New Baby Twin - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts New Baby Twin GAGGIA als PDF.
Benutzerfragen zu New Baby Twin GAGGIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch New Baby Twin - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. New Baby Twin von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG New Baby Twin GAGGIA
Gewindenutmuller auf Dampfrohr aufsotzen.
Gummiring 3 in Duse 4 einseten, Gumminiederhalter 2 auf Gummiring 3 aufsetzen, Komplex 2-3-4 in Dampfrohr einhjin.
Gewindenuutmutter 1 auf Duse 4 schrauben. Festschrauben 5.
AuBenbuchse6 gemaB Abbildung einfigen.
Dos innerne Rohr 7 ist körrend anzubirgen, wobei der unterne Teil des Außenrohrs herausragt, wie es auf Abbildung zu ersehen ist.
F
GAGGIA S.p.a. halt das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
Wir gratulieren Ihnen zu ihrer Wahl!
Dank der Maschine konnen Sie jetzt bequem zu Hause einen kostlichen Espresso oder Cappuccino trinken.
Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung filtern lasst.
Das Mittelteil der Espressomaschine besteht aus einer Hochprazisionspumpe.
Pumpen- und Wasserzufluss können über einen Schalter eingestellt werden.

HINWEISE:
These Espressomaschine woke ausschliesslich für den Haushalt entwickelt.
Wartungseingriffe oder Reparaturen müssen von einem befugten Kundendienst erfolgen. Das gilt nicht für Reinigungs- oder ordentliche Wartungsarbeiten.
- Sicherstellen, dass die auf dem Datenchild des Geräts angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
- Nie lauwarmes oder heisses Wasser in den Wasserbehälter füssen. Ausschliesslich kaltes Wasser verwenden.
- Wahrend des Betriebs nie die heissen Teile oder das Netzkabel der Maschine berühren.
- Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden.
- Zur Vermeidung von Kalkablagerungen kohlesäurefreies Mineralwasser verwenden.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfeihlt es sich, sich an eine Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfallen einzuschranken.
1 Alle, in thisem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft, angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird.
2 Keine heissen Flächen berühren.
3 Netzkabel, Stecker oder den Maschinenkorper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge oder Unfälle zu vermeiden.
4 Im Beisein von Kindern die Espressomaschine mit besonderer Vorsicht handhaben.
5 Den Stecker aus der Steckdoseziehen, sobald die Maschinen nicht mehr benutzt wird oder während der Reinigung. Bevor Teile entnommen oder eingesetzt werden, sowie vor der Reinigung, die Maschine abkühlen halten.
6 Keine kaputten, defekten oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder -Stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nachsten Handler oder Kundendienst prüfen, reparieren oder neu einstellen halten.
7 Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehors kann Brand, elektrische Schlage oder Unfälle verursachen.
8 Die Espressomaschine nicht im Freien verwenden.
9 Das Kabelarf nicht vom Tisch herunterhan-gen oder heisse Flächen berühren.
10 Die Espressomaschine nicht in der Nähe von heissen Kuchenherden oder Backöfen verwenden.
11 Prufen, ob die Espressomaschine sich in "Aus" Stellung befindet, ehe man den Stecker einsteckt. Zum Ausschalten auf "Aus" stellen, dann den Stecker aus der Steckdoseziehen.
12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden.
13 Bei Verwendung von heissem Dampf mit äusserster Vorsicht verfahren.
DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUFBEWAHREN
Beschreibung:
FIG. 01
1 Hauptschalter.
2 Ausgabetaste für 1 oder 2 kurze Kaffee
3 Ausgabetaste für 1 oder 2 lange Kaffee
4 Taste für die Wasserausgabe
5 Kontrollampe Dampfausgabe
6 Programmiertaste Dosis/manuelle Ausgabe
7 Leuchtanzeige korrekte Temperatur erreicht
8 Turbo-Dampfduse (abnehmbar)
9 Filterhalter
10 Filter (1Tasse oder Kaffeeportion)
11 Filter 2 Tassen
12 Becken (ausziehbares)
13 Einsatz „Perfekte Creme" (OPTION)
14 Bruhkopf
15 Dichtung des Filterhalters
16 Verteilerhalter
17 Verteiler
18 Druckstück
19Netzkabel und -Stecker
20 Messbecher
21 Ausgabekopf
22 Wasserbehälterdeckel
23 Gitter (ausziehbar)
24 Kit Cappuccinatore (OPTION)
25 Dampf/Heisswasserknopf
26 Wasserbehälter (abnehmbar)
27 Uberlauf
28 Edelstahl-politurmittel gegen fleckenbildung
29 Anzeige Abtropfschale voll
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
A Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern.
B Längere Netzkabel konnen verwendet werden, noch sollen man damit mit grösste Vorsicht vorgehen.
C Sollte ein langeres Netzkabel verwendet werden, folgenden überprüfen:
1 dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte Spannung mindestens der des Elektrogerates entspricht;
2 dass es einen Stecker mit drei Stiften (Erdung) hat, falls das Netzkabel des Elektrogerates ebenfalls drei hat;
3 Das Netzkabelarf nicht am Tisch herunterhängen;Sie konnten darüber stolperm.
Vorbereitung der Espressomaschine:
- Den Deckel des Wasserbehalters (22) abnehmen und diesen bis zum Strich MAX (26) mit kaltem Wasser fällen. Siehe Abb.2.
N.B.: Neben der Schrift MAX auf dem Tank befindet sich eine Öffnung zum Schutz vor Überlauf (27), für den Fall, dass der Tank zu voll gefüllt wird.
Auch der Wassertank kann mit dem entsprechenden Griff halten werden, nach dem der Tankdeckel (22) abgenommen wurde.
Den mit Wasser gefüllten Tank wieder einsetzen und den Deckel (22) aufsetzen.
- Den Netzstecker (19) in eine passende Steckdose (siehe HINWEISE, Punkt 1) stecken.
3 Den Hauptschalter (1) drucken. Die Temperaturkontrollampe blinkt, bis die richtige Temperatur erreicht ist und bleibt dann eingeschaltet.
Die Kontrollampen der Tasten 2 - 3 - 5 - 6 schalten sich ein (Modality Stand-by).
Inbetriebnahme
Durch Füllen des Boilers mit kaltem Wasser wird die Pumpe funtingsfähig gemacht. Wie folgt jedesmal dann verfahren, wenn die Maschine zum „ersten“ Mal verwendet wird.
These Maschine, die eine Pumpe verwendet, ist mit einem selbstinschaltenden System ausgestellt.
Eine leere Tasse unter die Dampfausgabe (8)stellen, auf die HeiBwassertaste (4) drucken und den Dampfhahn (25) im Uhrzeigersinn drehen.
Man kann hören, dass sich die Pumpe schaltet und nach weniger Sekunden beginn't das Wasser aus dem Dampfdüse (8) zu fließen.
Ist die Tasse voll, den Dampfhahn (25) schlieBen und nochmals die HeiBwassertaste (4) drucken.
Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.
HINWEIS: Die Kontrollampe, die das Erreichen der richtigen Temperatur (7) anziegt, schaltet sich während der Aufheizung ständig an und aus. Nachdem das Geräteingeschaltet wurde, muss sich theses erwärmen. Deshalb 6 Minuten abwarten und dann den ersten Espresso aufbrufen. Danach kann ein Espresso nach dem anderen ohne Wartezeiten ausgegeben werden.
Eine weitere Eigenschaft der Maschine ist das Tropfschutzsystem, das den Großteil des Tropfens seitens des Bruhkopfes beseitigt (14). Nach der Abgabe des Kaffees kann es jederfalls zu einem leichten Tropfen wegen der im Filterhalter befindlichen feuchten Kafferückstände kommt.

ACHTUNG: Um Beschädigungen zu vermeiden, die Pumpe auf keinen Fall einschalten, wenn kein Wasser in der
Espressomaschine ist. Eine missbrächliche Verwendung der Pumpe schliesst automatisch alle Garantieleistungen aus.
Was Sie wissen müssen:
- Der Geschmack des Kaffees hangt von Qualität und Sorte der Kaffeebohnen ab, aus denen er hergestellt wird. Der besondere Geschmack einer Kaffeebohne hangt von verschiedenen Faktoren ab, aber sein Geschmack und sein Aroma sind das Ergebnis des Röstverfahrens. Die länger und bei hoheren Temperaturen gerösteten Bohnen sind dunkler. Dunklere Bohnen haben ein stärkeres Aroma als hellere.
- Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten. Jedem Rostverfahren entspricht eine bei einer bestimmten Temperatur geröstete Mischung und jeweils ein besonderes Aroma. Desweiteren gibt es koffeinfreie Mischungen, die nur 2% Koffein enthalten. Probieren Sie mit ihrer Kaffeemaschine eine der verschieten, im Handel erhältlichen, Kaffeesorten aus. Sie werden verschiedene ],Ihre" Mischung finden.
- Bei Espressomaschinen mit Pumpe müssen feiner gemahlene Mischungen verwendet werden. Vergewissern Sie Sich, dass Sie eine solche Mischung kaufen oder mahlen halten. Keine Kaffeemühle mit Messer verwenden, weil sie zuviel Kaffeestaub freietszt und
eine unregelmässig gemahlene Mischung herstellt.
- Den richtigen Espresso erkennt man an der dunklen Farbe, dem vollen Geschmack und der typischen „Creme".
- Der Cappuccino ist eine besondere Verbindung von Espresso und heisser, aufgeschämter Milch. Es empfeht sich, Kaffee, Milch und Schaum in gleichen Mengen zu verwenden. Kann mit etwas Zimt, Muskattnuss oder Kakao bestreut werden.
- Den Espressosofar nach dem Aufschüttenservieren.
- Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servieren.
- Ideal ist es, den Kaffee erst kurz vor der Verwendung zu mahlen. Nicht vergessen,ihn speziell fur Espressomaschinen mit Pumpe mahlen zu halten.
- Es empfeht sich, den gemahlenen Kaffee oder die Kaffeebohnen in hermetisch verschlossenen Dosen im Gefrierfach aufzubewahren. Gemahlener Kaffee nimmt leicht Gerüche an.
Wie man einen guten Espresso zubereitet
Programmierung der Kaffeemengen.
Mit dieser Maschine von Gaggia konnen zwei verschiedene Wassermengen für eine oder zwei Tassen Kaffee programmiert werden. Um die Wassermenge einzustellen und für eine{nachste Ausgabe zu speichern, sind erst die Anweisungen unter "KAFFEE ZUBEREITEN",Seite 18, Paragraph 2-3-4 zu befolgen, dann wie folgt vorgehen:
1 Die Programmiertaste (6) 3 Sek. lang drucken, bis die Kontrollampe (6) zu blinken beginnnt.
Die Symbole der Taste 2 - 3 leuchten gleichzeitig.
2 Den Filter für eine Tasse einsetzen, die Taste (2) drücken und den Kaffee auslaufen halten.
3 Die selbst Taste (2) noch einmal drücken, bis die gewünschte, optimale Kaffeemenge erreicht ist.
4 Zeit ist die Wassermenge für einen Kaffee für die Taste (2) gespeichert und die darunter liegende Kontrollampe schaltet sich aus.
DEUTSCH
5 Die Punkte 3 und 4 wiederholen, um die Wassermenge für die Taste (3) zu programmieren. jeder kann für sich die Dosierungen für einen mehr oder weniger starken Kaffee programmieren und den Tasten (2 und 3) geringere oder große Wassermengen zuordnen, um Filter für 1 oder 2 Tassen verwenden zu konnen.
6 Nach der Speicherung dieser Dosierungen, noch einmal die Taste (6) "MENÜ" drücken und die Programmierung verlassen.
Die Symbole unter den Tasten leuchten abwechselnd auf. Die Maschine ist bereit, ausgezeichneten Kaffee zu bruhen.
N.B.: For die Ausgabe eines Kaffees, die Taste (2 oder 3) einmal drücken, für die Ausgabe von 2 Tassen Kaffee, die Taste (2 oder 3) zweimal hintereinander drücken.
Vorinfusion
Das Gerät erfolgt eine Konfiguration der Dosierung, die derart ist, daß die Abgabe der KAFFEE-Dosierung vor dem Voraufguß erfolgt.
Bei Drücken der Taste (2) „Dose" ("Dosierung") wird vor dem normalen Abgabezyklus ein kurzer, zeitgesteuerter Wasserstrahl abgegeben, der die Anfeuchtung der Kaffeepastille vor der Abgabe bewirkt.
These Funktion gewährleistet eine bessere Nutzung der Kaffeepastille.
Die Funktion VORAUFGUSS steht auf der Taste (3) „Dosierung" nicht zur Verfügung.
ZU BEACHTEN: Das Gerät ist werkseitig mit der Funktion VORAUFGUSS auf ON eingestellt; zur Deaktivierung dieser Funktion muß die Programmierungsmodality aufgerufen (siehe „Programmierung der Kaffeemengen") und die Taste für die Wasserausgabe (4) gedrückt werden, so daß die Leuchte der Taste, die vorher aufleuchtete, erlischt.
Wenn die Leuchte der Taste fur die Wasserausgabe (4) aufleuchtet, zeit sie an, daß die Funktion VORAUFGUSS aktiviert ist (ON), während die Funktion VORAUFGUSS deaktiviert ist (OFF), wenn die Leuchte der Taste nicht aufleuchtet.
Kaffee zubereiten.
1 Das im Kapitel „Vorbereitung der Espressomaschine" beschriebene Verfahren anwenden.
2 Den richtig Filter (10-11) wahlen und in den Filterhalter (9) einsetzen. Den kleinen Filter für 1 Tasse und den grossen für 2 Tassen verwenden. Die Brühgruppe (9) in die Maschine einsetzen und mindestens 10 Minuten warten.
3 Nach der Erwärung den heissen Filterhalter (9) Herausnahmen und mit gemahlenem Kaffee fullen, wobei man den mitgelieferten Messbecher verwendet. Jeweils einen Messbecher pro Tasse rechnen.
Nicht zuviel einfllen. Mit dem Druckstück (18) leicht undrücken. Nicht zu stark drucken.
4 Den Rand des Filterhalters (9) von eventuellen Kaffeeurückständen saubern. Den Filterhalter mit einer um 45 Grad nach links gerichteten Bewegung in die Maschine einsetzen. Dann nach rechts drehen und in dieser Stellung festklemmen. Der Griff des Filterhalters muss rechtwinklig zur Maschine oder weniger nach rechts verstellt stehen.
5 1 oder 2 Tassen unter den Filterhalter stellen. Die Taste für die gespeicherte Kaffeedosis drücken. Zeit beginnnt der Kaffee auszufliessen.
6 Die Kaffeeausgabe endet selbstständig, sobald die voreingestelle Menge erreicht ist (s. Programmierung Kaffeedosis); die Kaffeeausgabe kann jedoch mit der zuvor verwendeten Taste (2 oder 3) unterbrochen werden. Ein guter, richtig aufgegossener Kaffee zeigt an der Oberfläche die typische braune „Creme". Andernfalls unter „Störungen" nachschlagen.
7 Die Tassen aus der Maschinenehmen und servieren
8 Um weiteren Kaffee aufgiessen zu konnen, langsam und sorgfältig den Filterhalter entfernen, indem manihn nach links bewegt. Vorsicht vor Verbrennungen durch eventuell auf dem Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser!
Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters noch Heraus. Das ist normal und bedingt durch den Pumpendruck. Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen und den Filter ausspelen. Will man neuen Kaffee bereiten, die Phasen von 2 bis 7 wiederholen.
9 Führn Sie zur Zubereitung von Kaffee im Manualbetrieb die unter den Punkten 2 bis 5 beschreibenben Schritte aus und drücken Sie anschließend die Taste 6. Zum Abbrechen des Abgabevorgangs (wenn die gewünschte Dosierung erreicht ist) erneut die Taste 6 drucken. Anschließend die Schritte Punkt 6 und 7 ausführren.
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von hochstens 40 Sekunden.
Dampfausgabe / Zubereitung eines Cappuccino
Mit dem Dampf kann die Milch für den Cappuccino aufgeschäumt werden, er kann aber auch zur Erwärung von Getränen verwendet werden.
Achtung: Verbrühungsgefahr! Achtung! Am Anfang der Ausgabe konnen kurze HeiBwasserspritzer austreten. Die Ausgabeduse kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren!
OPTION
Einsatz „perfekte Creme" (13)
Damit der Einsatz für einen cremigen Espresso einwandfrei Funktioniert, muss die Schaum-Düse in den Filterhalter gelegt werden. Damit sich das Loch nicht verstopft ist es wichtig, dass der Einsatz „perfekte Creme" tätig vor dem Gebrauch gereinigt wird. Die Reinigung kann mit einer Nadel erfolgen.
Auch wenn das Kaffeepulver nicht korrekt gemahlen ist, wird der Einsatz „perfekte Creme" die typische Cremebildung des Espressois erzeugen.
HINWEIS: Einsatz „perfekte Creme" nur mit den grossen Filter für 2 Tassen verwenden.
Turbo-Dampfüse Darstellung
1 Bei betriebsbereiter Maschine, das Dampfrohr über das Becken (12) halten, den Hahn (25) "HeiBwasser/Dampf" eine Sekunden öffnen, damit das restliche Wasser aus dem Dampfrohr ausgelassen wird; nach kurzer Zeit wird nur noch Dampf entweichen.
2 Den Dampf-/HeiBwasserhahn (25) schlieBen.
3 Den Espresso wie bereits erwähnt in grossen Kaffeetassen zubereiten.
4 Den Behälter für den Cappuccino bis zu 1/3 mit kalter Milch fällen.
WICHTIG: Um einen ausgezeichneten Cappuccino zu erhalten, müssen sowohl die Milch als auch die Tasse kalt sein.
5 Das Dampfrohr in die Milch tauchen und den Hahn (25) öffnen; den Behälter drehen und leicht von unter nach oben bewegen, damit sich der Schaum gleichmäßig bildet (Abb. 03).
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von hochstens 60 Sekunden.
6 Ist der gewünschte Schaum erreicht, den Hahn (25) schließen.
7 Das selbst System kann auch für die Erwärung anderer Getränke verwendet werden.
8 Das Dampfrohr nach jeder Anwendung mit einem feuchten Tuch reinigen.
Heisswasserbereitung

Achtung: Verbrühungsgefahr!
Achtung! Am Anfang der Ausgabe
konnen kurze HeiBwasserspritzer
austreten. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren!
Bei betriebsbereiter Maschine, wie folgt vorgehen:
1 Die Taste für die HeiBwasserausgabe (4) drucken, die Kontrollampe der Taste schaltet sich ein und die Kontrollampen der Tasten 2 - 3 - 5 - 6 schalten sich aus.
2 Eine Tasse oder einen Behälter unter das Heißwasser/Dampfrohr stellen.
3 Den Dampf/HeiBwasserhahn (25) langsam im Uhrzeigersinn Offnen, um mit der Ausgabe zu beginnen. Wahrend der Ausgabe blinkt die HeiBwassertaste (4) ununterbrochen (Abb. 03).
N.B.: Eine Ausgabezeit von 40 Sekunden sollt nicht übersritten werden.
4 Die gewünschte Menge HeiBwasser entnehmen. Um die HeiBwasserausgabe zu beenden, den Hahn (25) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
5 Nochmals die Taste (4) drücken und die Maschine kehrt zur normalen Funktion zurück. Die Tasse oder den Behälter entfern.
Die Kontrollampen der Tasten 2 - 3 - 5 - 6 schalten sich ein
Reinigungsanleitung
1 WICHTIG: Um zu vermeiden das sich Milchreste ablagern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die Dampfdüse nach jedem Gebrauch gereinigt werden:
Die Anleitung zur Reinigung, die sehr einfach zu vollziehen ist, sehen Sieitte in der BESCHREIBUNG DER TEILE nach.
Die Ummantelung kann, indem man sie nach unter drückt, abgenommen werden.
Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lessen und Düse freilegen.
Dampfdüse von aussen und falls erforderlich das Loch mit einer Nadel reinigen.
2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit lauwarmen Wasser spulen.
3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten Tuch abwischen.
4 Becken und Gitter (12, 23) entfern und mit Wasser reinigen. Zur Reinigung des Wassersammelbereichs einen Schwamm verwenden.
5 Die Dichtung (15) innen im Kaffeeausschüter (14) reinigen.

6 Von Zeit zu Zeit, je nach Häufigkeit der Verwendung, den Verteiler (17) abschrauben und saubern.
7 Wird die Maschine langere Zeit nicht benutzt, das Wasser aus dem Kessel lassen, dazu den Dampfhahn (25)im Uhrzeigersinn drehen, bis der Kessel geleert ist. Den Dampfhahn gegen den Uhrzeigersinn drehen und schlieben und die Maschine ausschalten. Die Pumpe nicht betätigen, wenn kein Wasser vorhanden ist.
8 HINWEIS: Es ist durchaus normal, dass aus der Espressomaschine ab und zu Dampf strömt oder Wasser tropft, da der Wasserdruck sich während des Gebrauchsändert.
Die Schale (12) entleeren.
Entkalkung:
Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betrieb der Maschine beeinträchtigt werden. Daher sollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je nach Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemass den Anleitungen) ausgespüt werden.
Den Verteiler (17) Herausnahmen und saubern.
Die Lösung erst verdünnen, bevor sie in den Tank geschüttet wird.
Die Lösung eine Sekunden in die Kaffeebruhgruppe und die Dampfdüse gibt.
Zwanzig Minuten abwarten, dann den Vorgang wiederholen, bis dieGPCung aufgebraucht ist.
Die Maschine mit kaltem Wasser auspulen. Den Verteiler (17) wieder einsetzen.
HINWEIS: Durch Ansammlung von Kalkablagerungen verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantieleistungen. Der Benutzer braucht keine weiteren Wartungseingriffe vorzunehmen. Für optimale Ergebnisse Gaggia Reinigungsmittel verwenden.
Bei Störungen
| Problem: Überprüfen: | |
| Kein Brühvorgang. | Ob Wasser im Behälter ist. Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gespressst wurde. Ob der Verteiler sauber ist. |
| Der Kaffee fliesst zu schnell aus. | Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde. |
| Die Pumpe ist zu geräuschvoll. | Ob Wasser im Behälter ist. Ob die PumpeVBereitet wurde. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. |
| Die Pumpe ist zu geräuschvoll. dem Filterhalter. | Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde. Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist. Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befinden. |
| Der Espresso weist nicht die typische „Creme" auf. | Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde. Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde. Ob der Kaffee zu alt oder zu trocken ist. |
| Der Kaffee ist zu kalt Ob die | Maschine richtig aufgezeit wurde (10 Minuten) Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde. |
| Die Milch schäumt nicht ge-nug. | Ob die Dampfdüse und/ oder das Luftloch verstopft sind. Ob die Milch zu heiss ist. |
| Alarmé - Wenn die angewendete Tastes blinkt: | |
| Wassertank leer Nicht genügend Wasser Pumpengeräusch | Den Wassertank füllen und die Vorgehensweise zum Aufflüssen des Heizkessels wiederholen. |
| Mahlung zu fein Die Mahlung | ändern |
| Filter schmutzig Die Düse (17) | reinigen |
| Kaffee zu fest gespressst Der Kaffee darf nicht zu fest gespressst werden. | |
FRANÇAIS
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

auf dem
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen这点es Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling thesees Produkts erhalten Sie von ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.