DAG600B - Murskain Defort - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DAG600B Defort PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Murskain PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DAG600B - Defort ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DAG600B merkiltä Defort.
KÄYTTÖOHJE DAG600B Defort
● Älä koskaan käytä sellaisia kierteitysreikiä omaavia hionta/jyrsintälevyjä, joissa kierteistys ei ole riittävän pitkä työkalun karan pituuden vastaanottamiseksi● Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea” kiertei-tysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mmKÄYTTÖ ULKOTILASSA● Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA● Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka on varustettu roiskevedenpitävällä liittimelläENNEN KÄYTTÖÄ● Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on suo-siteltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan in-formaatioon● Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia pidetään karsinogeenisena)● Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syn-tyä terveydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltis-ta pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä pölynsuojanaamaria ja pölyn-/lastunimua, jos se on liitettävissä● Varo piilossa olevia sähköjohtoja sekä kaasu- ja ve-siputkia; tarkasta työskentelyalue käyttämällä apuna esim. metallitunnistinta● Noudata varovaisuutta tunneleita, varsinkin tukisei-nämiä, jyrsittäessä (tukiseinämissä olevat lovet ovat kyseisen maan erityisasetusten alaisia; näitä ase-tuksia on noudatettava kaikissa olosuhteissa)● Purista työkalu paikalleen, sillä se ei ehkä pysy pai-kallaan oman painonsa varassa● Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen● Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohto-ja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria● Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kuulonsuojaimia ja tukevia kenkiä; jos tarpeen käytä myös esiliinaa● Kiinnitä aina apukahva (5) ja suojus (6); älä koskaan käytä työkalua ilman näitä● Varmista, että työkalun kytkin on irtikytkentäasen-nossa se liitettäessä pistorasiaanKÄYTÖN AIKANA● Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien lä-heisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työ-kalusta● Jos johto on vaurioitunut tai jos se leikataan työn aikana, älä kosketa johtoa, vaan irrota kosketin pis-torasiasta välittömästi; älä koskaan käytä työkalua, jos sen johto on vahingoittunut● Paina karan lukituspainiketta (4) vain, kun kara (1) on pysäytettynä● Pidä kädet etäällä pyörivistä varusteista● Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä; pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työsken-telyalueelta● Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkai-se työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistorasiasta● Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nyki-mään, katkaise työkalun toiminta välittömästi● Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin (8) välit-tömästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrol-loimattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi Kulmahiomakone ESITTELYTämä työkalu on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja purseenpois-tamista varten ilman veden käyttämistä; asianmukais-ten varusteiden kanssa työkalua voidaan käyttää myös harjaamista ja hiekkapaperihiontaa vartenTEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSAT 2 1. Kara2. Kiristyslaippa3. Ruuviavain4. Karanlukituspainike5. Apukahva6. Suojus7. Kiinnityslaippa8. On/off lukituskytkinTURVALLISUUSHUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjei-den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ● Käytä tätä työkalua vain kuivahuiontaa/jyrsintää var- ten ● Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja● Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttä-neet henkilöt● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suo-ritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarvikettaVARUSTEET● Käytä alkuperäisiä SBM Group-varusteita, jotka ovat saatavana SBM Group-myyntiliikkeestä● Muita kuin SBM Group-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita● Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin tyhjäkäynti kierrosluku● Älä käytä vaurioituneita, taittuneita tai täriseviä hion-ta/jyrsintälevyjä● Käsittele hionta/jyrsintälevyjä varoen ja säilytä ne huolellisesti lohkeilemisen ja murtumisen välttämi-seksi● Suojele varusteita iskuja, törmäyksiä ja rasvaantu-mista vastaan● Älä käytä sellaista hionta/jyrsintälevyä, joka on suo-siteltua maksimikokoa suurempi● Käytä sellaisin reikähalkaisijoin varustettuja hionta/jyrsintälevyjä, jotka sopivat kiinnityslaippaan (7) ilman muita varustuksia; älä koskaan käytä kaven-nuskappaleita tai muuntimia suurireikäisiin hionta/jyrsintälevyihin sovittamiseksi
Norsk Vinkelsliper INTRODUKSJONDette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og av-sliping av støpe-grad på metall og steinmaterialer uten bruk av vann; ved å bruke hensiktsmessig tilbehør, kan verktøyet også brukes til børsting og pussingTEKNISKE OPPLYSNINGER 1 VERKTØYETS DELER 2 1. Spindel2. Klemfl ens3. Skrunøkkel4. Spindellås5. Sidehandtåk6. Sikkerhetsdeksel7. Monteringsfl ens8. Av/på låsebryterSIKKERHETOBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved over-holdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.● Verktøyet må kun brukes for tørrsliping og -kapping ● Bruk kun fl ensene som følger med verktøyet ● Verktøyet må ikke betjenes av personer under 16 ● Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på sagen eller skifter tilbehørTILBEHØR● Bruk originalt tilbehør fra SBM Group som leveres fra forhandleren på stedet● For montering og bruk av ikke-originalt SBM Group tilbehør, henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent● Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like høyt som verktøyets høyeste tomgangs-turtall● Bruk aldri slipe-/kappeskiver som er sprukket, defor-mert eller vibrerende● Slipe-/kappeskiver må behandles med forsiktighet for å unngå fl ising eller sprekker● Beskytt tilbehøret mot slag, støt og fett● Bruk aldri større slipe-/kappeskiver enn det maksi-male som er anbefalt● Bruk kun slipe-/kappeskiver med hulldiameter som passer nøyaktig med fl ens (7); bruk aldri reduksjo-ner eller adaptere for å montere slipe-/kappeskiver med større hulldiameter● Bruk aldri slipe-/kappeskiver med gjenget hull hvor gjengene ikke er lange nok for å ta lengden på verk-tøyspindelen● Bruk aldri tilbehør med et «blindt» gjenget sentrums-hull mindre enn M14 x 21 mm● Älä käytä niin paljon painetta työkaluun nähden, että se pysähtyyKÄYTÖN JÄLKEEN● Ennen työkalun laskemista maahan katkaise moot-torin toiminta ja varmista, että kaikki liikkuvat osat pysähtyvät täysin● Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varus-teen pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voi-mallaKoneessa on kaksinkertainen eristys EN50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen.HUOLTOIrrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdis-tamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttö-kerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kos-tutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.Konetta ei tarvitse voidella.Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään SBM Group-jälleenmyyjään.YMPÄRISTÖKuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tu-kevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen SBM Group-jälleen-myyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävällisestä jäte-huollosta.20
Notice-Facile