RU400BT - Rádio de carro ROADSTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RU400BT ROADSTAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RU400BT ROADSTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RU400BT - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RU400BT da marca ROADSTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR RU400BT ROADSTAR
O produits satisfaz os requisitos minimos previstosPGA directiva 89/336/CEE e foi fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.

Manual de instruções

INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 13
Français Page 25
Italiano Pagina 37
Espanol Párgina 49
Portugues Pagina 61

Seu novo aparecido foi construídu e montado sobre o estrello controle de qualificação da RCADSTAR. Agradecemos por ter comprado meu produto para a sua diversão.
Antes de usar esta unidad e nécessario ler com alengão este manual de instruções pare que possa ser usada apropiamente; mantenha omanual ao seu alcance para outras informações.


RU-400BT
WARNING

- Memorização automatica AS de las想不到 emisoras enorden de fuerza postal.
Control electronic Volumen, Agudos, Bajos, Balance, Fader.
Sintonia elettronica de precision con circuito PLL.
18 Emisoras memorizables (6FM1/6FM2/6
- Bluetooth con A2DP
Control Loudness
O punto de exclamacao dentro de um triangulo avisa o'utilizar que no manual de instruções ha importantes informacoes de uso e de manutenção.
O*sistema o raiento de um triangulo aviso uutilizador que ha tensao perigosa no interior do aparelho.
Para reduzir o risco dechoque eletrico, não abra o aparenho. O aparenho não contente peças que poder ser reparadas pelo Utilizador. Em caso de avarias, para a reparação, contacte um técnico qualificado.
Radiações laser invisíveis podem sair se a aparenhagem for aberta ou se estragar-se o dispositivo de segança. Evite exposão direcção os raios laser. À utilizesização de comandos, regulações ou procedimentos não espécíficos;neste manual pode causar perigosas exposções à radiações laser.
Não exponha o aparelho à chuva não ahumidade.
Eliminação Correcta Deste Produto - (Residuo de Equipamentos Elétricos e Electronicos)
Europa, como alegmente não produto ou na sua literatura indica que elas não devear se liminaro juntamente com os residuos domesticos indefinircelados no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambiente e a saude humana causados pelae diminuição incontrolada de residuos devear-searperar este equipamento de outros tipos de residuos e recicla-lo de forma responsavel, para promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. Os usadores domesticosdeerao contactar ou estabelecimento onede adquiriram thisixoeduou as entidades oficialias locais para obterem informações sobre onde e de que forma pode levar este produitspor permitireffectuarumareciclagem segura em termos ambientais. Osusadores profissionaisdeviarocontactarouse fornecedor e consulutar os termos e condiçõesdo contratode compra. Este produitnadveraermisturado comoutros residuoscomerciais para eliminação.
RU-400RD
Toca USB / SD - MP3 para automóvel com rádio PLL FM - Estéreo Sintonia Radio Data System com PTY, Bluetooth y Painel Frontal Extraível
MANUAL DE INSTITUÇÖES
Recomendamos a leitura com atençao de此种 manual para poder acostumar-se com ovosso novo Rado Toca MP3, antes deutilizao-pela primarya vez. Tembem recomendamos guardar este manual para futuras consulitas.
INDICE
- Localização dos comandos
- Characteristicas
- Instalacao
- Precauções e Manutenção
Ligaoes
Instruções - Funcão
- Especificações Técnicas
- PORTA USB
16.Botao-10 - Botao PLAY/PAUSA
18.Botao INTRO - Botão Repeticao
- Botão Random
- Microfono Bluetooth
- Botao RESET (não disponivel;neste Modelo)
23.AMS (Auto Memory Store)
CHARACTERISTICAS
Este auto-rádio de frontal extraível, FM/FM Estéreo com toca MP3, possui as seguintes caractéristicas:
Comando electrico de Volume, Agudos, Graves, Equilibrio, Fader.
Sintonia electrònica de precisão com circuito PLL.
18 estaques memorizaveis (6 para cada faixa FM1/ FM2 / FM3)
- Funcão Bluetooth A2DP
- Funcão Loudness
Comando Sintonia Manual PARA FREnte/ATRAS
Comando Sintonia Automática PARA FREnte/ATRAS
- Selector Onda (BAND) para FM1/ FM2/ FM3
- Comando Visor (Frequencia, Nome da estação, Tipo de programa, Relógio)
- Função Relógio em RDS
- Repeticao de faixa de MP3
- Função leitor MP3 su USB / SD / USB
- Saida preamplificada
- Paine frontal extraivel como recurso contra furto.
- Iluminação noctuma
- Funções RDS: PI (Identificacao Programa)
TA (Aviso Transito)
PS (Servico Nome Programa)
-
Evite instalar o aparelho num local exposto a altas temperatas, a luz directa do sol ou a ar quente do aquecimento, nem exposto a poira, sujidade ou vibrações excessivas.
-
Utilize somente os acessos para instalação fornecidos, para efectuar uma instalação segura.
Portugues
- Certifique-se que o painel frontal foi removido antes da instalação do aparelho.
Regulação do ángulo de montagem
O angulo de montagem pode ser inferior a 20^
EXEMPLODEINSTALACAO
Instalacao do aparelho no painel do automóvel




Observação: Guarde a chave de desbloqueio num lugar seguro. Pode servir para tirar o aparelho do automóvel.
Portugues
Portugues
Como retirar e colocar o painei frontal
O destaque do painei frontal pode evitar roubos.
COMORETIRAROPAINELFRONTAL
Antes de soltar o paine frontal, certificque-se fos apertado o botao OFF (desilgado), aperte em seguida o botao OPEN (16) para soltar o paine e puxe-o para fora da maneira ilustrada na figura. Nota: NãoDEXARCAIR o paine, na hora do desastque.

Extrair
ATAQUE DOPAINEL FRONTAL
IMPORTANTE: certificque-se que o pailne preto metalico encontra-se fechado.
Encaixe a parte direita do pailne no aparehio principal, faca coincedir a parte B do pailne com a parte A do aparelho, da maneira ilustrada na figura, ate escatur um 'clique'.
Preste atencao para nao exercer nenhuma pressao no visor nem nas teclas.


Observações:
- Certifique-se que o painel frontal esteja na posicao certa quando o encaixar, de maneira, que nao sera colocado ao contrario.
- Não prima com força o painel frontal no aparhalo ao encaixar; é suficiente uma leveu pressão sobre o proprietary aparhalo.
- Depois de tirar o paine frontal, guarde-o sempre no seuestojo.
- Não prima con formula não exerça pressão excessiva no visor do poinel quando for encaixa-lo no aparelho.
CONECTORISO EMBUTIDO (BUILT-IN)

RCA TOMADA DE SAIDA (POSTERIOR)-CINZA
Vermelho (direita)
Branco (esquerda)
CONEXAOA
- 3
- MEMOBA + 12V
5.AUTO ANTENA SAIDA - +12V (CHAVE DE IGNICAO)
8.MASSA
Observação:
O fio +12V n.°7 conexão Aouve ser ligado sob a chave de ignôao do automóvel, para fazer que se descarregue quando o automóvel não for利用率 durante às vezes dasias.
CONEXAOB
- ALTIFALANTE TRASEIRO DIREITO (+)
- ALTIFALANTETRASEIRO DIREITO (-)
- ALTIFALANTE DIANTEIRO DIREITO (+)
- ALTIFALANTE DIANTEIRO DIREITO (-)
- ALTIFALANTE DIANTEIRO ESQUERDO (+)
6.ALTIFALANTEDIANTEIROESQUERDO(-) - ALTIFALANTE TRASEIRO ESQUERDO (+)
- ALTIFALANTE TRASEIRO ESQUERDO (-)
MANUTENCAO
REPOSICAO DOSFUSIVEIS
Se o fusivel queima, checar a conexao e fazer a troca. Se este novo queimar, é provavel que sera um problema interno.
Portugués
Advertência
Usar a amperagem especialica para cada fio. O uso de uma alta amperagem pode causar danos.
INSTRUÇÉS
LIGAR/DESLIGAR(1)
Coloque o Painel no aparenho e corregue na tecla PWR (1) para ligar o auto-radio. Para desligar o aparenho, corregue novamente na tecla PWR e, em seguida corregue em REL (14) para tirar o painel. Obs.: Nunca tire o painel quando o auto-radio estiver ligado.
SELECCAO(2),VOLUME(3)
O commande VOLUME regula a saida de som.
O commande VOLUME pode também selecionar uma optional RDS.
Para seleccionar as outras funções carregue levemente na tecla SELECT (2) até a função desejada aparecer no visor.
-
VOLUME (girar)
-
SELECCAO (premir)
-
GRAVES
-
AGUDOS
-
EQUILIBRIO
6.FADER
- EQUALIZADOR (FLAT-POP-CLASS-ROCK-EQ OFF)
8.TAVOLUME
-
REGIONAL ON/OFF
-
LOCAL/DX
-
STEREO/MONO
Modo TAVOLUME
Premer o botão "SEL" (2) por mais de 2 segundos. Activam-se TA VOLUME funções que podem ser selecionadas pelo ulente.
4. ESTACOES PRESET(1,2,3,4,5,6)
(A) RADIOMODE:
Estas teclas selecionam directamente a estacao memorizada quando pressionadas rapidamente. Quando pressionadas durante mais de 1 segudo, a estacao actual sera memorizada no botao pressionado. Quando é selecionado o modo PTY, o Botao funciona na segunte sequencia:
PTY music group---PTY speech group----OFF
Portugues
MUSICA DISCURSO
- POPM, ROCK M1. NOTICIAS, AFFAIRS, INFORMACAO
O RDS (Radio Data System) é umsystema de informação digital desenvolvimento pela EBU (European Broadcast Union).
5. Afuncao 'AF/REG' (FREQUENCIAS ALTERNATIVAS)
Quando o modo de troca AF/REG é selecionado, o radio verifica constanmente a frequência do sinal AF. Se premir durante mais tempo, sera activado como modo regional ON/OFF.
-Mode Regional ON
AF ou PI SEEK é implementado na estaqão que tenha todos os)códigos PI assim como aspresentes estagens. O segmento REG é sintonzado, no display LCD .
-Mode Regional OFF
O Smoke regional no formato PI é ignorado quando ligar AF ou implementar o PI SEEK.
6. Funcao TA'ANUNCIO SOBRE OTRANSITO)
Quando premir rapidamente, liga ou desliga o modo TA
Quando o modo TA encontrar-se ligado e estiver a ser Transmitido acontecios de transito
-
Quando a unidade está em CD/MP3 mudará temporariamente para radio.
-
Caso o volume se encontrar esteja baixo, sera elevado ao volume standard do anuncio.
-
Quando receive uma estação TP, o segmento TP é sintonizado.
7. Funcao 'PTY' (TIPO DE PROGRAMA)
PTY MUSIC----PTY SPEECH----PTY OFF
Enquanto seleciona o tipo PTY, poderá implementar a seleção premindo os botões de acordo com o indicado no botão preset. quando o PTY é selecionado, o radio começará a procurar informação correspondente ao PTY, e terminara quando encontrar a informação correspondente.
1) Caso receba estações RDS.
MODORADIO
PS---CT----FREQ----PTY
Portugués

MODODELEITURACD/MP3
CDP CT PS FREQ PTY
2) Caso receba estaceoes SEM RDS
MODORADIO
CLOCK----FREQ----NO PTY
Ao premir este bolão, poderá selecionar.
Modo RADIO, TELEFONO, AUX-IN ou leitor de USB-SD MP3
10. TECLA ONDA (BAND)
Cada banda é ciclicamente alternada premindo os botões FM1--FM2--FM3.
11. SINTONIZACAO AUTOMÁTICA OU MANUAL (FREQ ACIMA >> OU FREQ ABAIXO <<)
(A) MODORADIO
Se premirrapidamenteestebôes,estuespecialarao paraentrano modeparabusca manual.
(B)LEITORDECD/MP3
Se premir Rapidamente funcaoar como modo de FAIXA ACICA >ou FAIXA BAAIXO <. Se premir durante mais de 1 segundo,funcaoar para sinai de entrada ou para rever.
15.INGRESQUSB
16. Entrada para Cartão SD/MMC
- Pressione o botao (14) paraAbrir o pailn frontal.
- Insira o cartao SD/MMC no respectivo compartmento.
- Reconnecte o paine frontal a unidade principal. A reproducao comeca
Automaticamente.



Portugues
17. BOTAO PLAY/PAUSE
Durante reprodução "PLAY", prima o botão (17) 'PAUSE'. Prima novamente para retomar a reprodução.
18. BOTAO INTRO (Rever todas as pistas)
Se premirestbotaoapareceráindicacao. 'SCN' e ouvirao primeiros 10 segundos de cada faixa do disco.
19. BOTAO REPETIR 'REPEAT'
Ao premir este botao, aparecerá a indicação 'RPT' e a faixa selecionada sera repetitada.
ate cancelar ao premir premindo novamente o botao 'RPT'.
20.BOTAO RANDOM 'SHUFFLE'
Se premierly botão aparecerá a indentação 'SHF' e o rádio tocarca às vezes de forma aleatoria. Para cancelar esta coisa prima novamente o botão 'SHUFFLE' (20).
21. Microfono Bluetooth
22. BOTAO RESET
não disponivel;nestemodelo.
23.AMS/NUM(PROCURARQUIVOSDEMP3)
AMS para armazenar automatically o Raido estaciona em sequencia.
En modulo de MP3 de USB / SD, pode ser uso para encontrar localizar uso os botões direitamente MEMORIA1-6 ou VOLUME.
ID3 Tag
O nome do arquivos e o número daança desfilaré repetidamente a travês do visor durante a leitura do arquivos MP3.
Portugués
71
COMOUSAROBLUETOOTHNOSISTEMADEAUDIODOSEUCARRO
Como Realizar o Emparelhamento
Antes de poder discernar:a partir do systema estereo do seu carro, e necessario realizar o EMPAREL-HAMENTO. Emparelhamento e o procedimento uso para conectar 2 dispositivos Bluetooth.
- A função Bluetooth estaunities está sempre atvada. Realize o emparelamento a partir do seu cellular. Consulte o manual do cellular para conhecer o procedimento de emparelamento apropriadó.
- Faça uma boa para dispositivos Bluetooth disponveis. Aiksication "CAR-BT" sera exigida.Insira 0000' quando o codigro for solicitado.
- Após o emparelhamento bem-sucido (BT-OK), conecte aunitiesale principal se ela não for automaticamente connectada.
Como fazer / receba chamadas
- Dial o número de téléphone que usa seu téléphone para fazer o número desejado.
- imprensa "SEL" (2/3) par receiveber les chamadas entrantes.
- Durante a conversação, imprensa o botão "MODE" para terminar la chamada.
- Press "MODE" botão para rejeitar chamada entrada.
Streaming de Audio
- Se o seutelephone for compativel com o forma "A2DP", você pode reproduir MPEG's musica no cellular e transferir MPEG's musica para a unidae de audio do carro.
- Verifié se o cellular e a unidad de rado do carro estao empelharidas e conectadas.
- Reproduza a música no cellar de acordo com o respectivo método de operação.
- Voce pode pressionar >> / << naunities principal para acessar as faixas anterioresou seguentes.
72
Portugues
SPECIFICACOES
SECCAOFM
Sensibilidade empregada 2dBu
Separação Stereo >35 dB
Taxa S/N 55 dB
Faixa de frequência 87,5 - 108MHz
Channel step 50 kH
Frequência I.F 10.7 MHz
LINHADESAIDA
Saida 350mV max
Impedência 10kOhm
GERAL
Tensão de Alimentação 13.8V DC (10.8-15.6V) Negativo a massa
Impedência alto-falantes
Maxima Potencia de Saia 25 W (RMS) x 4CH
AS CHARACTERISTICASEOSMODELOSESTAOSUJEitosAMODIFICACOSESEM
QUALQUERAISOPREVIO
ManualFácil