KMM101GY - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMM101GY KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Receptor multimedia digital |
| Compatibilidad | iPod, iPhone, Windows Media |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
| Funciones de audio | Reproducción de audio digital |
| Interfaz de usuario | Pantalla LCD |
| Conectividad | USB, Auxiliar |
| Formatos compatibles | MP3, WMA, AAC |
| Control | Controles en el volante compatibles |
| Alimentación | 12 V CC |
| Dimensiones | Estándar DIN simple |
| Peso | No especificado |
| Función manos libres | No especificado |
| Radio | AM/FM |
| Ecualizador | Paramétrico |
| Salidas de audio | Pre-amplificador de 4 canales |
| Micrófono integrado | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre KMM101GY KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMM101GY - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMM101GY de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KMM101GY KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterias al final de la vidautil (aplicable a los países que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)
Los productos y las baterias con el significado de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vida calcul, deben ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些 products y a sus subproducts residuales correspondentes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以帮助 conservar los recursos y evita alsame tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Nota: El@simbolo "Pb"debao del (contenedor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.
Declaración de conformidad con disrespect a la Directiva EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad con disrespect a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN,Paises Bajos
| ANTES DEL USO 2 |
| PUNTOS BÁSICOS 3 |
| PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 |
| RADIO 5 |
| USB / iPod / ANDROID 6 |
| AUX 8 |
| AJUSTES DE VISUALIZACION 8 |
| AJUSTES DE AUDIO 9 |
| LOCALIZACION Y SOLUCIONDE PROBLEMAS 10 |
| MÁS INFORMACION 11 |
| INSTALLACION / CONEXión 12 |
| ESPECIFICACIONES 14 |
Advertencia
No utiliseyinguna funcion que pueda desviar su atencion,mrientas está conducciendo el vehiculo.
Precaución
Ajustedelvolumen:
-
Ajuste el volumen a un nivel que le permitted oir los ruidos del exterior para impedir accidentes.
-
Antes de reproduir fuentes digitales, bajo el volumen para evaporar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
- Aseguise de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la perdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca colque niadic esbjectos metálicos (por ejemplo, monidas o herrimentas metálicas) dentro de la unidad.
como leer estemanual
- Las operaciones se explican utilizing principalmente los botones de la plaza frontal del KMM-264.
- En estemanual,seutilizanvisualizaciones en ingléspara las explicaciones.
- [XX] indica los elementos selectionados.
- (→ XX) significa que hay informacion disponible en la page indica.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placar frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la plac frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo cuidado de no danarlo.

Conector (en el reverso de la placar frontal)
PUNTOS BASICOS


Para En la placar frontal
Encender lainstitution
Pulse SRC.
- Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Selecciónaruna fuente
Pulse SRC repetidamente.
- Para KMM-264: Pulse iPod para seleccionar directamente la fuente iPod.
Cambiar la informacion en pantalla
Pulse DisPIeGRInte.
- Pulse y mantenga pulsado para desplazar la informacion en pantalla.
PROCEDIMIENTOS INICIALES


Selección el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende lainstitution (o antes de reinicializarla) la pantalla,.
muestra:"SEL LANGUAGE" "PRESSVOLUME KNOB
1 Gire la rueda de volumen para selectionar [ENG] (ingles) o [RUS] (ruso) y, a continuacion, pulsela. Se selecciona [ENG] para la configuracion inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO"
"PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selección [ YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF".

Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK] y bajo el pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [ CLOCK ADJUST] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulsela. Dia Hor Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK FORMAT] y bajo pulsela.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuacion, pulsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado.
Mientras se está visualizando la pantalla del reloj...
Pulse y mantenga pulsado 1550 sGRsar directamente en el modo de ajuste del reloi.
A continuación, realice los pasos 4 anteriores y ponga el reloj en hora.
3 Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse (ngresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingesar en [ FUNCTION]. Para KMM-103RY / KMM-103CY | Sipetry KMM-12 AUD se accede directamente [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la asigniente tabla) y bajo pulse.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/
Predeterminado:XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | REAR/SUB-W o REAR SUBWOOFER: SeLECTIONA cuando hay altavocesTRSeros o un subwoofer connectados a los terminals de linea de linea de la parteposterior (mediante un amplificador externo). |
| SP SELECT | OFF /5/4/6 × 9/6' OEM: SeLECTIONA de(acquierdo con el tamanjo de los altavoces(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para unrendimiento(optimo. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KMM-121Y ON: La iluminaction de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION].; OFF: La iluminaction de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. (→8) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientelemente de la banda selecciónada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activa el tono de pulsación de teclas.; OFF: Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Habilita AUX en la selección de la fuente.; OFF: Se deshabilita. (→8) |
| P-OFF WAIT | Se aplicáedo cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo to transcurrir para el apagado automatístico de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energia de la bateria. 20M: 20 minutos; 40M: 40 minutos; 60M: 60 minutos; WAIT TIME - - - / OFF - - - : Se Cancela |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Se empieza aactualizar el firmware. ; NO: Se cancela (laactualización no seactiva). Para Obtener información sobre comoactualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad estáapagada. ; OFF: Se Cancela. |
| ENGLISH | Elidioma selecciónado seutiliza comoidioma devisualizacionpara [FUNCTION] y la informaciónde la etiqueta (nombre del carpeta, nombre del archivo, titulodela canción, nombre del artista, nombre del album), si es aplicable. |
| PYCKM | Elidioma selecciónado seutiliza comoidioma devisualizacionpara [FUNCTION] y la informaciónde la etiqueta (nombre del carpeta, nombre del archivo, titulodela canción, nombre del artista, nombre del album), si es aplicable. |
RADIO

Búsgueda de una emisora
1 Pulse (peidas vezes para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetitions FCAMONcionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse / paraBUSCARuna emisora.
- Para cambio el método de búsqueda con |▶/▶|: Pulse SEEK repetidamente.
AUTO1:Realiza automatically la búsqueda de una emisora.
AUTO2: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisión: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones Themicos (1 a 6).
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la?siguesta tabla) y luego pulsela.
3 Repita el caso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. 3 Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 3
Predeterminado: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Busca solo emisoras con buenareichacion de senal.; OFF: Se Cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, esnecessary volverar alrealizarlosajustes. |
| AUTOMEMORY | YES: Memorizacion automática de 6 emisoras con buena senal dereichacion.; NO: Se Cancela.Solo pode selectionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONOSET ON | : Mejora lareichacion de FM pero se pueda perdier el efecto estereco. OFF: Se cancela. |
| NEWS SET | ON: Si estuvierra disponible, lainstitution cambiarátemporalmente al Noticiero.; OFF: Se cancela. |
| REGIONAL | ON: Cambia aotra emisoras solo en la regionespecifica que utilizes el control "AF"; OFF: Se cancela. |
| AF SET | ON: Cuando lareichacion actual es deficiente, busca automatisticallyotra emisora que transmitita el本身就是 programa en lamiaresed Radio Data System con mayorreichacion de senal.; OFF: Se cancela. |
| TI | ON: Permitte que lainstitution cambiaraspeedontamente a informacion sobre eltraffic, si está disponible ("TI"se enciende);OFF:Se cancela. |
| PTY SEARCH | Pulse la rueda de volumen para ingresar a lareichacion del idioma de la funccion PTY. Gire la rueda de volumen paraselectionar elidioma de lafuncion PTY(ENGLISH/FRENCH/German), y luego pulsela.Selectioncneltoperograma disponible (vease lo seguiente)y,acontinuation,pulse/para iniciar. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincroniza la hora de lainstitution con la hora de la emisora Radio Data System. OFF: Se cancela. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se pueda selectionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
- Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
La unidad realizará la búsqueada del tipo de programa categorizzato en [SPEECH] o [MUSIC], si está selecciónado.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o bulletin de noticias, el volumen ajustado que automatistically programado. Se aplicará laproxima vez que se active la información sobre el tráfico,alarmo or bulletin de noticias.
USB/iPod/Android
Inicie la reproducción
La fuente cambia automatistically y se inicia la reproduccion.
Terminal de entrada USB

^*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
Nouvele cable dentro del vehiculo cuando no lo esteutilizingo.

| Para En la placá frontal | |
| Reproducción /edium | Pulse 6▶11 |
| Retroceder / avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado |▶/▶. |
| Selección un archivo | Pulse |▶/▶. |
| Selección una carpeta*5 | Pulse ▲/▼. |
| Repetir reproducción*6 | Pulse 4repetidamente. FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF: Archivo MP3/ WMA/ WAV/ FLAC, iPod o ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF: Archivo KME Light/ KMC *7 |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse 3repetidamente. FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF: Archivo MP3/ WMA/ WAV/ FLAC, archivo KME Light/ KMC, iPod o ANDROID Pulse y mantenga pulsado 3para selecciónar ALL RANDOM. |
| Selección modo de control | Pulse y mantenga pulsado iPod cuando está en una fuente iPod. MODE ON: Control desde el iPod *8 MODE OFF: Control desde launalidad Mientras está en una fuente ANDROID, (▶7, [ANDROID SETUP]) |
| Selección Music drive (▶7, [MUSIC DRIVE]) | Pulse 5 repetitionando. Se inclárà la reproducción de las canciiones guardadas en: ·Memoria interna o externa selecciónada de un smartphone (Clase de almacenimiento masivo). ·Unidad selecciónada de un dispositivo de multíplas unidas. |
USB/iPod/Android
3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到 "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicacion. Ante de la connexion, también puede instalar la version más recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (▶11)
4 Para ANDROID: Aplicablesole quando se seleciona BROWSE MODE]. (Android SETUP])
5 Sólo para ARCHivos MP3/WMA/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/Android: Aplicablesole quando se seleciona MODE OFF]/[BROWSE MODE].
*7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (11)
*8 Aúnoulda continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desdela unidad.
Selecciónar un archivo de una carpeta/lista
1 Pulse 8/8
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y bajo pulse.
Búsqueada rápida
Si existen numerousos ARCHivos, pode realizar una busqueda rapiida.
Pulse 一 / 一 para realizar una búsqueada a un indice de búsqueada por salto predeterminado. () [SKIP SEARCH])
Pulse y mantenga pulsado | / > para realizar la búsqueda a un indice de 10%.
- No aplicable archivos MP3/WMA/WAV/FLAC.
Para iPod:
Puede realizar la búsueda de un archivo por el primerará.
Gire rapidamente la ruea de volumen para acceder a la busqueada de caracteres.
Gire la rueda de volumen para selectionar el parc.
Para realizar la búsqueda de un parácer distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente
3 Pulse 一 一 / 一 para mover la posicion de ingresso.
- Podra introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la buesquea.
- Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menu superior, pulse 5.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /
- Para cancelar, pulse y mantener qulsado.
- Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. (→ 6)
- Para ANDROID, aplicable solo quando se seleccióna [BROWSE MODE]. (ANDROID SETUP])
Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para KMM-264
Mientras eschúcha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/ iPhone al terminal de entrada USB de laupon.
- Launidad generala el sonido a工程技术 de estas aplicaciones.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte la.), y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
BROWSE MODE: Control desde la_unidad (utilizando la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE: Control de otheras aplicaciones del reproductor de medios desde el disposito Android (sin utilizing la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY).No obstarce, ain podra seguir controlando la reproduccion/pausa y el salto de archivos desde la unidad.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La?sigiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automatistically y se inicia la reproduccion. Repita los pasos 1 a 3 para selectionar las siguentes unidas.
SKIP SEARCH 0.5% / 1%/5% 10% Mientras esucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/KMC, selección el indice de búsqueada por salto sobre el total de ARCHIVOS.
AUX
Preparativos:
Selezione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portail (disponible en el mercado).

2 Pulse as把这些 para selectionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mrientras eschua un reproductor de audio portafil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y bajo gupsulse.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [ AUX NAME SET] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y bajo pulsela. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
AJUSTES DE VISUALIZACION
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DISPLAY] y bajo oulse.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/
Predeterminado: XX
| COLOR SELECT*1 | VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*2: Secciona el color de la iluminacion de las teclas y de la pantalla según sus preferencias. |
| Puede create su propio color ( cuando se可以选择 [CUSTOM R/G/B] o colores preajustados*2). El color que haya creado seoulda guardar en [CUSTOM R/G/B]. | |
| 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingesar el ajuste detallado de color. | |
| 2 Pulse ↓/→-1 para selectionar el color (R/G/B) que deseña ajustar. | |
| 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 - 9) y bajo pulse la rueda. | |
| DIMMER ON | : La iluminación de la pantalla (y la de los botones*) se oscurece.; OFF; Se cancela. |
| BRIGHTNESS O | -31: Secciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla (y la de los botones*1). |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Secciona entre el desplazimiento automatístico de la información en planta o un desplazimiento único.; OFF: Se cancela. |
Mientras se escucha desdeequalquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y bajo pulsela. Para KMM-101AY si prestenta1GY KMM-101AY KMM-121Y AUD se accede directamente a [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado:XX
| SUB-W LEVEL -15 | a+15 (0) | Ajusta el nivel de salute del subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (+6) | Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| MID LEVEL -8 | a+8 (+5) | |
| TRE LEVEL -8 | a+8 (0) | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80' 100/ 200 o 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: Secciona la fecuencia central. |
| BASS LEVEL -8 | a +8 (+6): Ajusta el nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00: Ajusta el factor de calidad. | |
| BASS EXTEND | ON: Activa la amplacion de graves. ;OFF: Se cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5K o 0.5KHZ/1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Secciona la fecuencia central. |
| MID LEVEL | -8a +8(+5): Ajusta el nivel. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/ 12.5K/15.0K/ 17.5K o 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/17.5KHZ: Secciona la fecuencia central. |
| TRE LEVEL | -8a +8 (0): Ajusta el nivel. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER: SeLECTIONA un ecualizador predefinido adequado para el@generomusical. (Selección [USER] para usar los ajustes personalizados.)[DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel deruido de los neumáticos. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3 o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: SeLECTIONA su nivel de refuerzo degraves preferido.; OFF: Se cancela. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2 o LEVEL1/ LEVEL2: SeLECTIONA los niveles preferidos de refuezo parafrecuencias altas y bajas para produir un sonido bien equilibrado a bajos niveles devolumen.; OFF: Se cancela. |
| SUBWOOFER SET ON : Activa la salute del subwoofer.;OFF: Se cancela. | |
| LPF SUBWOOFER | THROUGH Todas las señales se envian al subwoofer.; 85HZ/ 120HZ/160HZ: Las señales de audio con Frequencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz seenvian al subwoofer. |
| SUB-W PHASE REVERSE | (180°) NORMAL (0°): SeLECTIONA la fase de la salute del subwooferde acuerdo con la salute de los altavoces, para lograr un desempeño(optimo.(Puede seleccionarse solo si se selecciónó un ajustedistincto de [THROUGH] para[LPF SUBWOOFER].) |
| FADER | R15a F15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE | L15a R15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces izquierdo ydeocho. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8a +8 (0); Paraoras fuentes: -8a Q Predefine el nivel deajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, selecciona la fuente que紊aajustar.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstruccion delsonido) | ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frequencia yrestableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiónde los datos de audio. .OFF: Se cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W] o [SUBWOOFER].(4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER/ [SUB-W PHASE] solo puede selecciónarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Solucn
| General | El sonido no se escucha. | ·Ajuste el volumen al nivel δoptimo. ·Inspeccion los cables y las conexiones. |
| Aparece "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Apague launidad y bajo compruebe que los terminales de los cables de alavoz estén correctamente aislados. A continuacion, vuela a encender launities. | |
| Aparece "PROTECTING SEND SERVICE". | Lleve launities al centro de service más cercano. | |
| ·El sonido no se escucha. ·Launities no se enciende. ·La informacion做不到 en la pantalla no es correcta. | Limpie los connectores. (→2) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice launities. (→3) | |
| Radio | ·Recepccion de radio deficiente. ·Ruidos estáticos@m间隙se se escucha la radio. | ·Conecte firmamente la antenna. ·Extraiga Completely la antenna. |
| USB/IFood | El mensaje "READING" sigues destellando. | No utilise demasiados niveles de jerarquias o carpetas. |
| El tiempo de reproduccion transcurrido no escorrecto. | Esto depende de como fueron registrados los ARCHivos. | |
| No se visualizan los caricacteres correctos (por ej.: nombre del album). | Esta�性 visualiza solo letras mayúsculas, número, y un número limitado de síntolos. Si selección [PYCCKN], también se podra visualizar caricacteres del alfabeto citrillo en mayúsculas. (→4) | |
| "NA FILE" Asegürese de que los archivos de audio containidos en el medio sean compatibles. (→11) | ||
| "READ ERROR" Vuelva a copiar los ARCHivos y carpetas en el dispositivo USB. Si conarlo no se resolve el problema, Reinicialice el dispositivo USB outilice除外 dispositivo USB. | ||
| "NO DEVICE" Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | ||
Sintoma Solucion
| USB / iPod | "COPY PRO" Se reprodujo un archivo con protección contra copias. |
| "NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifie las conexiones. | |
| "NO MUSIC" Conecte un dispositivo USB que contenga ARCHivos de audio reproducibles. | |
| "IPod ERROR" · Vuela a conectar el iPod. · Reinicialice el iPod. | |
| ANDROID | · El sonido no se escaucha durante la reproducción. · El sonido se genera solo por el dispositivo Android. · Vuela a conectar el dispositivo Android. · Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicia la reproducción. · Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilise other aplicaciones. · Vuela a iniciar el dispositivo Android. · Si con this no se consigues resolver el problema, el dispositivo Android conectado no pourrait enviar la seals de audio a la unidad. (→11) |
| No se pueda reproducir en [BROWSE MODE. · Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado en el dispositivo Android. (→7) · Vuela a conectar el dispositivo Android y realizie el ajuste apropiado en [ANDROID SETUP]. (→7) · Si con this no se consigues resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→11) | |
| El mensaje "NO DEVICE" o "READING"cede destellando. · Desactive las options del desarrolador en el dispositivo Android. · Vuela a conectar el dispositivo Android. · Si con this no se consigues resolver el problema, el dispositivo Android conctado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→11) | |
| Reproducción intermitente o con saltos de sonido. · Desactive el modo de averro de energia en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" · Vuela a conectar el dispositivo Android. · Vuela a,iniciar el dispositivo Android. |
MÁS INFORMACION
General
Encontrar la informacion detallada y notas acerca de los archivos de audio que peuvent reproducirse en el manual en linea en el singular siteo web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que;puede reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Sistema de ARCHivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aúnque los ARCHivos de audio cumplan con los criterios Mentionados arriba, la reproducción podra no ser possible dependiendo de los temas o conditiones del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
-EstaunidadpuederoducirarchivosMP3/WMA/WAV/FLACguardadosenundispositivo declase delalmacarnamento masivo USB.
- No es possible conectar un dispositivo USB a工程技术 de un concentrador USB.
- La connexion con un cable de mas de 5 m de长大e possible occasionar una reproduccion anomal.
-Esta unidad no puebe reconocer就是在dispositivo USB cuyo regimen sea distinto de 5V y que exceeda de 1A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
-Esta unidad es compatible con la aplicacion para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicacion para Android KENWOOD Music Control.
- Cuando reproduce audio con ARCHivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede hacer ARCHivos de audio porGseneria, artista,album, lista de produccion o cancion.
- KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control está disponible desde elARRYante situio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C - Para Obtener informacion sobre la ultima lista de compatibilidades y las ynues versions de los software de iPhone/ iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- El iPod no se pueda usar si se visualiza "KENWOOD" o en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
-Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior)SEO no ser complemente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositorio Android es compatible con dispositivos de classe de almacenimiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a工程技术 de AOA 2.0.
- Para Obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Silencio cuando se recibe una llamada Telefonica
Conecte el cable MUTE a su téléphone mediante un accesorio para téléphone disponible en el mercado. (▶ 13)
Cuando se recibe una llama aparece el mensaje "CALL". (El Sistema de audio se detiene.)
- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse [HISRC] mensaje "CALL" desaparece y se reanuda el Sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)
Advertencia
- Launidad(puedeutilizarse solamente conuna fuente de alimentacionde 12Vcccon negativamasa.
- Desconecte el terminal negativo de la bateria年后 de realizar el cableado y el montaje.
- Para registrar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehiculo o cable de conexión a masa (negro).
- Paraantaruncortocircuitu,utiliceunacintadevinilaparaaislarloscablesnoconectados.
- Aseguirese de solver a conectar a mata esta unidad al chasis del automovil après de la instalacion.
Precaución
- Para fines de segurar,defer que un profesional realice el cableado y el montaje.Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale estaiedad en la consola de su vehiculo. No toque las partes metallicas de la unidad durante o un poco après del uso de la unidad. Las partes metallicas, tales como el dispador de calor o la carca,ullan estar muy calientes.
- No connecte los cables ⊙ de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un angulo de menos de 30^ - Si el mazo de conductores de suvehiculo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehiculo, el cui suministra una alimentacion de 12VCCy oulda connectarse y desconnectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lamparas de frieno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no estén en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuación, reemplae el fusible usado por otro delismo régimen.
Procedimiento Basics
1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (→13)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la bateria del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( 3)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
como desmontar la unidad
1 Desmonte la placar frontal.
2 Enganche lasñas de agarre dispuestos en las herramrientas de extracción, en los orificios a todosados de la plaza umbellecedora y, a continuación, extraigala.
3 Inserte las herramrientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la direccion de las flechas, como se muestra a la derecha.

Conexión del cableado
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehiculo para evaporar danos en la unidad.
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser nécessario modifier el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuacion.

| Patilla | Color y funciona |
| A4 Amarillo : Bateria | |
| A5 Azul/blanco : Control de alimentación | |
| A7 Rojo : Encendidido (ACC) | |
| A8 Negro : Conexión a tierra (masa) | |
| B1 | Púrpura ⊕ : Altavoz trasero (derecho) |
| B2 | Púrpura/negro ⊙ |
| B3 | Gris ⊕ : Altavoz delantero (derecho) |
| B4 | Gris/negro ⊙ |
| B5 | Blanco ⊕ : Altavoz delantero (izquierdo) |
| B6 | Blanco/negro ⊙ |
| B7 | Verde ⊕ : Altavoz trasero (izquierdo) |
| B8 | Verde/negro ⊙ |

Lista de piezas para la instalacion
(A) Placafrontal

(B) Placa embellecedora

(C) Manguito de montaje

(D) Mazo de conductores

(E) Herramienta de extracción

ESPECIFICACIONES
| Sintonizador | FM Gama de Frequencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) | |
| Sensibilitadutil | 0,71 μV/75 Ω | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 26 dB) | ||
| Sensibilitad de silencimiento | 2,0 μV/75 Ω | |
| (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Respuesta de Frequencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| RelaciónSEO a ruido (MONO) 64 dB | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de Frequencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilitadutil | 28,2 μV | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 20 dB) | ||
| LW Gama de Frequencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilitadutil | 50 μV | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 20 dB) | ||
| USB | Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) | |
| Sistema de ARCHivos FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corriente maxima de alimentación 5 V CC | ---1 A | |
| Respuesta de Frequencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| RelaciónSEO a ruido (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinámerica 90 dB | ||
| Separación de canales 85 dB | ||
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| WAV decodificado | Formato de audio de formas de onda RIFF (PCM lineal solamente) | |
| Decodificación FLAC | Archivos FLAC | |
| Audio | Potencia de salute maximizinga | 50 W × 4 |
| Potencia en todo el ancho de banda | 22 W × 4 (a menos del 1% THD) | |
| Impedancia del altovoz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Acción tonal | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Registrar medio 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de salute de preamplificador/carga (USB) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de salute de preamplificador | ≤600 Ω | |
| Auxiliar | Respuesta de fecuencia (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo 1000 mV | ||
| Impedancia de entrada | 30 kΩ | |
| General | Voltaje de trabajo | 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) |
| Consumo de corriente的最大ima 10 A | ||
| Gama de temperatas de funciona bajo | 0°C — +40°C | |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) | 182 mm × 53 mm × 107 mm | |
| Peso | 0,61 kg |
Sujeto aambiorsinprevioaviso.

INDICE ANTES DE UTILizar
Terminal de entrada USB

USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(cessário optional)
iPod/iPhone (para KMM-264)
KCA-iP102/KCA-iP103
(cessorio optional)
Sobre dispositivos USB
(E) Chave de extracción

(×2)
ESPECIFICAções