PowerPlus POWX308 - Aspiradora

POWX308 - Aspiradora PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX308 PowerPlus en formato PDF.

📄 193 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX308 - page 38

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX308 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX308 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX308 PowerPlus

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD . 3

5.1 Zona de trabajo 3
5.2 Seguridad eletrica 3
5.3 Seguridad para las personas 3
5.4 Uso y cuidados de las herramientos electricas 4
5.5 Servicio 4

6 CONSEJOS SUPPLEMENTARIOS EN MATERIALIA DE SEGURIDAD 4

7 ENSAMBLAJE 5
7.1 Bolsa de bajo 5
7.2 Conteditor 5
7.3 Manguera flexible 5
7.4 Tobera de aluminio 5
7.5 Tubo plastico 5
7.6 Cepillo 5
7.7 Funcion de solpado de aire 5
8 UTILIZACION 6
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6
10 SOLUCIOn DE PROBLEMAS 6
11 CHARACTERISTICAS TECNICAS 7
12 GARANTÍA 7
13 MEDIO AMBIENTE 8
14 DECLARACION DE CONFORMIDAD 8

LIMPIADOR DE CENIZAS 1200W (20L) POWX308

1 USO PREVISTO

Para limpar el hogar, el barbacoa, etc. Perfecto también para eliminar las partículas de serrin y los residuos. No conviene para un uso profesional.

PowerPlus POWX308 - USO PREVISTO - 1

;ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta+junto con estas instrucciones.

2 DESCRIPCION (FIG. 1-2)

  1. Cuerpo del conteditor
  2. Lengüeta debloqueo del conteditor
  3. Salida
  4. Cubierta
  5. Interruptor
  6. Empuñadura
  7. Indicador del filtro

  8. Manguera de aspiración

  9. Boquilla de aluminio
  10. Orificio de aspiración
  11. Filtro de doble capa
  12. Tubo plastico
  13. Cepillo para suelo

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminados afterwards utilizing el sistema local de eliminación de desechos.

PowerPlus POWX308 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

1quina
1 manual
1 manguera de aspiracion 3,85 cm x 120~cm+ conector de plastico de 5 cm
1 boquilla de aluminio ( 3,4cm× 23cm)
1 filtrode doble capa

PowerPlus POWX308 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas danadas,pongase en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:

ΔIndica un riesgo de lesiones personales o de daños a la herramipta.Lea este manual antes de utiliser la herramipta.
CEDe conformidad con las normas esencias en materia de seguridad de las directivas europeas aplicables.Clase II - Laística Tiene un doble aisliento; no se necesita un hitch de puesta a tierra.

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsadas en las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilizdo en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red electrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herrimientos electricas en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimientos electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otheras personas,minterasutilice la herramienta elctrica. Eldistraersepuede hacerleperderelcontrolde lamaquina.

5.2 Seguridad electrica

  • La tensión de alimentaciónDebe corresponder a aquella la indicada en la placá decharacteristicas.
  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herramrientas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga electrica es mayor.
  • Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el risso de una descarga electrica.
  • No dañé el cable. Nunca utilizes el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado augmente el riesgo de descargas electricas.
  • Cuando trabajo con una herramIENTA electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una utilizacion al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.
  • Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risso de descargas electricas.

5.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilizes las herramrientas electricas con sensatez. No utilize el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcócticos, alcohol o farmacos. Un momento de inatencionmintras se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleave sempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adequado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reducirar el riesgo de lesiones personales.

  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.

  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitira un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese que these esten connectados y realizados deforma correcta. El uso de este tipo de equipos peut reducir los riesqos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disnada.
  • No utiliseyinguna herramienta eletrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta eletrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesquiera en la herramienta, dechangar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiariza con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitatada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas moviles, la ausencia de piezas y cualquier othera situacion que pudiere afectar el funcionaamento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañana, hagala reparar antes de utilizesra. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento.
  • Mantenga las herramrientas de corte, limpias y afiladas. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramentas electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosstandar.De esta manera, se cumpliracan las normas de seguidad necessarias.

6 CONSEJOS SUPPLEMENTARIOS EN MATERIALA DE SEGURIDAD

  • No aspire materiales con bordes aflilados, calientes o incandescentes.
    No se debe exponer el aparato al calor. iSe le debe utiliser solo con cenizas frias! (≤ 60°C)
  • No aspire ninguna sustancia humeda o liquida. Nuncasumeria el aparato en agua.
  • Desconecte el aparato de la toma de alimentacion desdesde lautilizacion yantesde cada operacion de limpieza. Para desconectar el aparato de la toma, tire el enchufe, no el cable de alimentacion.
  • No introduzca ningun objeto en las aberturas. No utilise este aparato con una aperture,.
    cualquiera obstruida. Mantenga el aparato sin polvo, pelulas, cabellos, etc.

No utilise el aspirador sin que esté instalado el contentedor de polvo o la Bolsa de bajo de polvo.
- Para evaporar las sobrecargas, no aspire harina, cemento, etc.
- Se debe limpiar el aparato solo con un trapo seco o humedecido; nunca se le debe sumergir en agua. No utilise solventes para limpiar.
- Este aparato está destinado a un uso dométrico y no a aplicaciones commerciales.
- Evite tocar con la tobera o el cepillo la superficie del mueble.
- No utilise el cable de alimentación para transporte el aparato. No tire el cable de alimentación sobre bordes aflilados.

7 ENSAMBLAJE

7.1 Bolsa de filtro

Ponga cuidadosamente la bolsa de filtro en el contentedor.

PowerPlus POWX308 - Bolsa de filtro - 1

7.2 Conteditor

Fije el contentedor en la cubierta del aspirador.

PowerPlus POWX308 - Conteditor - 1

7.3 Manguera flexible

Para utiliser la manguera flexible, inserte el extremo de la manguera en el orificio de aspiración.

PowerPlus POWX308 - Manguera flexible - 1

7.4 Tobera de aluminio

Elija la tobera de aluminio y fjela en el orificio de aspiracion de la manguera, cuando utilise el aparato para aspirar cenizas.

PowerPlus POWX308 - Tobera de aluminio - 1

7.5 Tubo plastico

Elija el tubo plástico y fíjelo en el orificio de aspiración de la manguera, cuando utilise el aparato como aspirador.

PowerPlus POWX308 - Tubo plastico - 1

7.6 Cepillo

Elija el cepillo y fíjelo en el orificio de aspiración del tubo plástico, cuando utilise el aparato como aspirador.

PowerPlus POWX308 - Cepillo - 1

7.7 Funcion de solpado de aire

Inserte el extremo de la manguera en el orificio de salute.

PowerPlus POWX308 - Funcion de solpado de aire - 1

Note: Antes de utiliser el aspirador de cenizas, cerciorarse que todos los conectores y el subconjunto de filtro de polvo (11) está asegurados. El contentedor y el filtró de polvo deben estar Completely secos.

8 UTILIZACION

  • Antes deponer enfunciagnostico elaparato,aseguese que la bolsa del filtro este instalada
    Desenrolle el cable de alimentacion.
  • Conecte el aparato y enciendalo.
  • Desconecte el aparato antes de la utilización
  • Cuando aparezca el color rojo como indicacion del filtro, reemplace o limpie el filtro de polvo.

PowerPlus POWX308 - UTILIZACION - 1

(≤ 60°C) !!! Para utiliser sólo con cenizas frias!

9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PowerPlus POWX308 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Limpiar el filtro antes/descuys de cada uso.

Apenas disminuya la fuerza de aspiracion, vacie el contentedor

Abra el contentedor.
- Retire la Bolsa de filtro.
Vaciae el contentedor.
Lave la Bolsa de bajo con agua limpia.
Seque la Bolsa de bajo.
- Ensemble el aspirador.

PowerPlus POWX308 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

Cuidado: No usar los agentes de limpieza para limpar las partes plácicas de la herramienta. Se recomienda utiliser un detergente suave en un trapo humedo. El agua nunca debe entrada en contacto con la herramienta.

10 SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSAACCION
El motor no se pone en funcionaimiento- El cordón de alimentación no está enchufado firmamente en la toma. - Salida dañada. - Aspirador no encendido.- Conecte el aparato firmamente. - Verifique la calidad. - Encienda el aparato
La potencia de aspiración débil- Aparato obstruido - Se requiere limpiar el filtro de polvo - El contenerde de polvo no está instalado. - Filtro bloqueado- Retire el Bloqueo. - Limpie el filtró de polvo. - Fije otra vez el contenderde polvo en el aspirador. - Limpie el filtró

11 CHARACTERISTICAS TECNICAS

Modelo n°.POWX308
Voltaje / Frequencia220-240V/50Hz
Consumo de potencia1200 W
Capacidad del contentedor20 litres
Tamaño del contentedorØ295 mm, alta 310 mm
Manguera de aspiraciónØ3,85 cm, longitud 120 cm

12 GARANTÍA

  • Este produit está garantizo por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebidoal desgaste normal tales comorodamientos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas,hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los danos y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco está cubiertos por las dispositions de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los días que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los días intensionales (aposta o por gran negligencia), asi como el的结果ado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verdicar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correctoostenimiento (limpieza frequente de las revillas de ventilacion e intervencion regular de service en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), acontecada de su recibo de compra.

13 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWX308 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de unlarge periododeutilizaciondebierechangiarlaquina,no la
desechaentrelosresiduoadomesticos.Deshagasedeella deunaformaque fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos.Se lesdebrereciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local o el vendedor paraobtener informacion sobre su reciclaje.

14 DECLARACION DE CONFORMIDAD

PowerPlus POWX308 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Vario

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica,declare que:

Tipode aparato: LIMPIADOR DE CENIZAS 1200W (20L)

Marca: POWERplus

Número del producto: POWX308

está en conformidad con los requisitos esencias y otheras dispositionses pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicacion de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificacion no autorizada de este aparato anula esta declaracion.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma);

2011/65/EU

2014/35/EU

2014/30/EU

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma);

EN60335-1:2012

EN60335-2-2:2010

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la familia,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 06/12/2022, Lier - Belgium

Cologne oraco de filtrucuidadosamente no deposito.

PowerPlus POWX308 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

7.2 Depóstito

Instale o deposito na tampa do aspirador.

PowerPlus POWX308 - Depóstito - 1

7.3 Mangueira flexivel

7.4 Bocal de alúnbio

7.5 Tubo de plástico

  • Abra o deposito.
    Leve o saco de filtro para o exterior.
  • Esvazie o deposito.
    Lave o saco de filtro com agua de limpeza.
  • Seque o saco de filtro.
    Monte o aspirador.

PowerPlus POWX308 - Tubo de plástico - 1

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX308

Categoría : Aspiradora