GAGGIA New Baby Twin - Maquina de cafe

New Baby Twin - Maquina de cafe GAGGIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato New Baby Twin GAGGIA en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GAGGIA New Baby Twin - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre New Baby Twin GAGGIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones New Baby Twin - GAGGIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. New Baby Twin de la marca GAGGIA.

MANUAL DE USUARIO New Baby Twin GAGGIA

La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuacion

  • Introduzco el casquillo rascado 1 en el tubo de vapeo
  • Introduzco la empaquetadura de anillo 3 en el inyote 4, introduzco el aprieta-empaquetadura 2 en la paquetadura 3. Acto seguido, ubique el Grupo 2:3 en el tubo de vapeo.
    Enrosque el casquillo roscado 1 en el inyector 4. Enroscar hasta lope 5.
  • Intraduzao el forro exterior 6 como se aprecia en la figura.
  • Monte correctamente el tubo interior 7, sobresaliente el lado inferior del tubo exterior, como seignalado en la figura.

N

GAGGIA S.p.a. se reserva el derechocho de hacer toda modificacion que cree necessaria.

Les felicitamos por su decideón!

Gracias a estamaids Gaggia podran gustar un Deliciouso café o cappuccino en el comfort de la casa.

El espresso, de origen italiano, se prepara hacer filtrar rápidamente agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a工程技术 de una mezcla finalmente tostada.

El nucleo central de laquina Espresso Gaggia está constituido por una bomba de alta precisionología.

El flujo del agua se pueda regular mediante un interruptor.

GAGGIA New Baby Twin - Les felicitamos por su decideón! - 1

ADVERTENCIA:

Laquina espresso fue estudiada unicamente para el uso domestico.

Cualquier intervención de asistencia o de reparación, excepto las operaciones de limpieza y de normal manutencion, deben ser efectuada por un Centro de Asistencia autorizzato.

  1. Controller que el voltaje indica en la placaroresponda al suyo
  2. Nunca utiliser agua tibia o caliente para llenar el recipiente del agua. Utilizar unico-mente agua fria.
  3. No tocar las partes calientes de la maquina ni el cable de alimentacion durante elFuncionamento.
  4. No limpiar con detergentes abrasivos o utensilios que rayen. Es suficiente un pano suave humedecido con agua.
  5. Para evaporar la formación de calcareo, es recomendado el uso de agua mineral natural.
  6. No sumergir la maquina en agua.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

GAGGIA New Baby Twin - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

Durante el uso de electrodomesticos, se aconsejaayaralgunas precauiones para limitar el riesgo de sacudidas electricas o incendios.

1 Leer cuidadosamente todas las instruciones e informaciones anotadas en este manual y en cualquier(other folleto contenido en el embalaje antes de iniciaar o de usar laquina espresso.
2 No tocar superficies calientes.
3 No sumergir en el agua o en cualquier(othero liquido ni el cable, ni los enchufes ni el tronco de laquina para evaporar incendios, sacudidas electricas o accidentes.
4 Poner particular atencion durante el uso de laquinapresso en presencia de los niños.
5 Desenchufar cuando no se use laquina o durante las operaciones de limpieza. Hacerla enfiar antes de colocar o remove las piezas y antes de proceber a su limpieza.
6 No usar laquina con cables o enchufes danados o en caso de averías o roturas. Ha cer controlar o reparar el electrodométrico en el centro de asistencia más cercano.
7 El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante pourrait causar daños a cosas y personas.
8 No usar laquina espresso al abierto.
9 Evitar que el cable quede colgando de la mesa o que toque superficies calientes.
10 Mantener laquina espresso lejos fuentes de calor.
11 Controlar que laquina expresses es en posicion "Apagado" antes de introduir el enchufe en la toma. Para apagarla, colocarla en "Apagado" y desenchufar.
12 Utilizar laquina unicamente para uso domestico.
13 Poner extremado cuidado durante el uso de vape.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Descripción:

FIG. 01

1 Interruptor principal
2 Tecla suministro café 1 corto/2 cortos
3 Tecla suministro café 1长大/2 largos
4 Tecla recogida agua caliente
5 Luz testigo recogida vapor
6 Tecla programacion dosis/suministro manual
7 Luz testigo de alcance de la temperatura correcta
8 Boquilla vapor Turbo (extraible)
9 Porta Filtrto
10 Filtro (1 taza o pastilla de café)
11 Filtro (2 tazas)
12 Vasija recogedora de agua
13 disco "cremita perfecta" (OPCIONAL)
14 Elemento de ergacion cafe
15 Empaque de portafiltro
16 Porta-distribuidor
17 Distribuidor
18 Prensita
19 Cable y enchufe de alimentacion
20 Medida
21 Boquilla de erogación
22 Tapac recipiente
23 Reja (extraible)
24 Kit Dispositivo para capuchino (OPCIONAL)
25 Perilla vapor/agua caliente
26 Recipiente del agua (extraible)
27 Agujero antidesbordamento
28 Limpiador antihuellas para acero inoxidable
29 Indicador de cubeta llena

Instrucciones acerca del cable electrico

A Se suministra un cable electrico corto para evaporar que se enrosque o que se enrede.
B Alternatively es possible utiliser extensiones pero se aconceja usar con mucha atmencion.
C En caso de que seutilicen una extension, verificar.:
1 Que el voltaje anotado en la extension sea por lo menos igual al voltaje electrico del electrodomestico.;
2 Que este dotado de un enchufe de tres pin con colocacion a tierra (en caso de que el cable del electrodomestico sea de este tipo);
3 que el cable no@cuelgue de la mesa para evaporar tropezar con el.

Preparación de laquina de café Espresso:

1 Quitar la tapa del recipiente del agua (22) y llenorlo con agua fria hasta la senal de MAX (26).Ver FIG.2

N.B.: Cerca de la escrita MAX del tanque se enquiryra el agujero de seguridad antidesbordimiento (27), en caso de eventuales sobredosificaciones de llenado tanque.

Tambien se pueda extraer el tanque del agua, bajo de haber extraido la tapa del tanque (22) y utilizinga la manija.

Reposicionar el tanque con el agua y la tapa (22).

2 Introducir el enchufe (19) en una toma adecuada (Cfr. "Advertencia" punto 1).
3 Presionar el interruptor principal (1). La luz testigo de alcance temperatura (7) centelleara hasta que se alcance la temperatura; una vez alcanzada la temperatura la luz testigo quedará encendida.

Las luces testigo de las teclas 2 - 3 - 5 - 6 se encenderan fijas (modalidad stand-by).

Puesta en funciona

Este procedimiento permite preparar la bomba llenando la caldera con agua fria.

Se aconteja seguir este procedimiento cada vez que laquina se usa por la iaprimeraln vez.

Estaquina está equipada con una bomba para erogacion del cafe, y con un systema decebado automatico.

Colocar una taza vacía bajo de la boquilla del vapor (8), presionar la tecla del agua caliente (4) y girar la manecilla del vapor (25) hacía la derecha.

Se peut oir el ruido de la bomba que se ha activado y, après de uno segundos, el agua empieza a bajo desde el tubo del vapor (8).

Luego de haberdeferado llenor la taza, cerrar la manecilla del vapor (25) y presionar nuevomente la tecla del agua caliente (4).

Laquina Gaggia ahora esta lista para el uso.

N.B.: la senal de logro de la temperatura correcta (7) continua a apagarse y a encenderse automatistically durante el periodo de calentimiento. Luego de haber encendido laquina, aguardar aproximamente 6 horas para alcanzar la temperatura ideal para el primer café, cuando que para los sucesivos, laquina está siempre lista.

Otra característica de laquina consiste en el sistema salvagotas, que elimina casi porcomplete to el goteo del grupo de erogación (14).

Una vez que laquina haya suministrado el café, pueda goear un poco, a causa del resto de café mojado que ha quedado en el portafiltro.

Atencion! No actionar nunca la bomba sin agua a fin de evaporando a la bomba misma. El uso incorrecto de la bomba no está amparada por la garantia.

Casas importantes de saber:

1 El sabor del espresso depende de la canidad y del tipo de café正常使用.El sabor particular de un grano de cafe depende de distinctos factores pero su gusto y su aroma son el resultado del proceso de tostado.Los granos de cafe tostados por un periodo de tiempo más largo y a temperatasuras más altas presentan un color más oscuro. Granos más oscuros despenden más aroma con disrespect a los granos más claros.
2 Encontraréis en el mercato distinctas calida- des de café.

Cada tipo de ferrofacción se caracteriza por una mezcla de granos tostados a una temperatura particular y con un particular tipo de aroma. Existen descafeinados que contienen solamente el 2% de cafeina. Es possible experimentar con suquina energia uno de losDistinctos tipso de cafe en vente. Descubriries probablemente un aroma mayor con respecto al de la mezcla hasta ahora usada.

3 Las migunas工程技术 de bomba requieren una mezcla finalmente molida. Cerciorarse que la compra sea de este tipo o proveer a hacer moler este tipo de mezcla. N o n utiliser moleodoras de cucilla porque en el proceso hacen liberar demasiado polvo de cafe y producen una mezcla molida de modo irregular.
4 El verdadero expresses se reconoce por el color oscuro, por el gusto pleno y por la típica "cremita".
5 El cappuccino es una combinación especial de café expreso y leche caliente espumosa. Se sirve por lo general con un rociado de canela, nuez moscada o chocolate.
6 Servir inmediamente el café espresso despues de haberlo preparado.
7 Servir el café espresso en tacitas de café y el cappuccino en tazas de desayuno.
8 Lo ideal es moler el café apenas antes de usarlo. No olvideos que deben ser molido paraquina'aresso de bomba.
9 Se aconseja conservar el café molido o en granos en tarros herméticos en el congelador. El café molido absorbs fácilmente los olores.

Como preparar un buen Espresso:

Programación de las dosis de café.

Gracias a estaquina Gaggia es posible programar dos dosis differentes de agua para Obtener una o dos tazas de café.

Para regular las dosis de agua y, por consiguiente, memoriarlas para otro asigniente pedido de suministro,pongan cuidado en ejectur primero la operation de "PREPARACION DEL CAFÉ" indicada en la pag.4 párrafos 2-3-4,y bajo actuen segun lo indicado a continuación:

1 Presionar la tecla programacion (6) durante 3 seg. hasta cuando la luz testigo (6) comenzará a centellear.
Se iluminarán simultaneamente losvinculos de las teclas 2-3.
2 Trasponerelfiltroparauna taza,pulsenlatecla(2)dejando salirel cafe.

ESPNOL

3 Vuelvan a pulsar la misma tecla (2) hasta que se alcance la dosis optimal, deseada, para un café.
4 Ahora, la dosis de agua atribuía, para un café, a la tecla (2) se memoriza y la luz tetigo posicionada bajo de la tecla se apaga.
5 Repitan las operaciones de los+puntos 3 y 4 para programar la dosis de agua para la tecla (3).Cadaewarepuede programar libremente lasdosiparaobtenercafes mas o menos fuertes ypuedetribuir dosis menores ormayores alas teclas (2y3)parautilizar elfiltrode1o2tazas.
6 Tras la memorización de dichas dosis, vuelvan a pulsar la tecla (6) "MENU" para salir de la funciona de programación.

Los@simbolos posicionados debajo de las teclas,
volveran a iluminarse alternativamente.
Laquina esta lista para Obtener el suministro
de sabrosíimos cafés.

NOTA: para suministrar 1 café hay que presionar una sola vez la tecla (2 o 3); para suministrar 2 cafés hay que presionar 2 vezes seguidas la tecla (2 o 3).

Pre-infusión

Laquina permite configurar la dosificacion, de manière tal que, antes de dispensar las dosis de CAFÉ, tenga lugar una preinfusión.

Al pulsar la tecla dosis (2), antes de dispensar el café, durante el ciclo normal, de laquina sale un chorro de agua temporizzato. El@mismo seutiliza para humedecer la pastilla de cafe antes de que laquina proceda a dispensar efectivamente labebida眼看ada.

Esta funciona permite aprovechar mejor la pastilla de cafe.

La preinfusión no está disponible en la tecla dosis (3).

NOTA: Laquinaieneajustada defabricac con la preinfusión en ON.

Si deseña desactivar dicha funciona, entre en la modalidad de programación (vease "Programación de la dosis de café"). Acto seguido, pulse la tecla recogida agua caliente (4). El testigo de la tecla, que anteriorsmente está encendido, queda apagado.

El testigo de la tecla recogida agua caliente (4) encendido indica que la preinfusión está en ON,@m间隙 que, cuando está apagado,indica que la preinfusión está en OFF.

Preparación del café.

1 Seguir el procedimiento descririto en el capitul o "Preparacion de laquina de cafe Espresso".
2. SeLECTIONAR el filtro correcto (10 - 11) e introducido en el porta filtró (9).

Usar el filtroklequeo para 1 taza y el filtros grande para 2 tazas.

Introduzcan bajo el portafiltro (9) en laquina y esperen por lo menos 10 horas.

  1. Después del calentimiento, qutar el portafiltro (9) y llenorlo de café molido utilizingola medida suministrada.

Considerar una medida para cada taza de cafe. No llenardemasiado.

Oprimir'utilizando la prensita correspondiente (18). No oprimir demasiado.

  1. Limpiar el borde del porta bajo (9) de eventuales residuos de café.

Introducir el porta filtro en laquina con un movimiento de 45^ hacía la izquierda.

Darle la vuelta亿元以上 la derecha para bloquearlo en su posicion. El mango del portafiltro debera encontrarse en posic-. tion perpendicular a laquina y ligera-mente corido fácilo la derecha.

  1. Disponer una o dos tazas por debajo del porta bajo. Pulsen la tecla correspondiente a la dosis de café memorizada. El café comenzará a salir.
  2. El suministro del café se detendra automatistically cuando se alcanzará el nivel predeterminado (vease Programación de las dosis de café); igualmente se

puede interruptir el suministro del café presionando la tecla (2 6 3) seleccionada precedente.

Un buena cafe preparado siguiendo el proce-dimeinto correcto tendrá la "cremita" típica color marrón. En caso contrario consultar "En el caso de un funcionaiento incorrecto".

  1. Guitar las tazas y servir.
    8 Para preparar otro café quitar lentamente y con是多么 cuidado el portafiltro moviendolo hacía la izquierda. Poner atencion en no quemarse con el agua que queda encima del café. Un poco de agua continua a goear una vez quitado el portafiltro. Esto es normal y se debe a la presion en el systema. Qutar los residuos del filtró. Para preparar(other cafe, repetir las fases desdela2hasta la7.
    9 Para preparar un café, en la modalidad manual, repita las instrucciones susodichas, desde el punto 2 hasta el punto 5.Luego, pulse el boton 6. Para que el chorro deje de salir (cuando la dosis deseada ya esta en la taza), pulse de nuevo el boton 6.Acto seguido, prosiga con los+puntos 6 y7.

N.B.: Se aconseja un caudal maximo de 40 segundos.

OPTIONAL

Disco "cremita perfecta" (13)

Para un mejor configuracion del disco "cremita perfecta", introducir el rompe-chorro para la espuma en la caja porta-filtro.

Se recomienda limpar el Disco "cremita perfecta" todos los días, antes del uso, para evaporar que se obture el agujero de pasaje. De sernecessary, utilizinguna aguja para liberar el agujero.

Cuando el molido del café no es correcto, elempleo del disco "cremita perfecta" producirá la típica crema del espresso.

N.B.: Utilizar el disco "cremita perfecta" solo con el filtro grande para 2 tazas.

Suministro de vapor/ Preparación del capuchino

'Atencion! Peligro de quemaduras! Al inicio de la erogacion se pueda produir微量元素 salpicaduras del aliente. El tubo de erogacion可以选择 ar temperatas elevadas: evacrar tocarctamente con las manos.

Version con boquilla vapor Turbo:

1 Con laquina lista para suministrar café, hay que dirigir el tubo de vapor sobre la bandeja (12), estar la manecilla grifo (25) "Agua caliente/vapor" por algunos instantes, para hacer salir el agua residual del tubo del vapor; en breve tiempo comenzará aocular solo vapor.
2 Cerrar la manecilla grifo vapor/agua caliente (25).
3 Preparar el espresso en tazas grandes como sespecifico antes
4 Llenar con leche fria 1/3 del recipiente que se desea utiliser para preparar el capuchino.

IMPORTANTE: Para garantizar un mejor resultado en la preparacion del capuchino, la leche y la taza realizada deben estar frías.
5 Sumergir el tubo del vapor en la leche que hay que calentar yAbrir la manecilla del grifo (25);hacer girar el recipiente con movimientos lentos desde abajo hacer arriba, para uniformar la formacion de espuma Fig.03).

N.B.: Se aconseja un caudal Tmaxo de 60 segundos.

6 Luego de haber utilisé el vapor durante el tiempo deseado, cerrar la manecilla del grifo (25).
7 Se puede usar el mesmo sistemas para calendar除外s bebidas.
8 Luego de esta operación, limpiar el tubo del vapor con un pañó humedo.

ESPANOL

Como preparar el agua caliente

GAGGIA New Baby Twin - Como preparar el agua caliente - 1

Con laquina lista para suministrar café, seguir las siguientes instrucciones:

1 Presionar la tecla de recogida del agua caliente (4),la luz testigo de la tecla se encendera@m吲ras que se apagaran las luces testigo de las teclas 2-3-5-6.
2 Poner una taza y/o un recipiente bajo del tubo del agua caliente/vapor.
3 Abrir lentamente, hacer la derecha, la manecilla del grifo del vapor agua caliente (25) para permitir el suministro. Durante el suministro, la luz testigo de la tecla de recogida del agua caliente (4) centellearía,msteadas dure la recogida (Fig. 03).

NOTA: Se aconseja efectuar un suministro maximo de 40 segundos.

4 Recoger lacantidad deseada de agua caliente; para detener el suministro del agua caliente hay que girar la manecilla (25) hacla izquierda.
5 Presionar nuevo la tecla (4); laquina se vuye aponer en el modo de funciona normal. Extraer先进技术 la taza y/o el recipiente.

Las luces testigo de las teclas 2 - 3 - 5 - 6 se encenderan fjias.

Instrucciones para la limpieza:

1 IMPORTANTE: Limpiar la boquilla del vapor antes de haberla sumergido en la leche para evaporar que se obturen la boquilla y el agujero de toma de aire y para no hacer endurecer los depuestos de leche externos. Para poder la operation de limpieza, como se indica en la "DESCRIPCION", la parte exterior de la boquilla se extrae con calidad tirandola hacía abajo.

Utilizar un paño humero para limpiar los extremos de la boquilla yAbrir la valvula

de erogacion del vapor.

Dejar salir el vape por uno o dos seguidos para que la boquilla quede libre.

Limpiar el extremo de la boquilla del vapor. De ser necessario, utiliser una agua para limpiar el agujero delchorro del vapor.

2 Limpiar el porta filtro y el filtro con agua tibia近些 de uso.
3 Limpiar el cuerpo maquina con un pañohumedo.
4 Extraer la bandeja y la reja (12, 23) y lavarlas con agua. No usar abrasivos.
5 Limpiar el empaque (15) que se encuesta en el interior del elemento de salute café (14). Mantenerla limpia.
6 Destornillar y limpiar el distribuidor periodically, segun la fecuencia de uso (17)

GAGGIA New Baby Twin - Instrucciones para la limpieza: - 1

7 Si laquina no es realizada durante largos periodos, hay que descargar el agua en la caldera girando hacía la derecha la manecilla del vapor (25) hasta que se agote. Cerrar la manecilla del vapor (25) girandola hacía la izquierda y apagar laquina. Noccionar nunca la bomba sin agua.
8 N.B.: Es normal que unaquina expresses emita vapor ocede goear agua de vez en cuando debido a que la presion del agua misma cambia durante el uso.

Vaciar la vasija (12).

Descalcificación:

En localidades donde exista agua particularmente calcula, el funciona bajo la这其中 aca, resultará comprometido por este factor. Limpiar cada mes aproximamente (según el uso y las caracteristicas del agua) la这其中 aca con una solución de agua y descalcificador Gaggia (seguir las instrucciones ahora presentadas).Extraer el distribuidor (17) y limpiarlo.

Diluyan la solución antes de trasiegarla en el tanque. Trasieguen la solución en el grupo su

ministro café y en la tobera del vapor durante unoos segundos. Esperar 20 instantos y repetitla operacion hasta utiliser toda la solución.Enjugar laquina hacerdescurrir agua fria.

Volver a colocar el distribuidor (17).

N.B.: Danos debidos a la acumulación de susistencias calcares no están cubiertos por la garantía. El usuario no deben prestar ningúnotro servicios de manutencion. Utilizar el descalcificador Gaggia para mejorasresultados.

En el caso de un funciona不到位 incorrecto

Problema: Controlar :
Falta de salute de café.Si existe agua en el recipiente. Si el filtro se incluye obturando porque la mezcla es demasiado fina o le café demasiado prensado. Si el distribuidor de café está limpio.
La salute del café es demasiado=rápida.Si el café está molido demasiado grueso. Si el café ha sido apretado con la prensita.
La bomba hace demasiado ruido.Si existe agua en el recipiente. Que la caldera está llena. Si el café está molido demasiado grueso.
Excesiva perdida de agua del porta filtro.Si el porta filtro ha sido colocado correctamente. Si el empaque está sucio o gastado. Si existen residuos de café en le borde del porta filtro.
El espresso tieneOLTa "cremita".Si el café ha sido molido demasiado grueso. Si el café ha sido apretado con la prensita. Si el café es demasiado viejo o seco.
El café es demasiado frío. Siaquina ha sido calentada (10关键时刻). Si el café ha sido molido demasiado grueso.
La leche no hace bastante espumaSi la boquilla vape y/o orificio de toma de aire está obturados. Si la leche está demasiado caliente.
Alarmas - Cuando la tecla que se está utilizing parpadea:
Tanque vacíoLlenen el tanque y vuelvan a repetir la operation de llenado cal-dera.
Falta de agua
Ruido de la bomba
Moledurablemado final Modificen la moledura
Filtro sucio Limpien la ducha(17)
Caféblemado comprimido Eviten comprimir de forma excessiva el café

Aconsehmos seguir estas indicacoes cada vez que a maquina vem utilizes a "...primeira" vez.

5 Repetir as passagens nos punto 3 e 4 para programar a dose de agua para a tecla (3).

Cada usuario sera livre para programar as doses para obter um café mais ou menos forte e de associar doses menores ou maiorres as teclas(2 e 3),para utiliser o filtro de 1 ou 2 xicaras.

Considerar um medidor por cada xicara de café.

Não enchér demais.

O vapor pode ser utilisé para bater o leite para o cappuccino, mas también para o aquecimento de bebidas.

GAGGIA New Baby Twin - En el caso de un funciona不到位 incorrecto - 1

Como preparar agua quente

GAGGIA New Baby Twin - Como preparar agua quente - 1

Em caso de malfuncimiento

Este producto cumple con la Directiva EU2002/96/EC.

El symbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puedaatar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electriconos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se describecorrectamente, usted ayudara a evaporar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo whichedia acurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para abtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su servicedo de desechos del hogar o con la tienda donte compréel producto.

GAGGIA New Baby Twin - Em caso de malfuncimiento - 1

Este produit está conforme a direciva EU 2002/96/EC.

GAGGIA New Baby Twin - Em caso de malfuncimiento - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGIA

Modelo : New Baby Twin

Categoría : Maquina de cafe