DAG600B - Triturador Defort - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DAG600B Defort em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DAG600B - Defort e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DAG600B da marca Defort.
MANUAL DE UTILIZADOR DAG600B Defort
● Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma ros-ca que não seja sufi cientemente longa para aceitar o comprimento do veio da ferramenta● Nunca utilize acessórios com uma abertura “fecha-da” de rosca inferior a M14 x 21 mmUTILIZAÇÃO NO EXTERIOR● Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de cor-rente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo.● Utilize apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à prova de salpicosANTES DA UTILIZAÇÃO● Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela primeira vez, o utilizador receba informação prática● Não processar material que contenha asbesto (as-besto é considerado como sendo cancerígeno)● Tomar medidas de protecção, se durante o traba-lho houver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos à saúde, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerígenos); usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de pó/de aparas● Tenha cuidado com cablagens eléctricas ocultas ou canalizações de gás ou água; verifi que a área de trabalho, utilizando, por exemplo, um detector de metais● Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio estão sujeitas a regulamentações que variam de país para país; tais regulamentações deverão ser respeitadas em todas as circunstâncias)● Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha estacionária em virtude do seu próprio peso● Não fi xe a ferramenta num torno● Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amps● Use óculos de protecção e luvas, protectores para os ouvidos e calçado resistente; quando necessá-rio, use também um avental● Monte sempre a pega lateral (5) e a protecção (6); nunca utilize a ferramenta sem estes componentes ● Certifi que-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a fi cha na tomadaDURANTE A UTILIZAÇÃO ● Mantenha sempre o fi o afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fi o para trás, fora do alcan-ce da ferramenta ● Se o fi o for danifi cado ou cortado durante o trabalho, não toque no fi o, mas retire imediatamente a fi cha da tomada; nunca utilize a ferramenta com o fi o danifi - cado ● Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quando o veio (1) estiver parado● Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati- vos ● Ao rebarbar metais, devido às faíscas produzidas, mantenha afastadas da área de trabalho outras pessoas e materiais combustíveis
Português Rebarbadora INTRODUÇÃOEsta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e rectifi -cação de metal e pedra sem a utilização de água; com os acessórios adequados, a ferramenta também pode ser utilizada para escovar e lixar.CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 1. Veio2. Anel de aperto3. Chave de porcas4. Botão de fecho do veio5. Pega lateral6. Protecção7. Anel de montagem8. Interruptor on/off de travagemSEGURANÇAATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctri-co, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo).● Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar em seco● Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramen- ● Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com idade inferior a 16 anos ● Desligue sempre a fi cha da tomada antes de proce- der a qualquer ajustamento ou troca de acessórioACESSÓRIOS● Utilize os acessórios originais SBM Group que po-derá adquirir nos revendedores autorizados SBM Group● Para montar/usar acessórios de outras marcas que não sejam SBM Group, respeite as instruções do respectivo fabricante● Utilize apenas acessórios com um número de rota-ção admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta● Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam da-nifi cados ou deformados, ou que vibrem● Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam● Proteja os acessórios contra impacto, choques e gordura● Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas superiores às máximas recomendadas● Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diâ-metro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de montagem (7); nunca utilize redutores ou adap-tadores para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura grande13
Italiano Smerigliatrice angolare INTRODUZIONEQuesto utensile serve per smerigliare, tagliare e per sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’uso d’ac-qua; con gli appropriati accessori, l’utensile può essere usato anche per spazzolare e sabbiareCARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI DELL’UTENSILE 2 1. Albero2. Flangia di bloccaggio3. Chiave4. Tasto di bloccaggio dell’albero5. Impugnatura ausiliaria6. Riparo di protezione7. Flangia di montaggio8. Interruttore on/off di bloccaggioSICUREZZAATTENZIONE! È assolutamente necessario legge-re attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito ripor-tate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o le-sioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento). ● Usare quest’utensile solo per smeriglio/taglio a secco ● Usare solamente le fl ange fornite con quest’utensile ● Questo utensile non deve essere usato da persone d’età inferiore a 16 anni● Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effet-tuare regolazioni o cambiare gli accessoriACCESSORI● Usare gli accessori SBM Group che si possono otte-nere presso il vostro negoziante● Per il montaggio/uso d’accessori non di produzione SBM Group, osservare le istruzioni del fabbricante interessato● Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile● Non usare mole da smeriglio/taglio danneggiati, de-formati, o vibranti● Maneggiare e conservare con cura le mole da sme-riglio/taglio per evitare scheggiature e rottura● Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso● Non usare mole da smeriglio/taglio che siano più grandi della dimensione raccomandata● Usare solamente mole da smeriglio/taglio con foro del diametro adatto per la fl angia di montaggio (7) senza gioco; non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su mole da smeriglio/taglio di foro più grande● Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, des-ligue imediatamente a ferramenta e tire a fi cha da tomada ● Caso o disco de corte fi que bloqueado, resultando em sacões transmitidos à ferramenta, desligue ime-diatamente a ferramenta ● Em caso de interrupção na corrente ou se a fi cha for retirada da tomada por engano, destrave ime-diatamente o interruptor on/off (8) e coloque-o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente● Não aplique demasiada pressão na ferramenta que a faça pararAPÓS A UTILIZAÇÃO● Antes de descansar a ferramenta, desligue o motor e certifi que-se de que todas as peças rotativas es-tão paradas● Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rota-ção do acessório exercendo pressão lateral sobre o mesmoA sua máquina é duplamente isolada de acor-do com a norma EN50144; assim sendo, não é necessária a ligação à massa.MANUTENÇÃOCertifi que-se que a máquina não está sob tensão sempre que levar a cabo os trabalhos de manutenção no motor.As máquinas SBM Group foram concebidas para ope-rar durante de um período de tempo prolongado com um mínimo de manutenção. A continuidade do funcio-namento satisfatório da máquina depende da adequa-da manutenção da máquina e da sua limpeza regular.Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave, de preferência após cada utilização. Man-tenha as aberturas de ventilação sempre livres de po-eiras e sujidade.No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em água de sabão. Nunca utilize solven-tes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes poderão danifi car as partes plásticas da máquina.A máquina não requer qualquer lubrifi cação adicional.No caso de se detectar um defeito, como por exemplo desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte por favor o seu distribuidor local SBM Group.AMBIENTEDe modo a evitar que a máquina possa sofrer danos durante o transporte, esta é fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maioria dos materiais de empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes materiais para os locais de reciclagem apropriados. Entregue as máquinas usadas que já não quer ao seu distribuidor local SBM Group. Aqui as máquinas irão ser destruídas e abandonadas de uma forma ambien-tal mente segura.14
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADEPT
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con- tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Notice-Facile