GAGGIA New Baby Twin - Máquina de café

New Baby Twin - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho New Baby Twin GAGGIA em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GAGGIA New Baby Twin - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre New Baby Twin GAGGIA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual New Baby Twin - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. New Baby Twin da marca GAGGIA.

MANUAL DE UTILIZADOR New Baby Twin GAGGIA

Enfie o casquilho rascado no tubo de vapor.
Intrudza o barrocha 3 no injector 4. Intraduza o presi sionador da barrocha 2 por cima da barrocha 3: a seguir intraduda o Grupo 2-3-4 no tubo de vapor.
Espanevo e enasvilho rascado 1 no injector 4
- Enriqueze o casquino roscado 1 no inlore 4. - Intraduza o canone externo 6 como ilustrado na figura. - O poucoarto tubo interno 7 delve ser montado corretamente, fazendo sair a parte inferior do poucoarto tubo externo, como evidenciado na figura.

GAGGIA New Baby Twin - 1

GAGGIA New Baby Twin - 2

GAGGIA New Baby Twin - 3

A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessarias.

GAGGIA S.D.A.

Com esta maquina torna-se possivel appreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa.

O expressive vem preparado fazendo fazer rapidamente agua sob pressao e aquecida a temperatura correta com uma mistura finamente tostada.

Uma bomba de alta prestação constitue o coração da MQquina expresso.

O fluxo da agua vem comandado por um interruptor.

GAGGIA New Baby Twin - 4

ADVERTENCIA:

A boareshessofoi estudadaexclusivamente para o uso domestico.

Qualquer intervencao de assistencia ou conserto exceto as operacoes de limpeza e normal manutencao, deve ser efetuada por pessoal technician autorizzato.

  1. Controller que a voltagem indica na etiqueta corresponda à sua.
  2. Nunca utilize agua morna ou quente para encher o tanque da agua. Usar somente agua fria.
  3. Não mexer com as参保es as partes quentes da maquina e o cabo de alimentação durante o funcimento.
  4. Não utilizear deterentes corrosivos ou apetrechos que podem provocar riscos. E' suficiente um pano macio molhado comágua.
  5. Utilizarágua mineral natural para impedir a formação de calculário.
  6. Não mergulhar a maquina na agua.

PRECAUÇOES IMPORTANTES

GAGGIA New Baby Twin - PRECAUÇOES IMPORTANTES - 1

Durante o utilizes dos eletrodomesticos é aconsehavel tomar algumas precauções para limitar a possibidade de incendios,CHOQUES E/ou acidentes.

1 Ler atentamente as instruções e informações这是我 manual e de outros folhetos contidos na embalagem antes de utilizes e acontecer a MQina espresso.
2 Nao tocar as superficies quentes.
3 Nao imerger cabo, tomas ou corpo da maquina em agua ou除外 liquido para evapor incendios,choques eltricos ou accidentes.
4 Prestar particular atencao quando se utilize a maquina em presencia de crianças.
5 Tirar a tomada quando a maquina não vem utilizesa ou durante as operacoes de limpeza.

Deixá-la esfriar antes de inserir a tomada ou de remover as peças e antes de efetuar a limpeza.

6 Não utilizes a maquina com cabo ou to-mada estragados ou em caso de avaria ou rupturas. Neste caso enviar a maquina para um centro de assistencia especializzato.
7 O uso de peças não originals pode causar danos à coisas ou pessoas.
8 Nao utilize a maquina em lugares abertos.
9 Não deixar que o cabo pendure da mesa ou toque as superficies quentes.
10 Por a maquina longe das fontes de calor.
11 Controlar que a maquina está em posicao "Desligado" antes de introduzir a tomada. Para apagá-la, posicaoar no "Desligado" e desligar a tomada.
12 Utilizar a maquina so para uso domestico.
13 Prestar particular atençao durante o uso do vapor.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÉS

PORTUGAL

DESCRICAO

FIG. 01

Interruptor principal
2 Tecla de distribuiacao de cafe 1 expresso/2 expressos
3 Tecla de distribuicao de cafe 1 expresso/2 expressos
4 Tecla de retirada de agua quente
5 Botão de retirada de vapor
6 Tecla de programacao de doses/ distribuicao manual
7 Limpada de controle da temperatura correta
8 Biquinho vapor (extraível)
9 Portafiltro
10 Filtro (1 xicara ou pastilha de cafe)
11 Filtro (2 xicaras)
12 Recipiente
13 disco "creme perfeito" (OPCIONAL)
14 Grupo distribuidor café
15 Vendaço da copa
16 Porta ducha
17 Ducha
18 Espanula para comprir o café
19 Cabo e tomada alimentacao
20 Medidor
21 Biquinho distribuidor
22 Tampa de reservatório
23 Grelha (removivel)
24 Kit Cappuccino (OPCIONAL)
25 Manopula vapor/aguq quente
26 Tanque agua (extraível)
27 Furo anti inundacao
28 Limpador de aço inox contra marcas
29 Indicador de recipienthecho

Instruções sobre o cabo eletrico

A O cabo eletrico fornecido é curto para faciliar o uso e para impedir que prenda-se em outros objetos.
B Podem ser realizados prolongamentos mas prestando muito cuidado.
C Seutilizar um prolongamento controlar:

1 que a voltagem do prolongamento sera igual à do eletrodomestico.
2 que sera dotado de una tomada com tres pin con punto de terra (seja o cabo do eletrodomesticodeo);
3 que o cabo não pendure da mesa para não tropecar

Preparação da MQquina para café Espresso:

  1. Retirar a tampa do reservatório de agua (22) e enché-lo de agua fria até a marca MAX do reservatório (26). Ver FIG. 02
    Nota: Proximo à frase MAX no reservatório está o furo de segurarça anti-inundação (27), para eventual excesso de enchimento do reservatório.
    É possével también remover o reservatório de agua, après ter Removedo a tampa do reservatório (22) e utilizes a manivela. Posicionar nowamente o reservatório com a agua e a tampa (22).
  2. Introduzir a tomada (19) num punto apropriadop(Cfr."Advertencia punto 1)
    3 Pressionar o interruptor principal (1). O botao de atingimento da temperatura (7) ira piscar ate atingir a temperatura; quando a temperatura for alcancada o botao permanecerá aceso.

Os botões das teclas 2 - 3 - 5 - 6 se acendação fixos (modalidade stand-by).

Por em funciona

Este o processo para o enchimento do tanque com agua fria.

Utilizando uma bomba para a distribuiçao do café, esta maquina é dotada de umsystema autopuxante.

Colocar una xicara vazia embaixo do bico de vapor (8), pressionar a tecla de agua quente (4) e rodar a manivela de vapor (25) no sentido horario.

Sera possivel Escutar o som da bomba assim ativada earethis de alguns segundos a agua meocarara a descer do bico do vapor (8).

Apos ter deixado encher a xicara, fechar o bico de vapor (25) e aperture novoamente a tecla de agua quente(4).

A maquina Gaggia está assim pronta para o uso.

N.B.: A espia da temperatura correta (7) continua a ligar-se e desligar-se automaticamente durante a fase de aquecimento. Depois de ter ligado a maquina, para o primeiro café, esperar mais ou menos 6 horas para o aquecimento ideal, para os sucessivos cafés a maquina está sempre pronta

Outra importante carateristica é o Sistema ante-esgotamento que elimina quase todo o problema do grupo distribuidor (14).

Depois da distribuição do café é possivel que se verifique um leve gotamento por causa dos fundos de café molhados que está no portafiltro.

Atença! Nunca acontear a bomba sem agua no tanque. Isto poderia provocar danos à bomba. O utilizes não correto da bomba não está previsto na garantía.

utilizar um moedor de molas que um de lámina porque produz muito po de café e uma mistura irregular.

4 O verdadeiro espresso é reconhecível pela cor escura, o gosto rico e o tipico "creme".
5 O cappuccino é uma combinação de café expresso e leite quente emulsionado.

Pode ser servido com uma pulverização de canela, não moscada ou cacau.

6 Servir o café imeditamente antes da preparação.
7 Servir o café espresso em xicaras de cafe e o cappuccino em xicaras maiorres.
8 Seria bom moer o café imeditamente antes do uso. Não esquecer que deve ser moido para a boaça esso de bomba.
9 E' bom conservar o café moido ou em graos em jarras hermeticas no freezer. O café moido absorbe fácilmente os cheiros.

O que se deve saber

1 O sabor do espresso depende da quantida de e do tipo de cafeutilizzato.
O particular fazer depende de muitos fatores mas o gosto e o aroma são o resultado do processo de tostagem
Quanto mais tempo o café vem tostado e quando mais alta é a temperatura quando mais o café apareça uma cor escura. Os mais aromaticos são os cafés mais escurros.
2 Existem no mercado muitasqualities de café.Cada tipo de tostagem vem caraterizado por una mistura de graos tostados com una temperatura particular e com um particular aroma.
Existem decafeinados com o 2% somente de cafeira. Aconselhamos experimentar um dos varioustipsode café vendidos.E' possivel assimdescubrir o aroma mais agradavel.
3 As maquinas工程技术 de bomba precisam de una mistura mucha fina. Na hora de comprar o café pedir este tipo de mistura. Se desejar moer o café em casa é melhor

Como prepar um bom Espresso

Programação das doses de café.

Com estaquina Gaggia é possivel programar dosas doses differentes de agua para obter uma ou das xicaras de café.

Para regular as doses de agua e para poder memorizá-las para uma distribuição sucessiva, seguir antes o procedimento de "PREPARACAO DO CAFÉ" à pag.4, parágrafos 2-3-4, depuis agir da segunte maneira:

1 Apertar a tecla de programação (6) durante 3segundos até quando o botão (6) começar a piscar.

Simultaneamente se iluminam os sintobolos das teclas 2 - 3.

2 Introduzido o filtro para uma xicara, pressionala a tecla (2) deixando deflur o café.
3 Pressionar novamente a mesma tecla (2) até obter a dose desejada ideal para um café.
4 Neste punto, a dose de agua programada, para um café, na tecla (2) sera memorizada e a espia localizada embaixo da tecla apagará.

PORTUGAL

6 Depois da memorização destas doses, pressionar novamente a tecla(6) "MENU", para sair da funcão de programação.

Os simbolos, localizados sob as teclas, recomecarao a acenderem-se alternativamente.

A boa, está pronta para obter a distribuicao de otimos cafés.

N.B.: para distribuir o café apertar uma so quando a tecla (2 ou 3); para distribuir o café apertar 2 vezes em seguida a tecla (2 ou 3).

Pre-infusão

A boa permite configurar a dosagem de modo que a dose de CAFÉ, antes de sair, passo por過程 de pré infusão.

Acionando o interruptor da dose (botão 2), o ciclo normal de saída é precedido por um breve jato de água temporizado,utilizando para umedecer a pastilha de café antes da saída do mesmo.

Esta funcao permite um maior desfrute da pastilha de cafe.

A Pré-infusão não está disponible no interruptor (botão 3).

N.B.: A boaina encontra-se regulada com pre infusao na modalidade ON; caso de-sejar desativar esta funcao, sera necessario entrar na modalidade de programacao (ver "programacao de doses de cafe") e acontecer o interruptor de retirada de agua quente (botao 4). O sinal luminoso do interrotor, que anterionmente se encontrar a ligado, ira desligar-se.

Quando o sinal luminoso do interruptor de

retirada de agua quente (botão 4) estiver ligado, a pré-infusão se encontrará na modalidade ON, quando estiver desligado a pré-infusão se encontrará na modalidade OFF.

Preparacao do cafe.

1 Seguir o processo descririto no capitulo "Preparacao da maquina para cafe Espresso".
2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no portafiltro (9).

Utilizar o filtro(PC)queeno para 1 xicara e o grande para 2 xicaras.

Introduzir então o porta-filtro (9) na boa na esperar ao menos 10关键时刻.

3 Depois do aquecimento, tirar o portafiltro (9) e enché-lo com café moido utilizing o medidor.

Premer com o pressino (18). Não premer demais.

4 Limpar a borda do portafiltro (9) de eventuais residuos de café. Introduzir o portafiltro na maquina com um movimento de 45^ à esquerda.
Virar depuis à direita para blocá-lo em posicao. A alavanca do portafiltro deve estar em posicao perpendicular à maquina ou levamente à direita.
5 Por una ou dos xicaras debaixo do portafiltro. Pressionar a tecla correspondente a dose de cafe memorizada. O cafe começa sair.
6 A distribuição do café sera interrompida automaticamente quando sera atingido o;nivel pre determinado (ver Programacao das doses de cafe); de qualquer maneira é possivel interrormper a distribuicao do cafe apertando a tecla (2 ou 3) anteriormente selecionada.
Um bom café preparado segudo as instruções aparecerà o típio creme marrom. Em caso contrario consulutar "Em caso de malfuncimiento".
7 Tirar as xicaras e servir.

8 Preparar除外o cafe, tirar lentamente e com cuidado o portafiltro mexendo-o a esquerda. Prestar atencao a nao queimar-se com a agua nos fundos de cafe. Uma vez tirado o portafiltro continua a sair um pouco de agua. Isto por causa da pressao da agua no Sistema. Tirar os fundos do filtrlo. Para prepar除外o cafe, repetir as fases de 2 ate 7.
9 Para preparar um café na modalidade manual, repetir as etapas indicadas nos tópicos de 2 a 5 e, em seguida, pagar na tecla 6. Ao alcantar a dose desejada pagar novamente na tecla 6 para interromper o fornecimento. Prosseguir conforme indicações nos tópicos 6 e 7.

N.B.: Aconselho-se uma distribuiçao maxima de 40 segudos.

OPTIONAL

Disco "creme perfeito" (13)

Para um melhor funciona do Disco "creme perfeito" inserir o quebrajato emulsionador na copa portafiltero.
Aconsehamos limpar o Disco "creme perfeito" todos os dias, antes do uso, para fazer que o furo de passagem obture-se. Se for necessario utilizear um alfinete para limpa-lo.
Quando a moagem do café não está correta, outilizo do disco "creme perfeito" produz o típico creme do espresso.
N.B.: utiliser o disco "creme perfeito"sole com o filtro grande para 2 xicaras.

Distribuição de vapor/ Preparacao do cappuccino

Atença! Perigo de queimaduras! No inicial da emissão pode verificar-se(PCpequenos jactos de agua quente. O

tubo distribuidor pode alcancar temperatas.
elevadas: evaporacularo directamente com
as mao.

Versão biquinho vapor

1 Com a boaquina pronta para distribuir cafe, dirigir o tubo de vapor acima da bacia (12), abrir a manivela torneira (25) "Agua quente/vapor" por algunos instantes, de forma a fazer sair a agua residual do tubo de vapor; em peu tempo começará a sair somente vapor.
2 Fechar a manivela forneira vapor/agua quente (25).
3 Preparar o espresso em xicaras grandes como ja indicado.

Encher com leite frio 1/3 do recipiente que se deseja utiliser para preparar o cappuccino.

IMPORTANTE: Para garantir um resulto melhor na preparação do cappuccino, o leite e a xicara realizada devem ser frios.

5 Colocar o tubo de vapor no leite a ser esquentado eAbrir a manivela da torneira (25); fazer girar o recipiente com movimento lentos de baixo para cima para tornar uniforme a formacao de espuma (Fig. 03).

N.B.: Aconselho-se uma distribuiçao Tmaxa de 60 segundos.

6 Após ter utilizes o vapor durante o tempo desejado, fechar a manivela torneira (25).
7 O mesmo sistemas pode ser utilizado para o aquecidomento de outras bebidas.
8 Limparundyoperaootubo de vapor com um pano umido.

PORTUGAL

Atença! Perigo de queimaduras! No inicio da emissão pode verificar-se(PCQUOs jactos de agua quente. O

tubo distribuidor pode alcancar temperatas.
elevadas: evaporacularo directamente com
as mao.

Com a boa prima pronta para distribuir cafe, proceeder da segunte forma:

1 Pressionar a tecla de distribuiacao de agua quente(4),o botao da tecla acendera enquanto os botoes das teclas 2-3-5-6 se apagarao.
2 Colocar una xicara e/ou um recipiente embaixo do tubo de agua quente/vapor.
3 Abrir lentamente, em sentido horário, a manivela torneira de vapor de água quente(25) para permitir a distribuição. Durante a distribuição o botão da tecla de distribuição de água quente (4) pescará durante toda a duração da distribuição (Fig. 03).

N.B.: Aconselho-se uma distribuição maior de 40 segudos.

4 Retirar a quantidade desejada de agua quente; para interromper a distribuiçao de agua quente, girar em sentido anti-horário a manivela(25).
5 Pressionar novamente a tecla (4); a boa na se colocao no modo de funcaoamento normal. Remover entao a xicara e/ou o recipiente.

Os botões das teclas 2 - 3 - 5 - 6 se acendação fixos.

Instruções para a limpeza:

  1. IMPORTANTE: Limpar o biquinho do vaporidepressao da imersao no leite para evaporar de obstruir o biquinho e o furo do ar e para nao endurecer os depositos de leite externos.

Para fácilar a operação de limpeza, como indicaço em, "DESCRICAo" a parte externa do biquinho e fácilmente removerivel tirando-a para baixo.

Utilizar um pano humido para limpar a

extremidade do biquinho eAbrir a valvula de distribuiçao vapor.

Deixar sair o vapor por um ouinous segundos para limpar o biquinho.

Limpar o除外o do biquinho vapor. Se for necessario'utilizar um alfinete para limpar o furo do jato de vapor.

  1. Limpar o portafiltro e o filtro com agua morna e com regularidade.
    3 Limpar o corpo maquina com um pano humido.
    4 Extrair a bacia e a grelha (12, 23) e lavá-las com agua. Não usar abrasivos.
    5 Limpar aVEDACo (15) no interno do grupo de distribuicao cafe (14). Mantel-a limpa.

GAGGIA New Baby Twin - Instruções para a limpeza: - 1

6 Soltar e limpar periodicamente, em referencia à frequencia de uso, a ducha (17)
7 Se a boa não for utilizes da durante longos periodos, descarregar a agua na caldeira rodando em sentido horário a manivela de vapor(25) até o esgotamento. Fechar a manivela de vapor (25) girando-a no sentido anti-horário e desligar a boa. Não acontecer nunca a bomba sem agua.
8 N.B.: E' normal que una maquina deixe sair vapor ou gotas de agua de tanto em tanto porque a pressao da agua muda durante o uso.

Nao esquecer de esvaziar o recipiente (12)

Decalcifica:

Em lugarares com agua particularmente calcula, o funciona da MQina pode ser prometido. Limpar cada dos meses aproximalamente (segundo o uso e as carateristicas da agua) a MQina com o aposito decalcificado Gaggia (seguir as instruções). Extrair a ducha (17) e limpa-la.

Diluir a solucao antes de colocá-la no reservatório. Colocar a solucao no grupo de distribuição do café e no conduito do vapor, por algunos segundos.

Atender 20 horas e repetir a operacao ate'utilizar toda a solucao. Enxaguar a maquina deixando fluar a agua fria. Recolocar a ducha (17).

N.B.: Avarias devidas ao acumulo de calcário não está contemplados pela garantia. O usuario não deve efetuar nenhum service de manutenção. Utilizar o decalcificado Gaggia para obter os melhores resultados

Problema Controlar
Falta distribuicao café Quehajaágua no tanque.
Que o FILTER não esteja obstruido porque a mistura efina demais ou o café pressado demais.
Que a ducha esteja limpa.
A distribuicao do café é rapida demais.Que o café não sera moida grossa demais
Que o café seja comprimido com a espatula
A bomba faz muito barulhoQuehlenhaágua no tanque.
Que a bomba esteja acionada
Que o café não sera moido grosso demais
Excessiva perda de água do portafiltertoQue o portafilterto sera inserido corretamente
Que aVEDAÇÃO não sera suja ou consumida
Que não Hajam residuos de café na borda do portafilterto.
OExpresso tem pouco "creme"Que o café não sera moido grosso demais
Que o café seja comprimido com a espatula
Que o café não sera velho ou seco demais
O café é frio demais Que amaquina não sera aquecida (10 min)
Que o café não sera moido grosso demais
Oleite não vem emulsiona-dosuficienmenteQue o biquinho vapor e/ou furo de ar não estejamobturados.
Que o leite não esteja quente demais.
Alarmes - quando a tecla que está sendo utilizesa lampeja:
Reservatório vazioRemover a bombaFalta de águaAbastecer o reservatório e repetir os procedimentos de abasteci­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­-­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. Moagem muito boa Modificar a moagemFiltro sujo Limpar a duchainha(17)Café muito prenado Evitar prensar em modo excessivo o café

Instruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratimiento al final de vidautil Instruções para o tratamento em fim de vidautil cties voor de behandeling aan het einde van de levensduur

O symbolo impresso no produit ou na sua embalagem indica que este produit nao se pode tratar como lixo domestico normal. Este produit deve ser entrega num punto de recolha de equipamentos electricos e electronicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produit é eliminado corretoamente, estara a fazer a evaporar possiveis consequencias negativas para o ambiente e saude Pública que resultaram se este produit nao fosse Manipulado de forma adquada. Para obter informacoes mais detolvimento sobre a reciclagem deste produit, por favor contacte o gabinete da camara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produit.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GAGGIA

Modelo : New Baby Twin

Categoria : Máquina de café