BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - Exaustor de cozinha

DTR 5890 2 IN - Exaustor de cozinha BAUKNECHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTR 5890 2 IN BAUKNECHT em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - page 43

Perguntas dos utilizadores sobre DTR 5890 2 IN BAUKNECHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTR 5890 2 IN - BAUKNECHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTR 5890 2 IN da marca BAUKNECHT.

MANUAL DE UTILIZADOR DTR 5890 2 IN BAUKNECHT

Controle que no falte nunca componente.

A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE

Este manu e o proprio aparelho possuem importantes informacoes relativas a seguranca, que devem ser lidas e respeitas das sempre.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE - 1

Este o symbolo para observar a prudencia, relato a segurarca, o qual advee os ricos potencias para outilizar e as otheras pessoas. Todais as mensagens referentes à segurarca seraantecedidaspelosymbolo de alerta e pelossegues termos:

PERIGO:

ADVERTÉNCIA:

indica uma situacao perigosa que, se nao for evitada, provoca lesoes graves.

indica uma situacao perigosa que, se não for evitada, podera provocar lesões graves.

Todas as mensagens referentes a segurar a specificam o perigo/advertencia potencial a que se referem e indicam como reduzir os ricos de lesoes, danos e chocues eletricos consequentes de um uso nao correto do aparelho. Respeitar esrupulosamente as seguients instruções:

A instalacao ou a manutenao deve ser executada por um专业技术e specializado, em conformidade com as instruções do fabricante e respeitando as normas locais vigilentes em materia de seguranca. Não convertar ou substituir qualquer parte do aparelho se não for especificamente escrito no manual de uso.
- O aparecido deve estar desligado da rede electrica antes de realizarrialquer intervenção de instalação.
- A ligaçao a terra do aparelho é obligatória. (Não é possivel para as coifas na classe II).
- 0 cabo de alimentacao deve ser suficientemente comprido para permitir a conexao do aparelho com a tomada da rede.
- Não puxar o cabo de alimentação do aparelho para retirá-lo da tomada de corrente.
- Depois de ter terminado a instalacao, os componentes electricos nãodeerao ficar mais acessiveis ao Utilizador.
- Não tocar o aparecido com partes do corpo humidas e não utilizeso descalço.
Autiliza o aparelho nao e permitida as pessoas (incluidas crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia ou conheascimento, a nao ser que tenham tido instruções referentes ao uso do aparelho por parte de pessoas responsaveis da sua segurance.
- Serviço de assistência aos pacientes realizadores: não converter ou substituir quando pegao do aparecido se não tiver sido recomendado tão como manual. Todos os serviços de manutenção devem ser executados por um专业技术 especializzato
- Quando se fura a parede prestar atenção para não danificar as conexões electrolycicas e/ou tubos.
- Os tubos de ventilação devem ser sempre colocados para o ar livre.
- O fabricante declina qualquer responsabilitadepara os usos nao apropriados ou pelas programaçoes erradas dos comandos
- Uma manutenção e limpeza constante garantem o bom funciona e as boas performances do aparecido. Limpar frequentemente todas as incrustações das superficies susas para fazer a accumulação de gorduras. Retirar e limpar ou Mudar ofeito frequente.
- Não cozinho comida com chamas (flambé) debaixo do aparecido. O uso da chama poderia provocar um incério.
- O ar de descarga não deve ser descarregado num tuboutilido para evacuar os fumos produzidos por apareiros de combustao a gás ou por outros combustíveis, mas deve ter uma saía independente. Devem ser respeitas das todas as normasnationais relativas à descarga previstas pelo artigo 7.12.1 da CEI EN 60335-2-31.
Se o exaustor for utilizesdo junto a outros aparelhos que utilizez gas ou outros combustiveis, a pressao negativa da divisao nao deve ser superior a 4 Pa (4x 10-5 bar). Por isto, assegure-se que a divisao estae arejada convenimentente.
- Não deixe tachos sem vigilência quando fritar comida, porque o oleo de cozimento poderia inflamar-se.
- Antes de tocar as lampadas verificar se está frias.
- Podem ocorr ricos de choque eletrico por isso nao utilizear ou deixar o exaustor sem lampadas e as lampadas dever ser montadas corctamente.
- 0 exaustor não é uma superficie de apoio, sentido assim não colocar objectos sobre ele nem sobrecarregar o exaustor.
- Utilizar luvas para fazer todas as operações de instalação e manutenção.
- 0 produits não éidoneo para ser realizada ao ar livre.

Eliminação de electrodométricos

  • Este produits foi fabricado com material recidavel ou re-utilizavel. Elimina-lo segudo as normas locais para a eliminação de resíduos. Antes de eliminá-lo, corte o cabo de alimentação para torna-lo inutilização.
    Para ulterioes informacoes sobre o tratamento, recupera e reciclagem dos electrodomesticos, contactar o departamento local idoneo, o service de recolha dos residuos domesticos ou a loja ond o produto foi adquirido.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÖES

INSTALAÇÃO

Depois de ter desembalado o aparelho verificar se nao ficou danificado ao ser transporte. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Servico de Assistencia a Clientes. Para eventuais danos, recomenda-se remove o aparelho da base de poliestireno somente antes de ser instalado.

DISPOSÇÃO PARA A INSTALAÇÃO

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - DISPOSÇÃO PARA A INSTALAÇÃO - 1

ADVERTÉNCIA:

produto de peso excessivo; a movimentação e instalação do exaustor deve ser feita por das ou mais pessoas.

A distancia minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o disposito do cozedura e a parte mais baixa do exaustor da cozinha deve ser inferior a 50 cm quando os fogoes forem eletricos e a 65 cm se forem fogoes a gás ou mistos.

Além disso, antes da instalação, verificar as distâncias indicadas no manual da superficie de cozedura.

CONEXAO COM A REDE ELECTRICA

Controlar se a tensão indica na placá da matricula do produits é a mesma da rede eletrica. Esta placá se encontra dentro do exaustor, é pode ser vista removendo o fazer anti-gordura.

Eventualais substituções do cabo de alimentação (como H05 RR-F3 x 1,5 mm) devem ser efectuadas uniquamente por pessoas qualificadas. Contactar os centros de assistência autorizados.

Se tiver fiche conectar o aparelho a uma tomada, conforme as normas vigentes, colocada em zona accesivel. Se não possuir ficha (conexão directa com a rede) ou se a tomada não estiver colocada em zona accesivel aplicar um interruptor bipolar a forma que assegure que o aparelho fique disconnectado completeness da rede nas condições de sobrevoltagem III, conformamente às regras de instalacao.

RECOMENDACOs GERAIS

Antes da utilização

Remover proteções de papelão,能得到as transparentes e etiquetas adesivas dos acessórios.

Verificar se o aparecido não sofreu danificações ao ser transporte.

Durante a utilização

Não apoiar pesos sobre o aparelho porque poderiam danificá-lo.

Nāo expor o aparelho aes agentes atmósfricos.

CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Eliminação da embalagem

A embalagem pode ser 100% recicida como está assinalado pelo símbolo de recicamento ( ). As varías peças da embalagem não devem ser jogadas para no ambiente, mas devem ser eliminadas num local em que os regulamentos das autoridades locais o permitam.

Eliminação do aparelho

  • Este aparelho está classificado de acordo com a Directa Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eletrico e electrónico (CEE).
    Ao garantir a eliminação adequada deste produits, estara a fazer a出击ar potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de um manuseamento deespercios inadequado deste produits.

O suspolo no produits, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de um despedicio domestico. Pelo contrario, devera ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e electrico.

GUIA PARA A PROCURA DE AVARIAS

0 aparelho não funciona:

  • Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia elétrica.
  • Desligar e voltar a ligar o aparelho para verificar se o inconvenientamente foi resolvido.

0 exaustor não aspira bem:

  • Verificar se a velocidade de aspiracao é aquela que se deseja;
  • Verificar se os filtros está limpos;
  • Verificar se as saidas do ar não está obstruções;

A lampie não funciona:

  • Verificar se é necessário substituir a lampada;
  • Verificar se a lampada está montada correctamente.

SERVICO DE ASSISTÊNCIA

  1. Verificar se não é possível resolver o problema sozinho baseando-se nos itens descritos no "Guiia procura avarias".
  2. Desligar e voltar a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou resolvido.

Se depuis de ter feito os controlos acima mentionados o problema permanecer, contactar o Servico de Assistencia mais perto.

Indicarsperne:

  • uma breve descrição da avaria;
  • o tipo e o modelos exacto do aparelho;
  • O número da Assistência (é o número que está colocado(beforea)...), poso dentro do aparelho. O número Assistência también está citado no livre da garantia;
  • o seu endereço completeness;
  • 0 seu número Telefonico;

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - 000 0000 - 1

Se for necessario um conserto, contactar um Centro de Assistencia Tecnica autorizzato (para garantir a utilização das peças sobresselentes originais e um conserto correto).

LIMPEZA

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - LIMPEZA - 1

ADVERTÉNCIA

  • Não usar máquinas de limpar que utilizem jactos de vapor.
  • Desconectar o aparelho da rede eletrica.

IMPORTANTE: não usar detergentes corrosivos ou abrasivos. Se, inadvertamente, um destes produits entra em contacto com o aparelho, limpa-lo imeditamente com um pano humido.

  • Limpar com um pano humido as superficies. Se estiverem muito sujas, adcionar a agua algumas gotas de detergente para pratos. Enxugar com pano seco.

IMPORTANTE: não utilizes esponjas abrasivas, palha-de-aço ou raspadores metalicos. OEmpresa destes produits, com o passar do tempo, poderia estragar as superficies esmaltadas.

  • Usar detergentes espécíficos para a limpeza do aparelho e respeitar as indicações do Fabricante.

IMPORTANT: limpar os filtros pelo menos uma vez por mês para eliminar os resíduos de oleos e gorduras.

MANUTENÇAO

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA:

-utilizar luvas de protecao.
- desligar o aparelho da rede de energia eletrica.

FILTROS ANTI-GORDURA

0 fazer metalico anti-gordura tem uma深化改革 ilimitada e deve ser lavado uma vez ao mês com as vezes ou em boa de lavar loça com temperatas baixas e com ciclo curto. Come a lavagem em boa de lavar loça osculos que está gordurosos poderiam ficar opacos, mas o seu poder filtrante não muda absolutamente.

Extrair a alca para retirar o filtro.

Depois de ter lavado e deixado exhugar continua no sentido inverno para montar novamente.

SUBSTITUÇÃO DAS LÁMPADAS ALOGENAS

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - SUBSTITUÇÃO DAS LÁMPADAS ALOGENAS - 1

ADVERTÉNCIA:

  • Usar somente lampadas alogenas de 20W MAX - G4.

  • Desligar o exaustor da rede eléctrica domestica.

  • Utilizar unaiosa chave de parafusos de corte para fazer levamente forca nas proximidades dos tres pontos indicados e extrair a luz do tecto.
  • Substituir a lampada danificada desenfiando-a do porta-lampada e inserir una nova no lugar.
  • Voltar a fechar a luz do tecto (fixacao a entate).

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - ADVERTÉNCIA: - 1

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - ADVERTÉNCIA: - 2

FILTRO DE CARVÖES ACTIVOS

(Só para os modelos com instalação filtrante):

0 bajo de carvão deve ser lavado uma vez ao mês na区内 de lavar loça com a temperatura mais alta, using um detergente normal para区内 de lavar loça. Recomenda-se lavar o Não.

Depois de ter sido lavado o filtro de carvalo para ser activado novamente deve ser enxuto no forno a 100^ durante 10 Minutes.

Montagem do filtro de carvão:

  1. Retirar o filtro anti-qordura.
  2. Retirar o a armacao que segura o filtro girando os botoes "g" de 90^
  3. Montar o filtro de carvao "dento da armacao que mantem o filtro h".

Realizar as acções inversas para posicionar novamente a armação que sustém o filtro e o filtró anti-gordura no sitio deles.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - Montagem do filtro de carvão: - 1

MATERIAL FORNECIDO

Extrair todas as peças dospacotes. Controlar se todas as peças está incluidas.

  • Exaustor montado com motor, lâmpadas, paine de aspiração perimetral e filtrantes de gordura instalados.
  • 1 Estribo de suporte para chaminés
  • 1 Estribo de suporte do exaustor
  • Instruções de montagem e uso
  • 1 Gabarito de montagem
  • 6 Buchas de parede de 8mm de Ø
  • 6 parafusos de 5x45 de 0
  • 2 parafusos de 2,9x6,5 de 0
  • 2 parafusos de 3 × 9 de
  • 1-adaptador Torx T10
  • 1-adaptador Torx T20
  • 1 deflector

INSTALAÇÃO - INSTRUÇões PRELIMINARES DE MONTAGEM

O exaustor foi planeado para ser instalado e'utilizzato em "Versão Aspirador" ou em "Versão Filtrante".

Versão Aspirador

Os vapores são aspirados e enviados para fora por intermedio de um tubo de descarga (não fornecido) que é fixado à junção de saída do ar do exaustor. Baseado no tubo de descarga adquirido, prever umsystema idoneo de fixação à junção de saída do ar.

IMPORTANTE: Se ja tiver sido instalado/s remover o/os filtros de carvão.

Versão Filtrante

0 ar é filtrado passando atraves de um/dos filtros/s de carvo e reciclado no ambiente circunstante.

IMPORTANTE: Verificar se a recirculacao do ar está a ser realizada de modo fácil.

Se o exaustor nao tiver filtro/s de carvao, ele/s deve/devem ser encomendado/s e montado/s antes de o exaustor ser uso.

A instalacao do exaustor devera ser realizada longe de area que estejam muito susas, janelas, portas e fontes de calor.

O exaustor é fornecido com todo o material necessário para uma instalação na maior parte das paredes/tectos. Todavia é necessário chamar um专业技术e qualificado para vericar a idoneidade dos materiais com base no tipo de parede/tecto.

DIMENções DE INSTALLação

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - DIMENções DE INSTALLação - 1

INSTALAÇÃO - INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

Antes de iniciar a fazer a instalacao, remove do exaustor o/os painei/painei de aspiracao perimetral, o/os filtros anti-gordura e a armacao que mantem o filtro de carvao (se tiver sido instalado).

Para realizar isto continuar como está descripto seguir:

a. Tirar o painei (LADO ANTERIOR) com decisao para baixo.
b. Com umaência desatarraxar o/os /botão/botões de segurança S.
c. Desengata-lo das dobradiças posteriores.

Remover o/os filtros/ s anti-gordura e a armação que mantém o filtro de carvão como está descrito nos relativos parágrafos de manutenção.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - INSTALAÇÃO - INSTRUÇÉS DE MONTAGEM - 1

As instruções em sequência numérica, que está citadas a seguir, referem-se ao desinho que encontrará na páginas successiva, que contém a numeração respectiva.

  1. Traçar uma LINHA na parede, até o tecto, correspondente à LINHA mediana.
  2. Cortar o gabarito em correspondência da LINHA H6 e aplicar o esquema de furos à parede (fixá-lo com fita adesiva): a LINHA vertical mediana imprimida no esquema de furo deverá corresponder à LINHA mediana desenhada na parede, lem disso o bordo inferior do esquema de furos deverá corresponder ao bordo inferior do exaustor.
  3. Apoiar o estribo de superto no esquema de furos fazendo-o coincidir com o rectangulo traçado, marcar os dois furos externos e furar, retirar o esquema de furos, inserir 2 buchas na parede e fixar com dois parafusos o estribo de suporte do exautor.
  4. Pendurar o exaustor no estribo.
  5. Regular a distência do exaustor da parede.
  6. Regular o alinhamento horizontal do exaustor.
  7. Marcar, dentro do exaustor, 2 furos para a fixacao definitiva do exaustor.
  8. Retirar o exaustor do estribo.
  9. Furar (8 mm de 0).
  10. Inserir 2 buchas na parede.
  11. Aplicar o estrio de suporte de chaminés G à parede aderente ao tecto, o peueno entalhe no suporte deve coincidir com a LINHA precedenteamento tratada na parede (operação 1). Executar 2 furos (8 mm de 0) e inserir 2buchas na parede.
  12. Fixar com 2 parafusos.
  13. Engatar o exaustor ao estribo inferior.
  14. Fixar definitivamente o exaustor à parede com 2 parafusos.
  15. Executar a conexão do tubo para descarregar os fumos ao anel de conexão B, o tubo vai direcamente para o exterior (versão aspirador) ou para o deflector (versão filtrante). O deflector F deve ser fixado ao estribo de suporte de chaminés G com 2 parafusos.
  16. Executar a conexão eletrica.
  17. Inserir as chaminés no alojamento apropriado en cima do exaustor cobrindo completeness o grupo aspirador.
  18. Extrair a secção superior e fixá-los em cima com 2 parafusos (18a) para manter as chaminés G (18b). Voltar a montar a armação que mantém o padr de carvão e o/os filtros/s anti-gordura.
  19. Instalação do painel de aspiração perimetral:

a. Engatar o painei aos pinos do exaustor.
b. Bloquear o paine atarraxando as linguetas S nos pinos com uma pinca (verificar se as linguetas tenham ficado bem atarraxadas).
c. Rodar os paineis para cobrir a area de aspiracao, e engata-los aoos pinos pressionando com decidao.

IMPORTANTE: verificar sempre se o pailnel ficou bem fixado no seu sitio.

Vericar o funcaoamento do exaustor, consultando o paragrafo da descricao e uso do exaustor.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - IMPORTANTE: verificar sempre se o pailnel ficou bem fixado no seu sitio. - 1

DESCRICA E USO DO EXAUSTOR

  1. Painel comandos.
  2. Filtros anti-gordura (em cima do paine del aspiracao perimetral).
  3. Lampadas alogenas.
  4. Chamine telescopia.
  5. Paine de aspiração perimetral.

Painel comandos

a. Tecla ON/OFF luzes
b. Tecla ON/OFF motor e selecao da velocidade (potencia de aspiracao) minima
c. Tecla seleção da velocidade (potência de aspiração) média
d. Tecla seleção da velocidade (potência de aspiração) Tmaxa

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - Painel comandos - 1

MANUTENÇAO

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA:

  • disconectar o aparelho da rede eletrica

Limpeza do painei de aspiração perimetral

Desmontagem:

retirar o paine (LADO ANTERIOR) com decisao para baixo.

Limpeza:

0 paine / de aspiracao / deve ser limpado com a mesma frequencia do filtro de gorduras, uso um pano humido com detergentes liquidos neutros.

Não utilizes produits que contenham substancias abrasivas.

IMPORTANT: NÃO UTILIZAR ALCOOL!

Montagem:

O pailen deve ser fixado na parte dianteira a encaixe nos pinos colocados com este intuito na superficie do exaustor.

IMPORTANT: Verificar sempre se o pailé está bem fixado no seu lugar.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - Montagem: - 1

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI E' MOLTO IMPORTANTE.

-XpnoiopoioieTepovolambdaocaoyovou tw 20W MAX-G4.

1.AoouvdoTeTov anoppohtnpa an to nEeKtpko oikiaokpueja.
2. Xpnoiopoioite eva kko kataoibiyia va avoankwote anla kovta ota pia unodkyuouevagonueigkBvaleynpaoovieqa.
3. Avikataotne Tn lamna nou de leitoupyei ebiowovtac Tny ano Tn baon Tnc kalbaTENV KAVOUPIA.
4.3avakIeTe Tny nAfoviiepa (otaBepooinan )

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI E' MOLTO IMPORTANTE. - 1

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI E' MOLTO IMPORTANTE. - 2

IATPOMEENEPROANOPAKA

TnTv eniteu e anou tou oroxou npoxpnoe onw aokoue:

a. TpaβnEτ to nλaiio (MNPOTINO MEPO2) με anoΦaioTikotnta npoc ta kátω.
b. Me tv nevoa EeBldwTe to/ta xepouA/a aoaAeias S.
c.Aeuevepwto ano ta nio klaiaeta.

Byalte, to/ta pfipra yia to laoc kai to nlaio otnpiyatoc tou pfipou avpaka onwc npippaetai otic oxetikc napaypapouc ouvtphoncs.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - IATPOMEENEPROANOPAKA - 1

Oi obnyies ts apitmuiknakoloouiaacoukoouwcavaepovtai, kavouv avapopa oTo oxedio nou mopeite va bpte stnv enoevn eaiia, nou npieexi tv avtoian pihon.

  1. Kavetmu ypaun otov tox, expt n v opooh, avtioxyn ts kevtipns ypaumn
  2. Koptye To uno6iyua oavtoia Tc ypaunhc H6 kai eapnoTe to oxedio avoiymatoC oTov toxO (otaepoioHTE to me autokolnt Taivia): n kaetn ypaunnc Tc kevtpiKc ypaunnc nou elvai ekTuWuevTo oxedio avoiymatoC th npenei va avtioayei otnv kevtpiKn ypaunn nou elvai oxediaouenTov toixo, enionc 0TO katw akpoc Tou oxediou avoiymatoC th npenei va avtioayei Me To katw epoc Tou anoppoftnpa.
  3. BATE TO PAIAIO unoOtnpIeNTo oxEio avoIyatoC kavovTAC To va ouuninTe I E To TETpaywo Nou exete xapaeI, Omeiwote Ta duo EEwterika avoiyata Kaipnote, ByALE To oxEio avoIyatoC, BATE TA DU OUNa OTov Toixo KAI OtaeponnoTE ME DUO BiEcTO PAIAIO unoOtnpIeNTo kALUmuToC.
  4. Kpεμαοτε ην καπα σην unoσθριη.
  5. Puθμiote Tny anoσaon tou kalμμatoa and tov toixo.
  6. PθμioTe Tn opioVtia δiataeTou kaUμaToC.
  7. Ano To eowepiko Tou kalmuato, oneiwote 2 aoiyata yia Tnv teakn otaeponoinou kalmuato.
  8. ByaTe To kaumu ana Tnv unootnpiEh.
  9. TpuinnoTe (0 8 mm).
  10. Bálté 2 Ón a Tóv Toíx.
  11. EapuoTe To naiio Otnptnc fouyapw G OTov ToxO Nou eanr Ie Tn oopn to miko avoia otnv unoortipn peTVA ouunntte Ue Tyn pauun nou nponyouuva xapaktnke OTov ToxO (Evpeyia 1). Kavete 2 aoiyjata (0 8 mm) kalbaIe ta 2 ouna otov toixo.
  12. Σταθεροπούησε με 2 βίδες.
    13.Σuνδεοτε to καλιμμα οπην κατω unοιθήριη.
  13. Σταθεροπησε σριστικα το καλυμμα στον τοχο με 2 βίδες.
  14. Kavetn ouvocn Tou oLnva yia nV eKevwn Tw v KaNsw OTo ouvdeoouvdoan B, o oLnvac npenei va exei kateuovon npoc ta Ee (ekooan avappoohnc) npocTov ektponea (ekooan pfapipoiatoC). O ektponeac F npenei va otaepponoiTei otn otnpieN pouyapw G 2 bi8c.
  15. npayatonoiote nynnAekptpkn ouvdoen.
  16. BÁLTÉ TÀ φουγαρα ΜΤΥ ΕΙδIKI ΚθΕΝ ΣΑνω ΑΝΟ ΤΟΚΑλUμμα ΜΕ ΛΗΝ ΚΑλUψ ΣΤΟύ Δδας αναροφησις.
  17. Byalte To naw epos kai otaepooinote ta ue do bioc (18a) otyn unootnpten fouyapov G (18b). Enavaouvapuooynte to naiaot OtnpiyatoC iAtpou avpaka kai to/ta fiAtpo/a linouc.
  18. Eykataaon Tou nepiutko uavapoo

a. Suvodote to naiio otoung neipous tou kaumatoc.
b. Mnokapet to naiio biovotac tic npoeS otouc nepouc eia neva. (BepaiwgeTe 0ti oi npoev c evai kalbiowevc).
c. Nepiotpept Ta nlaia kaiuynnc tnc zwns avappofoong kal ouvdeote to otou nieipounc neovtac me duvaun.

ZHMANTIko:Bebaiowte navta 6to miaio exei otaepooink ka k an toou.

Bbaowte yia n tLeitoupyia tou kaUmuatoc, kavotac avaopap otnv npaypao nepiypaoh kalxon Tou kaUmuatoc.

BAUKNECHT DTR 5890 2 IN - IATPOMEENEPROANOPAKA - 2

NEPIIgPAH KAI XPHsH TOY KAAYMMATO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : DTR 5890 2 IN

Categoria : Exaustor de cozinha