "NA FILE" Certificque-se de que o suporte contém ficheiros de audiocomportados. (→11) | ||
| "READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o disposítivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, Reinicão o disposítivo USB ou utilizetro disposítivo USB. | ||
| "NO DEVICE" Conecte um disposítivo USB, e mude novamente a fonte para USB. | ||
Sintoma Solutao
| USB iPod | "COPY PRO" está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. |
| "NA DEVICE" Conecte um disposisivo USB suportado e, em seguida, verifie as connexões. | |
| "NO MUSIC" Conecte um disposisivo USB que containha ficheiros de录音 legíveis. | |
| "IPod ERROR" Volte a conectar o iPod. Reinicílize o iPod. | |
| ANDROID | - Não é possível ouvir o som durante a reprodução. - Apenas o som e gerado pelo disposisivo Android. |
| - Apenas o som e gerado pelo disposisivo Android. | |
| A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE]. | |
| - NO DEVICE" ou "READING" está a piscar. | |
| A reprodução está intermitente ou o som salta. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" Volte a ligar o disposisivo Android. Reinicío dispositivo Android. |
MAIS INFORMAÇÉS
Geral
Para as informacoes detallhadas e notas sobre os ficheiros de audio que podem ser lidos, consulte o manual no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Ficheiros legiveiis
Ficheiros de audio legiveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Sistema de ficheiros de dispositorio USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os ficheiros de audio satisfacam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possivel dependendo dos tips ou condições do suporte ou dispositivo.
- Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num disposicao de classe de armazenamento em massa USB.
- Não é possevel conectar um dispositoivo USB atraves de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total está mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anomal.
- Este aparecido não reconhece um disposito USB com uma voltagem diferente de 5 V e como mais do que 1 A.
Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Este aparecido suporta a aplicação de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicação KENWOOD Music Control para Android™.
- Ao efeluar a leitura de ficheiros de audio com dados de canção adiconados com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de audio por Généro, Artista, Album, lista de leitura e Canção.
- KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control está disponível no seguntewebsite: www.kenwood.com/cs/ce/
Sobre iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4.4S, 5.5S, 5C - Para a lista de compatibilitad e versões de software mais recenés de iPhone/iPod, veja o segunte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Não é possevel operar o iPod se "KENWOOD" ou "estiver visualizzato no iPod.
Sobre o disposicao Android
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositos Android (com S0 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositoivo Android SUPPORTAR tanto dispositoso de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre atraves de AOA 2.0 com prioridade.
- Para mais informações e a ultima lista de compatibilidade, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Silencimiento ao receiveber una chamada Telefonica
Conecte o fio MUTE ao seu téléphone/utilizando um acessario de téléphone comercial. ( 13)
Ao receiveber una chamada, aparece "CALL". (O Sistema de audioenta em pausa.)
- Para将持续 to escatar o Sistema de audio durante uma chamada, prima SRC "CALL" desaparece o Sistema de audio retoma.
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar. (O Sistema de audio volta a soar.)
Aviso
- Este aparecidosole podereutilizzatocomumfornecimentodeenergia deCCde 12V_r com teranegativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conceça o fio da bateria (amarelo) e o fio da igniação (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
Isole os fios nao connectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito. - Certifique-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalação.
Cuidado
Para o proposto de segurarca, encarregue as ligações e a montagem a professionis. Consulte o revendedor de audio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparenho durante e logo après autilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quantoques.
- Não conceze os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os concece em paralelo.
Monte o aparelho num angulo inferior a 30^
Se a cabiagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignião, ligue o fio de ignião (vermelho) ato terminal na caixa de fusiVES do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que está ligado e desigado pelche de ignião.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
Depois que o aparenho tiver sido instalado, verifique se as lampadas de stop, os piscas-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel está funçionando correamente.
- Se o füssel queimar-se,primary certificque-se de que os fios não estao em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o füssel por um novo com a mesma capacidade.
Procesbasko
2 Conecte os fios adequamente.
1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel.
Consulte a�� de conexao da cablagm. ( 13)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( 3)

Instalacao do aparelho (montagem no tablier)
Como retirar o aparelho
1 Destaque o painei frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orificios em ambos lados da placá de guarnião e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas abertas em cadaolvimento e, em seguida, sina as setasadoras à direita.

Conexão da cablagem
Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
Conexão dos connectores ISO em algunos automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Pode precisar modificar a cablagem fornecida como做不到 abaixo.

| Pino | Cor e função |
| A4 Amarelo: Bateria | |
| A5 Azul/branco: Controlo de energia | |
| A7 Vermelho: Ignião (ACC) | |
| A8 Preto: Conexão terra (massa) | |
| B1 | Roxo ⊕ : Altilafonte traseiro (direito) |
| B2 | Roxo/preto ⊙ |
| B3 | Cinzento ⊕ : Altilafonte frontal (direito) |
| B4 | Cinzento/preto ⊙ |
| B5 | Branco ⊕ : Altilafonte frontal (esquerdo) |
| B6 | Branco/preto ⊙ |
| B7 | Verde ⊕ : Altilafonte traseiro (esquerdo) |
| B8 | Verde/preto ⊙ |

Lista de peças para instalacao
(A) Pailnel frontal

(×1)
(B) Placa de guamicao

(×1)
(C) Gaveta para montagem

(×1)
(D) Cabalgem

| Sintonizador | FM Gama de Frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidadeutil(S/N=26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilidade de repouso | 2,0 μV/75 Ω | |
| (DIN S/N=46 dB) | ||
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruldo (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 50 μV | ||
| USB | Padão USB USB 1.1, USB 2.0 (Velocidae Máxima) | |
| Sistema de ficheiros FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corrente de consumo maior CC 5 V | — — 1 A | |
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Relação sinal/ruldo (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinária | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificação WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificação WAV | Formato de audio de forma de onda RIFF (Somente Linear PCM) | |
| Descodificador FLAC | Ficheiros FLAC | |
| Audio | Potência maior de saira | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedência do altofalante | 4 Ω — 8 Ω | |
| Ação de tonalidade | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Médios 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nível de preout/Carga (USB) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedência de preout | ≤600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltagem maior de entrada | 1000 mV | |
| Impedência de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem de functimento | 14,4 V (10,5 V a 16 V permissivel) |
| Consumo maior de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura de functimento | 0°C — +40°C | |
| Dimensoes da instalação (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 107 mm | |
| Peso | 0,61 kg |
Sujeto a Modifications sem aviso previo.
