TDS3815100 - Ferro de passar BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDS3815100 BOSCH em formato PDF.

Page 91
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : TDS3815100

Categoria : Ferro de passar

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDS3815100 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDS3815100 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR TDS3815100 BOSCH

truções de utilização

 Vedi elenco a discesa

 Vedi elenco a discesa

 Vedi elenco a discesa

 Vedi elenco a discesa

 Vedi elenco a discesa

(25 ml) durante aproximadamente 30

Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica

autorizado.PT • Instruções de serviço

91 B O S C H * Depende do modelo porTUgUêS Agradecemos a compra da estação de

engomagem a vapor Sensixx DS38, o novo

sistema de engomagem de vapor prossional

Leia com atenção o manual de instruções do

aparelho e guarde-o para futura referência.

Pode transferir este manual a partir dos

websites locais da Bosch. Abra os lados móveis Instruções gerais de segurança

❐ Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver ligada à electricidade.

❐ Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com água, ou antes

de tirar a água restante depois da utilização.

❐ O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre uma superfície estável.

❐ Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa sobre

uma superfície estável.

❐ Não utilize a tábua de passar se tiver caído,mostrar sinais visíveis de danos

ou se tiver fugas de água. Deverá ser revista por um serviço de assistência

técnica autorizado antes de utilizá-la de novo.

❐ Com vista a evitar situações perigosas, qualquer trabalho ou reparação

que o aparelho possa necessitar, por exemplo a substituição de um cabo

eléctrico danificado, só deverá ser realizado por pessoal qualificado de um

Centro de serviço técnico autorizado.

❐ Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou

pessoas com falta de experiência ou conhecimento, caso tenham recebido

supervisão ou formação sobre como utilizar o aparelho de forma segura e

percebam os perigos inerentes. As crianças não devem utilizar este

aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutenção do aparelho não

devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

❐ Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das

crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer.

CUIDADO. Superfície quente.

A superfície aquece com a utilização.

❐ Este aparelho foi concebido apenas para utilização doméstica, até 2000 m

acima do nível do mar.92

• O presente aparelho foi desenhado

exclusivamente para uso doméstico, cando

por isso excluído o seu uso industrial.

• Utilize este aparelho só para os ns para

os quais foi desenhado, ou seja, como

uma tábua de passar. Qualquer outro uso

é considerado inadequado e, como tal,

perigoso. O fabricante não será responsável

por qualquer dano resultante de um uso

indevido ou inadequado.

• Antes de ligar o aparelho à

electricidade,assegure-se de que a voltagem

corresponde ao indicado na placa de

• Este aparelho deve ligar-se a uma tomada

com ligação à terra. Se utilizar uma

extensão,assegure-se de que dispõe de uma

tomada de 16 A bipolar com ligação à terra.

• Se se fundir o fusível de segurança, o

aparelho ficará fora de uso. Para recuperar o

funcionamento normal, leve o aparelho a um

Serviço de Assistência Técnica autorizado.

• Para evitar que baixo circunstâncias

desfavoráveis da rede eléctrica possam

produzir-se fenómenos como variação

da tensão e o piscado da iluminação, é

recomendável que o ferro a vapor seja

desconectado da rede com uma impedância

máxima de 0.37 Ω. Para mais informação,

consulte com a empresa distribuidora de

• Não coloque o aparelho debaixo da torneira

para encher o depósito com água.

• Desligue o aparelho da rede de

abastecimento electrico imediato se houver

algum fallo, e sempre depois de cada uso.

• Não desligue o aparelho da tomada puxando

• Não introduza a tábua de passar ou o

depósito de vapor em água ou em qualquer

• Não deixe o aparelho exposto às intempéries

(chuva, sol, geada, etc.).

• Este aparelho alcança temperaturas elevadas

e produz vapor durante a sua utilização, que

podem causar escaldões ou queimaduras em

caso de utilização indevida.

• A mangueira de vapor, a estação de base, a

chapa metálica na parte de baixo do suporte

do ferro amovível (2) e, em particular, o ferro,

podem aquecer com a utilização. É normal

• Não dirija o vapor a pessoas ou animais.

• Não permita que o cabo entre em contacto

com a base do ferro de engomar quando esta

• Tenha em atenção que o sistema pode

continuar a ejectar vapor durante mais algum

tempo, depois de soltar o gatilho de ejecção

de vapor. É normal que isto ocorra.

Informação sobre eliminação

Os nossos produtos vêm dentro de embalagens

optimizadas. Basicamente, a embalagem

consiste na utilização de materiais não

contaminantes, que podem ser deixados no

serviço local de eliminação de resíduos como

matérias-primas secundárias. As autoridades

locais podem fornecer-lhe informações sobre

como proceder à eliminação de aparelhos

Este aparelho encontra-se

Electrónicos - REEE).

A directiva determina o quadro para o

retorno e a reciclagem de aparelhos usados

a aplicar em toda a UE.93

1. Reservatório de água

2. Suporte do ferro de engomar desmontável

3. Sistema de xação do ferro “SecureLock”

4. Indicador luminoso de aviso de limpeza

5. Indicador luminoso “Reservatório de água

6. Botão “eco” de poupança de energia e

7. Indicadores luminosos do programa de

8. Programa de descalcicação “Calc’nClean” e

9. Selector de programa e anel com luz

10. Botão de alimentação “ligado/desligado”

11. Mangueira de vapor

12. Filtro anticalcário “Calc’nClean Perfect”

13. Cabo da rede com recolhedor de cabo

14. Botão de saída de vapor

15. Botão de saída de vapor “PulseSteam”*

16. Lâmpada-piloto do ferro de engomar

18. Cobertura de protecção em tecido*

 Ver os lados móveis 1. Liberte o ferro do respectivo sistema de

fixação (3), puxando para trás a alavanca

localizada na parte traseira do ferro.

2. Retire qualquer etiqueta ou tampa de

3. Coloque o aparelho horizontal sobre uma

superfície sólida e estável. Pode retirar o

suporte da tábua de passar do aparelho e

colocar a tábua de passar sobre o suporte

numa superfície sólida, estável e horizontal.

4. Encha o depósito de água (1), assegurando-

se de que não ultrapassa a marca de nível.

5. Desenrole o cabo da electricidade (13) e

ligue-o numa tomada com ligação à terra.

6. Coloque o botão de alimentação principal (10)

na posição de ligado.

7. O aparelho muda automaticamente para

o programa “i-Temp Advanced” (consulte

a secção 3.1). O indicador luminoso

correspondente (7) pisca e, após alguns

minutos, mantém-se permanentemente aceso.

São emitidos dois sinais sonoros, indicando

que o aparelho está pronto a ser utilizado.

O gerador de vapor só demora mais tempo a

atingir este estado aquando do aquecimento

inicial ou após a execução da operação de

descalcicação (Calc’nClean).

Quando já existir água no gerador de vapor,

durante uma utilização regular, o tempo de

aquecimento até atingir a temperatura de

funcionamento será menor.

8. Este aparelho dispõe de um sensor do nível

da água. O indicador luminoso “Reservatório

de água vazio” (5) acende-se e são emitidos

três sinais sonoros quando for necessário

encher o reservatório de água.

Atenção! Se o reservatório de água estiver

vazio quando um dos programas de engomar

é seleccionado, o indicador luminoso (7)

correspondente a este programa pisca até

que se encha o reservatório de água.

• Pode usar água da torneira.

Para prolongar o óptimo funcionamento da

função de vapor, misture a água da rede de

abastecimento com água destilada 1:1. Se a

água da rede de abastecimento no seu distrito

for demasiada calcária, misture-a com água

Pode entrar em contacto com o fornecedor

público de água da sua região para saber o

grau de dureza da mesma.

• Pode encher o depósito de água em qualquer

momento enquanto utiliza o aparelho.

• Para evitar danos e/ou a contaminação do

depósito de água e da caldeira, não ponha no

depósito de água perfume, vinagre, goma,

agentes descalcicadores, aditivos ou

qualquer outro tipo de produto químico.

Todos os danos provocados pela utilização

de um dos produtos acima mencionados

irão anular a garantia.

• Não deve pousar o ferro na vertical sobre

a tábua de engomar. Coloque-o sempre na

horizontal sobre o suporte (2).

• O suporte pode colocar-se na abertura

especialmente desenhada no aparelho ou

em qualquer ponto adequado na área de

Não coloque a tábua de passar sobre o

aparelho sem o suporte.

• Durante o seu primeiro uso, a tábua de passar

pode produzir certos vapores ou odores, bem94

* Depende do modelo porTUgUêS como partículas brancas sobre a base; isso é

normal e desaparecerá após uns minutos.

• Enquanto o botão de saída de vapor

permanecer ligado, o depósito de água pode

produzir um som de bombagem, que é normal

e indica que se está a bombear água para o

2. Selecção de programa

 Ver os lados móveis O seu sistema de engomar a vapor dispõe de

um selector de programa (9) para escolher os

diferentes programas de engomar.

Seda LingerieSintéticosLinho Lã CamisasAlgodão Cada programa dene automaticamente uma

combinação apropriada de temperatura e vapor,

adequada ao tipo de peça de roupa

Rodando o selector de programa, pode escolher

o tipo de peça de roupa e de tecido a engomar.

O indicador luminoso correspondente (7) pisca

até que a temperatura e o nível de vapor

mantém-se permanentemente aceso e são

emitidos dois sinais sonoros, indicando que o

aparelho está pronto a ser utilizado.

Se a peça de roupa a engomar não

corresponder a qualquer dos programas

disponíveis, consulte as instruções de

• Separe as peças de roupa segundo as

etiquetas do símbolo de lavagem e

engomagem, começando sempre com as

peças de roupa que se tiverem que engomar

a temperaturas mais baixas.

• Para tecidos mistos, seleccione a temperatura

correspondente ao tecido mais delicado.

• Se não tem a certeza sobre os tecidos de

uma peça de roupa, comece a sua

engomagem a baixa temperatura e escolha a

temperatura correcta engomando uma

pequena secção que não que normalmente à

• No início de cada utilização, é possível que,

além de vapor, pingue água do ferro.

Como tal, deve começar por passar o ferro

pela tábua de engomar ou num pedaço de

• para obter melhores resultados ao engomar,

faça-o sem vapor nas últimas passagens,

para secar a peça de roupa.

3. Programas especiais

3.1 Programa “i-Temp Advanced”

 Ver os lados móveis

Este sistema de engomar a vapor dispõe de um

programa “i-Temp Advanced”. Se seleccionar

este programa, é denida uma combinação

apropriada de temperatura e vapor, adequada a

quaisquer tecidos que possam ser engomados.

O programa “i-Temp Advanced” evita danos nas

peças de roupa, resultantes da selecção de uma

temperatura não adequada.

O programa “i-Temp Advanced” não se aplica a

tecidos que não possam ser engomados.

Verique a etiqueta da peça de roupa, para

conhecer os detalhes, ou experimente engomar

uma parte do tecido que, normalmente, não seja

visível.95 B O S C H * Depende do modelo porTUgUêS 3.2 Programa “AntiShine”

 Ver os lados móveis

Este sistema de engomar a vapor dispõe de um

programa “AntiShine”. Se seleccionar este

programa e premir regularmente o botão de

vapor (14 ou 15*), o risco de a peça de roupa

car com lustro ao engomar é reduzido.

3.3 Programa “Calc’nClean”

Consulte a secção 11.

4. Função “PulseSteam”

 Ver os lados móveis Este aparelho conta com uma função especial

para eliminar os vincos mais difíceis.

Quando o botão de vapor é accionado, o

gerador de vapor lança três jactos para que o

vapor se entranhe nos tecidos com maior

Prima rapidamente o botão de vapor (15*) na

parte de cima da pega.

• Pode parar os jactos de vapor, voltando a

premir rapidamente o botão de vapor.

• Podem surgir algumas gotas de água quando

utilizar a função “PulseSteam” pela primeira

As gotas de água desaparecem após algum

tempo de utilização da função.

5. Função “Intelligent steam”

Este centro de engomar esta equipado com um

control de vapor inteligente, o cual, depois de

liberar o botão de saída do vapor (14 ou 15*),

continua dando uma pequena cantidade de vapor

Esta cantidade de vapor adicional do vapor

pode-se parar sempre presionando novamente e

de forma breve o botão de saída do vapor.

6. Engomagem sem vapor

Comece a engomar sem ligar o botão de saída

 Ver os lados móveis Pode ser utilizada para remover vincos de

roupas penduradas em cabides, cortinas,

E Nunca direccione o jacto de vapor para

peças de roupa que estejam vestidas.

Nunca direccione o vapor para pessoas

2. Segure no ferro, na vertical, a cerca de 15 cm

da peça de roupa que vai engomar a vapor.

3. É possível engomar a vapor cortinas e

peças de roupa penduradas em cabides

(blusões, fatos, casacos, etc.), colocando o

ferro na vertical e premindo o botão de vapor

8. Poupança de energia

Prima o botão de poupança de energia (6).

Se a denição de poupança de energia estiver

seleccionada, pode poupar até 30% da energia

e 40% da água consumidas (*) e, ainda assim,

obter bons resultados ao engomar a maioria das

Deve utilizar a denição do nível normal de

energia apenas para tecidos grossos e muito

(*) Em comparação com a denição máxima.

9. Desactivação automática

Se, ao engomar, não premir o botão de vapor

(14 ou 15*) na pega do ferro durante algum

tempo (8 minutos), o sistema de engomar a

vapor desliga-se automaticamente.96

* Depende do modelo porTUgUêS O anel com luz em volta do selector de

programa (9) pisca quando a desactivação

automática é accionada. Simultaneamente, são

emitidos três sinais sonoros.

Para voltar a ligar o sistema de engomar a

vapor, prima novamente o botão de vapor. TextileProtect 10. Cobertura de protecção

 Ver os lados móveis Este protector (18*) utiliza-se para engomar com

vapor peças delicadas a uma temperatura

máxima sem as danicar. O uso da capa

protectora em tecido também elimina a

necessidade de um pano para evitar o brilho em

Aconselha-se começar a engomar uma pequena

secção do interior da peça e observar os resultados.

Para colocar o protector no ferro, ponha a ponta

do ferro no extremo do protector de tecidos e

puxe a banda elástica por cima da parte inferior

traseira do ferro até que que ajustada. Para

soltar a capa de protecção em tecido, puxe a

banda elástica para separá-la do ferro.

A capa de protecção em tecido pode ser

adquirida no serviço de pós-venda ou em casas

caldeira e a câmara de vapor do ferro têm de ser

Deixe o aparelho desligado durante mais de

duas horas, verique cuidadosamente se o

mesmo está frio e se o reservatório de água (1)

Proceda de acordo com as seguintes instruções:

11.1 Limpeza da caldeira

 Ver os lados móveis

Não utilize agentes anticalcário para limpar a

caldeira, pois podem danicá-la.

Fixe o ferro ao suporte, introduzindo a ponta

do ferro na ranhura frontal e deslocando a

alavanca do sistema de xação (3) contra a

parte traseira do ferro. Coloque o aparelho na

Para lavar o colector de calcário, coloque o

ltro sob a torneira e lave-o até os resíduos

de calcário serem removidos. Esprema-o,

como indicado na gura a).

Para obter melhores resultados, pode

mergulhar o colector de calcário durante,

aproximadamente, 30 minutos numa mistura

de água da torneira (250 ml) e uma medida

de líquido anticalcário (25 ml), como indicado

Em seguida, passe-o novamente por água

(muito importante!).

O líquido anticalcário pode ser adquirido no nosso

Serviço Pós-Venda ou em Lojas especializadas:

Coloque o gerador de vapor em posição

invertida e, com uma jarra, encha a caldeira

(na base) com 1/4 litro de água.

Agite a base durante alguns momentos e

esvazie-a completamente na banca ou num

depósito. Para obter os melhores resultados,

recomendamos realizar esta operação duas

Importante: antes de voltar a fechá-la,

assegure-se de que não fica água na caldeira.

Volte a colocar o ltro e aperte-o.

11.2 Limpar a câmara de vapor do

 Ver os lados móveis

Encha o reservatório com água da torneira.

Ligue o cabo de alimentação à corrente e

coloque o interruptor de alimentação principal

(10) na posição “I”.97

* Depende do modelo porTUgUêS 3

O aparelho muda automaticamente para o

programa “i-Temp Advanced”. O indicador

luminoso (7) começa a piscar.

Aguarde que o indicador luminoso pare de

aceso. Simultaneamente, são emitidos dois

sinais sonoros. Rodando o selector de

programa (9), escolha o programa de

descalcicação “Calc’nClean”.

Segure no ferro por cima do lava-louça ou de

um recipiente para recolher a água.

Prima o botão de vapor (14) e agite

ligeiramente o ferro. Deste saem água a

ferver e vapor, juntamente com calcário e/ou

depósitos que possam estar no interior. Após

um minuto, aproximadamente, o indicador

luminoso de aviso de limpeza automática

“Calc” (4) apaga-se.

Continue a agitar ligeiramente o ferro durante

cinco minutos, enquanto prime o botão de

vapor, de modo a que a água e o vapor

limpem totalmente a câmara.

Sem premir o botão de vapor (14), rode o

selector de programa (9) e escolha o

programa “Linen / máx.”. A água na câmara

de vapor começa a evaporar.

Espere até que toda a água na câmara

evapore. Em seguida, pode colocar o botão

de alimentação principal (10) na posição “O”.

Para limpar a base, remova de imediato

qualquer resíduo, passando com um tecido

de algodão molhado no ferro quente.

12. Limpeza e manutenção

 Ver os lados móveis

E Atenção! Risco de queimaduras!

Desligue a tábua de passar da

electricidade antes de realizar qualquer

trabalho de limpeza ou manutenção.

1. Depois de engomar, desligue a cha e deixe

arrefecer a base da tábua de passar antes de

2. Limpe a caixa, a pega e o corpo do ferro com

3. Se a base apresentar sujidade ou calcário,

limpe-a com um pano de algodão húmido.

4. Se algum tecido sintético derreter porque a

base do ferro está muito quente, desligue o

controlo de vapor e remova imediatamente

quaisquer resíduos com um pano de algodão

húmido, dobrado várias vezes.

5. Não utilize produtos abrasivos ou

dissolventes. Para manter a base do ferro em

bom estado, não dê pancadas com o ferro em

objectos metálicos. Nunca limpe a base do

ferro com esfregões de palha de aço ou

13. Guardar o aparelho

 Ver os lados móveis 1. Coloque o botão de alimentação principal na

posição “O” e desligue o cabo de alimentação.

2. Deixe arrefecer a tábua de passar antes de a

sobre a base, e fixe-o, introduzindo a ponta

do ferro na ranhura frontal e deslocando a ala-

vanca do sistema de fixação (3) contra a parte

4. Esvazie o depósito de água, guarde o cabo da

electricidade no devido espaço para o guardar

e a mangueira de vapor na xação de

armazenamento. Não aperte demasiado os

5. Segure na pega do ferro ao deslocar o

Conselhos para a economia

A maior quantidade de energia consumida por

um ferro a vapor esta destinada a produção de

vapor. Para reduzir o consumo, siga os

seguintes conselhos:

• Comece sempre com roupa cujos tecidos

requerem uma menor temperatura de passar

a ferro. Para isto, consulte a etiqueta.

• Procure passar a ferro tecidos que ainda

estão húmidos, reduzindo a saída de

vapor do ferro. O vapor vai ser produzido

principalmente pelos tecidos e não a través do

• Se utiliza uma máquina de secar roupa antes

de passar a ferro, seleccione um programa

ideal para secagem antes da operação de

porTUgUêS Resolução de problemas

Problema Causas possíveis Solução

O indicador luminoso

1. A caldeira têm de ser limpos. 1. Limpe a caldeira de acordo com as

instruções de limpeza neste manual.

O indicador luminoso

1. O reservatório de água (1) está

1. Encha o reservatório de água.

O gerador de vapor não

1. Existe um problema de ligação.

2. O botão de alimentação principal

1. Verique o cabo de alimentação (13),

2. Coloque o botão de alimentação

principal (10) na posição “I”.

O ferro não aquece. 1. O botão de alimentação principal

2. A temperatura está denida para

1. Coloque o botão de alimentação

principal (10) na posição “I”.

2. Dena a temperatura para a posição

1. Na primeira utilização: alguns

componentes do aparelho foram

ligeiramente lubricados na

fábrica e podem produzir um

pouco de fumo quando

aquecidos inicialmente.

2. Nas utilizações subsequentes: a

base pode estar suja.

1. É absolutamente normal acontecer e

pára passado pouco tempo.

2. Limpe a base de acordo com as

instruções de limpeza neste manual.

Presença de água nos

1. Dá-se a condensação da água

no interior dos tubos, porque o

vapor está a ser utilizado pela

primeira vez ou não é utilizado

1. Direccione o ferro para fora da zona

de engomar e prima o botão de vapor

até que o vapor seja produzido.

Sai sujidade através da

1. Existe uma acumulação de

calcário ou minerais no

reservatório de vapor.

2. Foram utilizados produtos

químicos ou aditivos.

1. Efectue um ciclo de limpeza (consulte

a secção “Calc’nClean Perfect”).

2. Nunca adicione produtos à água.

Utilize água da torneira misturada

com 50% de água destilada ou

desmineralizada. Para que a função

de vapor continue a funcionar nas

condições ideais, misture água da

torneira com água destilada 1:1. Se a

água da torneira na sua área de

residência for muito dura, misture-a

com água destilada 1:2.

Limpe a base com um pano húmido.

1. A caldeira não está ligada ou o

reservatório de água está vazio.

2. Não se colocou correctamente o

depósito de água sobre a

1. Coloque o botão de alimentação

principal (10) na posição “I” e/ou

encha o reservatório de água.

2. Volte a colocar o depósito de água

sobre a carcaça correctamente.

e/ou cola-se à base.

demasiado elevada e danicou

1. Seleccione uma temperatura

adequada para o material a engomar

e limpe a base com um pano húmido.99

porTUgUêS Problema Causas possíveis Solução

A base ca castanha. 1. É uma consequência normal da

1. Limpe a base com um pano húmido.

O aparelho produz um

1. Está a ser bombeada água para

o reservatório de vapor.

2. Não se colocou correctamente o

depósito de água sobre a

1. É normal acontecer.

2. Volte a colocar o depósito de água

sobre a carcaça correctamente.

3. Se o som persistir, não utilize o

gerador de vapor e contacte um

centro de assistência técnica

1. Botão de vapor accionado

durante um longo período de

1. Utilize o botão de vapor de forma

intervalada. Este procedimento

resulta num engomar de melhor

qualidade, uma vez que os tecidos

carão secos e mais suaves.

apare cem manchas de

água na peça de roupa.

1. Pode ser causado pela

condensação de vapor na tábua

1. Limpe a capa de tecido da tábua de

engomar e passe as manchas a ferro,

sem vapor, para as secar.

Durante a utilização da

água na peça de roupa.

1. As manchas de água são

causadas pela condensação de

vapor na mangueira, ao

arrefecer depois de a utilizar.

1. Após algum tempo de utilização da

função “PulseSteam”, as gotas de

água deixam de sair da base.

1. É normal acontecer. É causado

pelo vapor que passa através da

mangueira ao engomar a vapor.

1. Coloque a mangueira no lado oposto,

para que não lhe toque enquanto

1. O ltro (12) localizadono fundo

do aparelho está solto.

liber tar vapor depois de

1. Função “PulseSteam” activada. 1. Prima novamente o gatilho e o ferro

deixa de libertar vapor

Se as acções indicadas acima não solucionarem o problema, contacte o centro de assistência