TDS3815100 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDS3815100 BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDS3815100 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDS3815100 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TDS3815100 BOSCH
huoltopalveluun.ES • Instrucciones de uso
82 B O S C H * Según modelo ESpañol Instrucciones generales de seguridad
❐ No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red.
❐ Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o
antes de retirar el agua restante tras su utilización.
❐ Coloque el aparato sobre una supercie estable.
❐ Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una supercie
❐ No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños visibles o si tiene fugas
de agua. Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica
autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
❐ Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de
reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el cable
eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de Asistencia Técnica
❐ Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
❐ Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de
8 años cuando está conectada o enfriándose.
ATENCIÓN. Supercie caliente.
La supercie puede calentarse durante el funcionamiento.
❐ Este aparato está diseñado para uso doméstico en altitudes inferiores a
2000 m sobre el nivel del mar.
Le agradecemos la compra de la estación de
planchado a vapor Sensixx DS38, el nuevo
sistema de planchado de vapor de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para una posible consulta
Este manual puede ser descargado desde la
página local de Bosch. Abrir los desplegables laterales83
• El presente aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico,quedando
por tanto excluido el uso industrial del mismo.
• Utilice este aparato sólo para los nes para
los que ha sido diseñado, es decir, como una
plancha. Cualquier otro uso se considerará
inadecuado y, en consecuencia, peligroso.
El fabricante no será responsable de ningún
daño resultante de un uso indebido o
• Antes de enchufar el aparato a la red,
asegúrese de que el voltaje se corresponde
con el indicado en la placa de características.
• Este aparato debe conectarse a una toma con
conexión a tierra. Si utiliza una alargadera,
asegúrese de que dispone de una toma de
16 A bipolar con conexión a tierra.
• En caso de fundirse el fusible de seguridad,
el aparato quedará fuera de uso. Lleve el
aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
• Para evitar que bajo circunstancias
desfavorables de la red se puedan producir
fenómenos como la variación de la tensión y
el parpadeo de la iluminación, se recomienda
que la plancha sea conectada a una red con
una impedancia máxima de 0.37 Ω. Para
más información, consulte con su empresa
distribuidora de energía eléctrica
• No coloque el aparato bajo el grifo para llenar
el depósito con agua.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica tras
cada uso, o en caso de comprobar defectos
• No desenchufe el aparato de la toma tirando
• No introduzca la plancha o el depósito de
vapor en agua o en cualquier otro líquido.
• No deje el aparato expuesto a la intemperie
(lluvia, sol, escarcha, etc.).
• Este aparato alcanza temperaturas elevadas
y produce vapor durante su utilización, lo cual
podría causar escaldaduras o quemaduras en
caso de uso inadecuado.
• El tubo de vapor, el generador de vapor,
la placa metálica bajo el soporte (2), y en
particular, la suela de la plancha, pueden
estar muy calientes durante el uso. Esto es
• No dirija el vapor a personas o animales.
• No permitir que el cable entre en contacto
con la base de la plancha cuando ésta se
• Atención: El centro de planchado puede
seguir vaporizando durante un corto tiempo
adicional después de liberar el botón de salida
de vapor. Esto es normal.
Información sobre eliminación
Antes de deshacerse de su aparato usado
deberá inutilizarlo de modo visible,
encargándose de su evacuación en conformidad
a las leyes nacionales vigentes. Solicite una
información detallada a este respecto a su
Distribuidor, Ayuntamiento o Administración
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y
3. Sistema de jación de la plancha
4. Indicador luminoso de aviso automático de
5. Indicador luminoso “depósito vacío”
6. Pulsador e indicador luminoso “ahorro de
7. Indicadores luminosos de programa de
planchado seleccionado
8. Programa de descalcicación “Calc’nClean”
e indicador luminoso
9. Selector de programas y anillo luminoso
10. Interruptor principal “encendido/apagado”
11. Manguera de vapor
12. Filtro antical “Calc’nClean Perfect”
13. Cable de red con recogecables
14. Botón de salida de vapor de plancha
15. Botón de salida de vapor “PulseSteam”*
16. Indicador luminoso de plancha
18. Suela de protección textil*
Ver desplegable 1. Libere el sistema de jación (3) de la plancha,
moviendo hacia atrás la palanca apoyada
sobre el talón de la plancha.
2. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección
3. Coloque el aparato horizontal sobre una
supercie sólida y estable. Puede retirar el
soporte de la plancha del aparato y colocar
la plancha sobre el soporte en una supercie
sólida, estable y horizontal.
4. Llene el depósito de agua (1), asegurándose
de que no supera la marca de nivel máximo.
5. Desenrolle el cable de red (13) y conéctelo en
una toma con conexión a tierra.
6. Pulse el interruptor de encendido (10) para
conectar el aparato.
7. El programa “i-Temp Advanced” (ver
apartado 3.1) se seleccionará por defecto
automáticamente. El indicador luminoso del
programa “i-Temp Advanced” se iluminará
parpadeando, y después de algunos minutos
se iluminará con luz ja, emitiéndose dos
señales sonoras que indican que el aparato
está listo para su uso.
El generador de vapor tardará algo más de
tiempo en llegar a esta indicación durante el
primer calentamiento de cada uso, o después
de realizar una operación de descalcicación
Durante el uso normal, al haber agua dentro
del calderín, el tiempo de espera es menor.
8. Este aparato integra un sensor de nivel de
agua. El indicador luminoso “depósito vacío”
(5) se iluminará, emitiendo además tres
señales sonoras cuando el depósito de agua
Atención: Si el depósito no tuviera agua
cuando Ud. seleccione un programa,
el indicador luminoso del programa de
planchado seleccionado (7) permanecerá
parpadeando continuamente hasta que el
depósito sea rellenado.
• Se puede usar agua del grifo.
Para que la función de la salida de vapor
funcione de forma óptima durante más tiempo,
mezcle agua de red con agua destilada en
proporción 1:1. Si el agua de su zona es muy
dura, mezcle agua de red con agua destilada
Puede ponerse en contacto con su compañía
local de agua para conocer el grado de
• El depósito de agua se puede rellenar en
cualquier momento mientras utiliza el aparato.
• Para evitar daños y/o la contaminación
del depósito de agua y del calderín, no
introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes
descalcicadores, aditivos o cualquier otro
tipo de producto químico.
Cualquier daño causado por el uso de
los productos anteriormente citados,
provocará la anulación de la garantía.
• La plancha no está diseñada para ser
apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en
posición horizontal sobre el soporte (2).
• El soporte de plancha se puede colocar en el
hueco especialmente diseñado en el aparato
o en cualquier punto adecuado en el área de
* Según modelo ESpañol No coloque la plancha sobre el aparato sin el
• Durante su primer uso, la plancha puede
producir ciertos vapores u olores, así como
partículas blancas en la suela; es algo normal
y desaparecerá tras unos minutos.
• Mientras el botón de salida de vapor
permanece pulsado, el depósito de agua
puede producir un sonido de bombeo, que es
normal e indica que se está bombeando agua
al depósito de vapor.
2. Selección de programas
Ver desplegable Este aparato está dotado de un selector de
programas (9), mediante el cual Ud. puede
seleccionar el tipo de programa a utilizar.
Cada programa tiene una asignación de vapor y
temperaturas óptimas para el planchado de la
prenda seleccionada.
Girando el selector de programas, se elige el
tipo de tejido y de prenda que desea planchar. El
indicador luminoso del programa de planchado
seleccionado (7) parpadeará hasta alcanzar la
temperatura y nivel de vapor adecuados para el
programa seleccionando.
En ese momento, el indicador luminoso se
iluminará con luz ja y se emitirán dos señales
sonoras que indican que el aparato está listo
Si el tipo de prenda no coincidiera con los
programas suministrados, Ud. puede guiarse
por las indicaciones de la etiqueta de la prenda,
y seguir para una selección óptima la siguiente
• Separe las prendas según las etiquetas del
símbolo de lavado y planchado, comenzando
siempre con las prendas que se planchan a
temperaturas más bajas.
• Para tejidos mezclados, seleccione la
temperatura adecuada para el tejido más
• Si no está seguro de la composición de
una prenda, comience su planchado a baja
temperatura y decida la temperatura correcta
planchando una pequeña zona no visible.
• Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la
suela salgan gotas de agua mezcladas con
• Se recomienda no dirigir el primer chorro de
vapor sobre la prenda que se va a planchar,
sino sobre la tabla de planchado o sobre una
• Para obtener un mejor resultado del
planchado, se recomienda realizar las últimas
pasadas de la plancha en seco, sin emisión
de vapor, con el n de secar la prenda.
3. Programas especiales
3.1. Programa “i-Temp Advanced”
Esta estación de planchado está provista del
programa “i-Temp Advanced”, que selecciona de
forma automática una combinación ideal de
temperatura y nivel de vapor, adecuados para
todo tipo de tejido que puedan ser planchados.
El programa “i-Temp Advanced” evita que los
tejidos se vean dañados por una incorrecta
selección del nivel de temperatura.
El programa “i-Temp Advanced” no es aplicable
a tejidos que no puedan ser planchados. Preste
atención a la etiqueta de planchado de la
prenda, o pruebe a planchar sobre una zona no
visible de la prenda.86 B O S C H * Según modelo ESpañol 3.2. Programa “Antishine”
Esta estación de planchado está provista de un
programa especial “AntiShine”. Si dicho
programa se selecciona, y el botón de salida de
vapor (14 ó 15*) se presiona de forma regular,
se reduce el riesgo de ocasionar brillos
causados por el planchado sobre las prendas.
3.3 Programa "Calc'nClean"
Ver desplegable Este aparato está provisto de una función
especial para tratar arrugas persistentes.
Cuando el botón de salida de vapor es pulsado,
el generador de vapor emitirá tres potentes
disparos de vapor que penetran profundamente
Pulse de forma breve el botón de salida de vapor
(15*) situado en la parte superior del asa.
• Es posible detener los disparos de vapor
presionando nuevamente el botón de salida
de vapor de forma breve.
• Pueden aparecer gotas de agua al usar la
función “PulseSteam” por primera vez. Las
gotas desaparecerán después de haber
usado la función durante un tiempo.
5. Función “Intelligent steam”
Este centro de planchado está equipado con un
control de vapor inteligente, el cual, después de
liberar el botón de salida de vapor (14 ó 15*),
sigue aportando una pequeña cantidad de vapor
Esta aportación adicional de vapor puede ser
siempre detenida presionando nuevamente y de
forma breve el botón de salida de vapor.
6. Planchado sin vapor
Comience a planchar sin pulsar el botón de
E No proyecte el vapor sobre ropa puesta.
No dirija el chorro de vapor hacia
1. Seleccione el programa “Vaqueros (Jeans) /
• • •” con el n de conseguir un nivel de vapor
2. Mantenga la plancha en posición vertical,
guardando una distancia de unos 15 cm
respecto a la prenda.
3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas
(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la
plancha en posición vertical, y pulsando el
botón de salida de vapor (14 ó 15*).
8. Ahorro de energía
Oprima el pulsador “ahorro de energía” (6).
Si el modo “ahorro de energía” está activado, el
consumo de energía del aparato se reduce
hasta un 30%, y el de agua hasta un 40% (*), y
aún así se puede obtener un buen resultado de
planchado para la mayoría de las prendas.
Use el modo normal de consumo de energía
solamente para prendas gruesas o muy
(*) En comparación con la posición de máximo.
9. Apagado automático
En el caso de que el pulsador de salida de vapor
(14 ó 15*) permanezca sin ser accionado
durante un periodo aproximado de 8 minutos, se
producirá la desconexión automática de la
estación de planchado.87
* Según modelo ESpañol Si esto ocurre, el anillo luminoso alrededor del
selector de programas (9) parpadeará. Al mismo
tiempo, se emiten tres señales sonoras.
Para volver a conectar la estación y continuar
con el planchado, sólamente ha de apretar de
nuevo el pulsador de salida de vapor de la
plancha. TextileProtect 10. Suela de protección textil
Ver desplegable La suela de protección textil (18*) se utiliza para
el planchado con vapor de prendas delicadas
con una temperatura máxima sin dañarlas. El
uso de la suela de protección textil también
elimina la necesidad de un trapo para evitar el
brillo en materiales oscuros.
Se aconseja comenzar planchando una
pequeña sección del interior de la prenda y
observar los resultados.
Para colocar el protector en la plancha, ponga la
punta de la plancha en el extremo del protector
de tejidos y tire de la banda elástica por encima
de la parte inferior trasera de la plancha hasta
que quede ajustado. Para soltar la suela de
protección textil, tire de la banda elástica para
separarlo de la plancha.
La suela de protección textil puede adquirirla en
el servicio postventa o comercios
Código del accesorio
Nombre del accesorio
11. Calc'nClean Perfect
Aviso automático de limpieza
El indicador luminoso de aviso automático de
limpieza “Calc” (4) parpadeará para indicar que
es necesario proceder a la limpieza de la
caldera y de la cámara de vaporización de la
Cuando lo haga, desenchufe el aparato y déjelo
enfriar durante más de 2 horas. Compruebe que
está frío y que el depósito de agua (1) está
Proceda de la siguiente manera:
11.1 Limpieza de la caldera
No utilice agentes descalcicantes para el
lavado de la caldera, porque podrían dañarla.
Fije la plancha sobre la carcasa, insertando
la punta en la ranura situada en la parte
anterior del soporte (2) y empujando el
sistema de jación (3) contra el talón de la
plancha.Coloque el aparato en el borde del
Aoje el ltro (12) y extráigalo.
Para la limpieza del ltro, colóquelo bajo el
grifo y lávelo hasta que los depósitos de cal
desaparezcan. Oprima la malla del ltro tal y
como se muestra en la gura a)
Para un mejor resultado, puede sumergir el
ltro en una mezcla de agua de grifo (250 ml)
más una dosis de líquido descalcicante
(25 ml) durante aproximadamente 30
minutos, como se muestra en la gura b).
Posteriormente, lave el ltro con abundante
agua (¡muy importante!).
El líquido descalcicante puede ser obtenido en
nuestros servicios postventa o tiendas
Código del accesorio
Nombre del accesorio
Sujete el generador de vapor en posición
invertida y, con una jarra, llene la caldera (en
la base) con 1/4 litro de agua.
Agite la base unos momentos y vacíela
completamente en el fregadero o en un cubo.
Para obtener los mejores resultados,
recomendamos realizar esta operación dos
Importante: antes de volver a cerrarla,
asegúrese, de que no quede agua en la
Vuelva a colocar el ltro y apriételo con
fuerza.88 B O S C H * Según modelo ESpañol 11.2. Limpieza de la cámara de
vaporización de la plancha
Llene el tanque con agua del grifo.
Enchufe el cable de red y coloque el
interruptor de encendido (10) en la posición
seleccionará por defecto automáticamente. El
Espere hasta que el indicador luminoso se
ilumine de forma ja y que se emitan dos
señales sonoras. Seleccione con el selector
de programas (9) el programa de
descalcicación “Calc’nClean”.
Sujete la plancha sobre un fregadero o un
recipiente para recoger el agua.
Presione el botón de salida de vapor (14)
mientras sacude la plancha ligeramente. Por
la base se expulsará agua caliente y vapor,
que arrastrarán la cal e impurezas que
pudiera haber dentro de la cámara. Al cabo
de un minuto aproximadamente, el indicador
luminoso de aviso automático de limpieza
“Calc” (4) se apagará.
Siga sacudiendo la plancha ligeramente
manteniendo el botón de salida de vapor (14)
pulsado para que el agua y el vapor limpien
totalmente la cámara durante un tiempo total
Deje de pulsar el botón de salida de vapor
(14) y coloque el selector de programas (9)
en el programa “Linen / max” con el n de
que el agua residual de la cámara se
Cuando no se produzca más vapor, puede
proceder a desconectar el aparato mediante
el interruptor de encendido (10), colocando el
mismo en la posición de apagado “O”.
Para limpiar cualquier residuo que pudiera
quedar en la suela, pase inmediatamente la
plancha caliente sobre un paño de algodón
12. Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Riesgo de quemaduras.
Desenchufe la plancha de la red antes
de realizar cualquier trabajo de limpieza
1. Después de planchar, desconecte el enchufe y
deje enfriar la suela de la plancha antes de su
2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la
plancha con un trapo húmedo.
3. Si la suela muestra rastros de suciedad
u óxido, límpiela con un trapo de algodón
4. En el caso de que restos de tejido sintético
queden adheridos a la suela debido a que se
ha seleccionado una temperatura excesiva,
frote la suela inmediatamente con un paño
de algodón grueso y húmedo doblado varias
5. No utilice productos abrasivos o disolventes.
Para mantener la suela suave, evite que entre
en contacto con objetos metálicos. No utilice
nunca estropajos ni productos químicos para
13. Guardar el aparato
Ver desplegable 1. Sitúe el interruptor de encendido/apagado
en la posición apagado “O” y desconecte el
2. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
3. Coloque la plancha sobre la estación apoyada
sobre el soporte (2), y bloquéela insertando la
punta en la ranura situada en la parte anterior
del soporte y empujando el sistema de jación
(3) contra el talón de la plancha.
4. Vacíe el depósito de agua, guarde el cable
de red en el recogecables y la manguera de
vapor en la jación para la misma. No enrolle
los cables con demasiada fuerza.
5. Para transportar el aparato, sujételo por el
asa de la plancha.89
Soluciones para pequeños problemas
Problema Causas posibles Solución
El indicador luminoso
“Calc” (4) se enciende.
1. El calderín y la plancha deben ser
1. Descalcique el calderín y la
plancha de acuerdo a las
instrucciones de este manual.
El indicador luminoso del
programa seleccionado
1. El depósito (1) no tiene agua. 1. Rellene el depósito de agua.
1. Hay algún problema en la
2. El interruptor de encendido no
1. Revise el cable de red (13) la
clavija y el enchufe.
2. Coloque el interruptor (10) en la
posición de encendido (I).
La plancha no calienta. 1. El interruptor de encendido no
2. Se ha seleccionado una
temperatura demasiado baja.
1. Coloque el interruptor (10) en la
posición de encendido (I).
2. Seleccione la temperatura que se
ajuste a sus necesidades.
1. Durante la primera utilización:
ciertos componentes del aparato se
engrasan ligeramente en fábrica y
pueden producir un poco de humo
cuando se calienta inicialmente.
2. Durante posteriores utilizaciones:
la suela puede estar manchada.
1. Esto es completamente normal y
desaparecerá tras unos momentos.
2. Limpie la suela de acuerdo con las
instrucciones limpieza de este
Sale agua a través de los
agujeros de la suela.
1. El agua se está condensando en
el interior de los tubos porque se
está usando vapor por primera
vez o no se ha utilizado durante
un tiempo prolongado.
1. Separe la plancha del área de
planchado y pulse el de salida de
vapor hasta que se produzca
Surge suciedad por la
suela o la suela está
1. Hay una acumulación de óxido o
minerales en el calderín o en la
2. Se han utilizado productos
químicos o aditivos.
1. Lleve a cabo un ciclo de limpieza
(ver apartado “Calc’nClean Perfect”).
2. No añada productos al agua.
Utilice agua del grifo mezclada al
50% con agua destilada o
desmineralizada. Si el agua de su
zona es muy dura, mezcle agua de
red con agua destilada en
Limpie la suela con un paño
Consejos para el ahorro
La mayor cantidad de energía consumida por
una plancha se destina a la producción de
vapor. Para reducir el consumo, siga los
siguientes consejos :
• Comience siempre por las prendas cuyos
tejidos requieren una menor temperatura de
planchado. Para ello, consulte la etiqueta de
• Procure planchar las prendas mientras
éstas están todavía húmedas, reduciendo la
salida de vapor de la plancha. El vapor será
generado principalmente por las prendas en
lugar de por la plancha.
• Si utiliza secadora antes del planchado,
seleccione un programa adecuado para el
secado con posterior planchado.90
Problema Causas posibles Solución
La plancha no produce
1. La caldera no se enciende o el
depósito del agua está vacío.
2. No se ha colocado correcta mente
el depósito del agua sobre la
1. Sitúe el interruptor (10) en la
posición encendido (I) y/o llene el
2. Vuelva a colocar el depósito de
agua sobre la carcasa
1. La temperatura seleccionada es
demasiado alta y ha dañado la
1. Seleccione la temperatura
adecuada al tejido y limpie la suela
con un trapo húmedo.
La suela se mancha. 1. Es una consecuencia normal del
1. Limpie la suela con un trapo
1. Se está bombeando agua en la
2. No se ha colocado correctamente
el depósito del agua sobre la
3. No para el sonido.
2. Vuelva a colocar el depósito de
agua sobre la carcasa
3. Si no se detiene el sonido, no
utilice el generador de vapor y
póngase en contacto con un
servicio de asistencia técnica
Pérdida de presión de
1. El botón de salida de vapor está
presionado durante mucho
1. Presione botón de salida de vapor
a intervalos. Esto mejora el
resultado del planchado, ya que el
tejido se secará mejor y
permanecerá más suave.
Al planchar aparecen
marcas de agua en las
1. Puede ser causado por la
condensación de vapor en la
1. Seque la cubierta de la tabla de
planchado, y pase la plancha sobre
las marcas (sin emitir vapor) para
Aparecen gotas de agua
función “PulseSteam”.
1. Las marcas son causadas por la
condensación del vapor dentro
de la manguera, al enfriarse
1. Las gotas de agua dejan de salir
por la suela después de usar la
función “PulseSteam” durante un
1. Esto es normal. Está causado por
el vapor al pasar a través de la
manguera mientras se está
1. Coloque la manguera en el lado
opuesto al que usted se encuentra,
para evitar el contacto con la
misma mientras plancha.
El ltro (12) situado en la base
Apretar el ltro con fuerza.
La plancha no deja de
vaporizar después de
1. Pulse el botón de salida de vapor
una vez, y la plancha dejará de
vaporizar inmediatamente.
Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica
autorizado.PT • Instruções de serviço
consulte com a empresa distribuidora de
etiquetado de acordo com a
Directiva europeia 2012/19/UE
relativa aos aparelhos eléctricos e
electrónicos utilizados (Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos - REEE).
A directiva determina o quadro para o
4. Indicador luminoso de aviso de limpeza
7. Indicadores luminosos do programa de
programa “AntiShine”. Se seleccionar este
E Nunca direccione o jacto de vapor para
Nunca direccione o vapor para pessoas
1. Seleccione o programa “Jeans / •••” para obter
(Casas especializadas)
11. Calc'nClean Perfect
Aviso de limpeza automática
O indicador luminoso de aviso de limpeza
automática “Calc” (4) pisca, indicando que a
como indicado na gura a).
de líquido anticalcário (25 ml), como indicado
(Casas especializadas)
luminoso de aviso de limpeza automática
demasiado elevada e danicou
intervalada. Este procedimento
oczyszczania “Calc” (4).
ManualFacil