POWX308 - Aspirador PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX308 PowerPlus em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur POWX308 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX308 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX308 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWX308 PowerPlus
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTALSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
SV SVENSKA OVERSATTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnviKa Metaoppn Tou npwToTunou eYxepidiou oyniw
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUÇNIKA S UPUTAMA ZARAD
SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOUZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU
RO ROMAN TRADUCERAMANUALULUI DE INSTRUCTIUNI ORIGINALE
PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELESI UTASITAS FORDITASA
RU PUCCKNI OPINHANbHAR INHCTPYKUNI NO 3KCNYATAUIN
BG 5bJIAPCKN IPEBOJ HA OPINHANHOTOPbKOBOCTBO



FIG. 2


1 BEOOGD GEBRUIK 2
2 BESCHRIJVING (FIG. 1-2) 2
3 INHOUD VAN DE VERPAKKING 2
4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN 2
5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3
5.1 Werkplaats 3
5.2 Elektrische veiligheid 3
5.3 Veiligheid van personen 3
5.4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap 4
5.5 Service 4
6 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4
7 ASSEMBLAGE 5
7.1 Filterzak. 5
7.2 Opvangvat.. 5
7.3 Aanzuigslang 5
7.4 Aluminium zuigmond 5
7.5 Plastic schacht 5
7.6 Vloerborstel. 5
7.7 Blaasfunctie 5
8 GEBRUIK 6
9 REINIGING EN ONDERHOUD 6
10 PROBLEEMOPLOSING 6
11 TECHNISCHE GEGEVENS 6
12 GARANTIE 7
13 MILIEU 7
14 CONFORMITEITSVERKLARING 8
ASZUIGER 1200W (20L) POWX308
1 BEOOGD GEBRUIK
Para limpar a lareira, o barbecue, etc. Tentem perfeito para remove serradura e particulas de detritos. Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utiliser a máquina, leia atentamente este manual para garantir a suapropria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÂO (FIG. 1-2)
- Corpo do cilindro
- Tubo de sucao
- Aba de bloqueio do cilindro
- Bocal de alúnbio
- Saïda
- Orificio de succão
- Tampa
- Filtro de camada dupla
- Interruption
- Tubo de plástico
- Punho
- Escova para chao
- Indicador de filtro
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 uniquina
1 uni manual
1 uni tubo de aspiracao 03,85 cm x 120cm + conector de plastico de 5 cm
1 uni bocal de aluminio (03,4cm× 23cm)
1 uni贫困人口 de camada dupla

Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintobolos:
| A | Apresenta risco de ferimentos pessoas ou danos na ferramenta. | Leia o manual antes de utilizesar. | |
| CE | Em conformidade com as normas de segurança aplicáveis essenciais das normas Europeias. | Classe II - A boa aquina possui isolamento duplo; Fio de terra é por isso desnecessário. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelétrico,incência e/ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaélétrica"refere-seaferramentaselétricascom cabode alimentação ou alimentação porbateria (sem cabo elétrico).
5.1 Area de trabajo
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminacao pode desencadear acidentes.
- Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparecido.
5.2 Segurarca elektrica
- Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especializada na placá de caracteristicas.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOque eletrico.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico augmente o risco de chogueétrico.
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados aumento o risco deCHOqueétrico.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize asenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de una extensão apropriadava para uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
- Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de quando eletrico.
5.3 Segurarca pessoal
-
Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiverce cansao ou sob a influencia de estupefacientes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distracao durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
-
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras antipoeiras, calculado de segurar a antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
-
Evite uma entrada em functiomento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
-
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situacoes inesperadas.
- Use vestuário apropriad. Não use roupas largas nem joias Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de respiração e absorção de poeiras, certifique-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precauacao
- Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precauão impede o arranque acidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funciona am corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o aconteamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais址is de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência Tecnica
- Mande reparar o seu aparvelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparvelho se mantém.
6 DICAS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Não aspire materiais com pontas afiadas, quentes ou incandescentes.
- O aparelho não deve ser exposto ao calor. Para usar apenas com cinzas frias! (≤ 60°C)
- Não aspire substâncias humidas ou liquidas. Nunca submerja nenhuma parte da ferramenta em água.
- Desligue a ficha do aparelho da tomada de corrente après autilização e antes de cada limpeza. Para desligar da tomada puxe pela ficha e não pelo cabo.
- Não coloque nenhum objeto nas aberturas. Não use se alguma abertura se encontrar obstruía. Mantenha livre de po,PEGos,abelos,etc.
- Não use o aspirador sem o depessoito de po ou o saco de FILTER de po colocado.
- Não aspire farinha, cimento, etc. para evaporar sobrecargas.
POWX308 PT
- O aparelho apenas deve ser limpo com um pano seco ou humido; nunca deve ser submergado em agua. Não use quaisquer solventes para limpar.
- Este aparecido está concebido apenas para utilizesao domestica e nao para aplicacoes commerciais.
- Evite que o bocal ou escova toque na superficie da mobilia.
- Não puxe o cabo de alimentação para transporte o aparelho. Não arraste o cabo de alimentação por cima de extremidades afiadas.
7 MONTAGEM
7.1 Saco de filtro
Para usar a mangueira flexivel insira a extremidade da mangueira no orificio de succão.

Escolha o bocal de alumínio e instale-o no orificio de sucção da mangueira, quando uso para cinzas.

Escolha o tubo de plástico e instale-o no orificio de sucção da mangueira, quando uso como aspirador.

7.6 Escova
Escolha a escova e instale-a no orificio de sueção da mangueira, quando uso como aspirador.

7.7 Funcao de soprador de ar
Insira a extremidade da mangueira no orificio de succao.

Note: Antes de usar o aspirador de cinzas, certifique-se que todos os conetores e o subconjunto do FILTER de po (11) está bem apertureados. O cilindro e FILTER de po devem fazer completenesse §§.
8 OPERACION
- Antes de起初 o aparelho certificque-se que o saco de Scorro está posicionado.
Desenrole o cabo de alimentacao. - Insira a ficha na tomada e ligue.
- Retire a ficha da tomada après a utilizesçao.
- Quando o indicator deoreacho se aparecervermelho,porfavor substitua ou limpe oiltrodo p6.

(≤ 60°C) !!!Para usar(APenas com cinzas frias!
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpar o filtro antes de/após todas as utilizesções.
Logo que a forca de sucção reduzir, esvazie os conteudos do contentor
Atença: Não use agentes de limpeza para limpar as peças de plástico da ferramenta. Recomenda-se um pano humido com um detergente suave. A água nunca deve entra em contacto com a ferramenta.
10 ELIMINACION DE PROBLEMAS
| PROBLEM A | CAUSA | ACÇÂO |
| O motor não arranca. | - A ficha do cabo de alimentação não está firmamente inserida na tomada. - Saída danificada. - Aspirador não ligado. | - Ligue firmamente a unidade. - Verifique a怎么说. - Ligue o aparecido. |
| Poder de sucção é mais frac. | - Unidade obstruía - Filtro de pô necessita ser limpo - Depósito de pô não poscionado - Filtro bloqueado | - Remova obloqueio - Limpe o filtró de pô. - Instale o depósito de pô novamente no aspirador. - Limpe o filtró |
11 DADOS TECNICOS
| Model nr. | POWX308 |
| Voltagem / frequência | 220-240V/50Hz |
| Consumo de energia | 1200 W |
| Volume do depessoito | 20 litres |
| Tamanho do depessoito | Ø295 mm, alta 310 mm |
| Tubo de sução | Ø3,85 cm, comprimento 120 cm |
12 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 vezes efetivos, a partir da data de aquisicao pelo primeiro uso.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
- A qualquermomento podobeter mais informacaoatravesdo numero 003232929290.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutença negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visível que o produits não foi utilizescdo corretoamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade,...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).
13 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas想不到a esricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica,declare que,
Designação do aparecido: ASPIRADOR DE CINZA 1200W (20 L)
Marca: POWERplus
Modelo n°:POWX308
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
EN60335-1:2012
EN60335-2-2:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade
ManualFácil