POWX308 - Staubsauger PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWX308 PowerPlus als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWX308 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWX308 von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG POWX308 PowerPlus
DE DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG
ES ESPANOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
5.2 Elektrische verilgheit
5.3 Veiligkeit van Personen
11 TECHNISCHE GEGEVENS
| Modelnr. | POWX308 |
| Spanning/Frequentie | 220-240 V / 50 Hz |
| Vermogen | 1200 W |
| Tankinhoud | 20 liter |
| Afmetingen tank | Ø295 mm, hoogte 310 mm |
| Aanzuigslang | Ø3,85 cm, lenghte 120 cm |
12 GARANTIE
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG 2
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1-2) 2
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 2
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 2
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE 3
5.1 Arbeitsplatz 3
5.2 Elektrische Sicherheit 3
5.3 Sicherheit von Personen 3
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten 4
5.5 Wartung 4
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 5
7 MONTAGE 5
7.1 Filtertute 5
7.2 Behalter 5
7.3 Flexibler Schlauch 5
7.4 Aluminiumduse 5
7.5 Plastikrohr 5
7.6 Bürste 6
7.7 Blasen 6
8 BEDIENUNG DES GERÄTS 6
9 REINIGUNG UND WARTUNG 6
10 FEHLERBSEITIGUNG 6
11 TECHNISCHE DATEN 7
12 GARANTIE 7
13 UMWELT 8
14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 8
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG
Für die effiziente Reinigung des offenen Kamins, des Grills usw. Eignet sich auch besonders gut zum Entfernen von Sagespänen und Restteilen. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.

WARNHINWEIS!itte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrerigenen Sicherheit theseis Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1-2)
- Behälter (Tank)
- Asche-Saugschlauch
- Klemmsicherung fur Deckel
- Alu-Duse
- Auslass
- Ansaugolfung
- Abdeckung
- Filter (Doppelelement)
- Schalter
- Plastikrohr
- Griff
- Bodenbürste
- Filteranzeige
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Uberprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
1 Gerät
1 Bedienungsanleitung
1 Asche-Saugschlauch 3,85 cm x 120 cm mit 5 cm Plastikanschluss
1 Alu-Düse (Ø 3,4 cm x 23 cm)
1 Filter (Doppeelement)

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Δ | WARNHINWEIS! Gefahr von Verletzung oder Beschädigung des Geräts. | Vor dem Gebrauch des Geräts das Handbuch sorgfältig durchlesen. | |
| CEE | Entspricht allen wichtigen Sicherheits-Standards und den einschlögigen EU-Verordnungen. | Klasse II - Das Gerät ist doppelten isoliert, ein Erdkabel ist deshalb nicht erforderlich. |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKROWERKZEUGE
Bitte lessen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen.itte haben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf. Unter dem Begriff "Gerät" werden hier elektrisch betriebene Geräte verstanden, entweder mit Netzbetrieb (mit Netzkabel) oder mit Akkubetrieb (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
- Den Arbeitsbereich immer sauber, gut aufgeräumt und gut ausgeleucht haben. Unordentliche und dunkle Bereiche sind unfallträchtig.
- Das Gerätarf nicht in explosiven Bereichen betrieben werden, wie z.B. im Umfeld von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Das Gerät kann Funken verursachen, die die Stäube oder Dämpfe zur Explosion bringen können.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät müssen andere Personen, vor allem Kinder, immer einen Sicherheitsabstand einhalten. Bei einer Ablenkung durch andere konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
- Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie jeder Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
-
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko.
-
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfallen führen.
- Entfernen Sie vor dem Einsatz des Geräts alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel. Ein Werkzeug oder ein Schlüssel, das/der in einem drehenden Geräteteil verblieben ist, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie jeder nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Locker sitzende oder weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können leicht von den sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer solchen Vorrichtung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit nur dazu geeignetes Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein-oder ausschaltenlässt,ist gefährlich und muss repariert werden.
- Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
- Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unseren Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt.
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Keine scharfkantigen, heiBen oder brennbaren Teile ansaugen.
- Dieses Gerätarf Hitze nicht ausgesetzt werden. Esarf nur zur Verwendung mit erkalteter Asche dienen. (≤ 60^)
- Keine Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten ansaugen. Das Gerätarf Wasser nicht ausgesetzt werden.
- Das Gerät nach jeder Benutzung und vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten von der Stromversorgung trennen. Dazu den Stecker aus der Steckdose enthalten, nicht am Kabelziehen.
- Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken. Das Gerät darf mit verstopften Öffnungen nicht betrieben werden, diese müssen immer von Staub, Schmutz, Fusseln, Haaren usw. freigehalten werden.
Den Staubsauger nicht ohne eingesetzten Staubbeutel oder Staubfilter verwenden.
- Kein Pulver, Zementstaub usw, ansaugen, weil dies das Gerät überlasten kann.
Das Gerät nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch reinigen, es davon auf keinen Fall Wasser ausgesetzt werden. Zum Reinigen keine Lösemittel verwenden.
- Dieses Gerätarf nur für private Zwecke genutzt werden, eine professionelle Anwendung ist nicht zulässig.
Die Duse bzw. die Bürstearficht mit Mobeln in Kontaktkommen.
- Das Gerät nie am Netzkabel tragen. Das Netzkabelarf nicht über scharfe Kanten verlegt sein.
7 MONTAGE
7.1 Filtertute
| Die Filterüte vorsichtig in den Behälter einsetzen. |
7.2 Behälter
| Den Behälter an der Abdeckung des Staubsaugers anbringen. |
7.3 Flexibler Schlauch
| Das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung einsetzen. |
7.4 Aluminiumduse
| Zum Ansaugen von Asche die Aluminiumdüse in die Ansaugöffnung des Schlauchs einsetzen. |
7.5 Plastikrohr
| Zum Saugen das Plastikrohr in die Ansaugöffnung des Schlauchs einsetzen. |
7.6 Bürste
Zum Reinigen die Bürste in die Ansaugöffnung des Plastikrohrs einsetzen, wenn das Gerät mit dem Staubsauger genutzt wird.

7.7 Blasen
Zum Blasen das Ende des Schlauchs in die Auslassöffnung einsetzen.


ACHTUNG: Vor dem Einsatz des Aschegausers alle Anschlüsse und den Staubfilter (11) auf feste und sichere Verbindung prüfen. Der Behälter und der Staubfilter müssen absolut trocken sein.
8 BEDIENUNG DES GERÄTS
Vor dem Starten des Geräts muss die Filtertüte eingesetzt sein.
Das Netzkabel abrollen.
Das Gerät mit der Stromversorgung verbinden und einschalten.
- Nach dem Gebrauch das Gerät von der Stromversorgung trennen.
- Wenn die Filteranzeige auf Rot stehen, muss das Filterelement gereinigt bzw. ausgewechselt werden.

ACHTUNG! Das Gerät nur bei erkalteter Asche verwenden! Die Temperatur scarf nicht/higher als 60 Grad C sein.
9 REINIGUNG UND WARTUNG

Den Filter vor/nach jedem Gebrauch reinigen.
Leeren Sie den Behälter aus, wenn die Saugkraft nachlasst
Den Behalter öffnen.
Die Filtertute herausnehmer.
Den Behalter leeren.
Die Filtrute mit Reinigungswasser abwaschen.
Die Filtertute trocknen lessen.
- AnschlieBend die Filtertute wieder einsetzen, und den Staubsauger zusammensetzen.

ACHTUNG: Die Plastikteile des Geräts nicht mit einem (chemischen) Reingungsmittel saubern. Wir empfehlen, ein Tuch zu verwenden, das mit einer milden Seitenlösung angefeucht wird. Vorsicht, das Gerätarf nicht direkt mit Wasser in Kontakt kommt!
10 FEHLERBESEITIGUNG
| PROBLEM | URSACHE | ABHILFE |
| Motor startet nicht | - Netzstecker nicht richtig in die Streckdose eingesetzt. | - Netzstecker richtig einsetzen. - Steckdose überprüfen. |
| - Steckdose schadhaft. - Gerät nicht eingeschaltet. | - Gerät einschalten. | |
| Unzureichende Saugleistung | - Gerät verstopft. - Staubfilter muss gesäubert werden. - Staubbehälter nicht angebracht. - Filter verstopft. | - Verstopfung beseitigen. - Staubfilter säubern. - Staubbehälter am Gerät anbringen. - Filter reinigen. |
11 TECHNISCHE DATEN
| Modell | POWX308 |
| Spannung/Frequenz | 220-240 V / 50 Hz |
| Stromaufnahme | 1200 W |
| Fassungsvermögen Behälter | 20 Liter |
| Größe des Behälters | Ø 295 mm, Höhe 310 mm |
| Asche-Saugschlauch | Ø 3,85 cm, Länge 120 cm |
12 GARANTIE
- Wir gewähren auf these Produktine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-N2: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart. - Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schaden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepflect wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatumss. - Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.
13 UMWELT

Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmull geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen halten.itte erkundigen Sie sich bei der ortlichen Behörde oder beim Vertragshandler über das Recycling.
14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

varo
Hiermit erklaren wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500
Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Gerats: ASCHEREINIGER 1200W (20L)
Marke: POWERplus
Modell-No:POWX308
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerats verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit..
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN60335-1:2012
EN60335-2-2:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Zulassungsabteilung - Compliance Manager
7.7 Luftblasfunktion
1 NcnoJb3OBAHNE NO HA3HAUEHNI0
Дя ounstkn kaminho, rpnneI.... TakaKe ndealbHo noDxOaT dJa c6opa onnloK n KpynHoro mycopa. He npedHa3NaueH dЯ komMepueckoro nCnonb3OBAHn.

ПЕДУПЕЖDEHNE! Дя Baшей Лунов 6e3onachoTи, TцаTeьно O3HaKOMbTeEcB C DAHHbIM pykoBoDCTBOM N OБцIMN yKa3aHnMn NO TexHnke 6e3onacnoCTn Nepei Tem, kak npncTynnTb K pa6ote c INcTpymeHTom. Пи NepeDAue 3TORO 3JIeKtpnueckoro INcTpymeHTa ДЯ NOJb3OBAHnA dpyrIM LIncaM O6raTeNbHO npINOxNte daHHbIe INcTpkykCnN.
2 ONICAHNE (PNC.1-2)
1.Бak
2. 3auejka6aka
3. BbInyckHoe OTBepctne
4. KpbIka
5. BbIKIOuOaTeIb
6. Puyka
7.Инданкаторфльтра
8.BcacbBaHouuM uHaHr
9.AIOMHHeBbHaKOHeHHK
10. Bcabibaouuee OTBepctne
11.ДыхслоньиФильтр
12.ПпастмасьгТуба
13. Uetka dna nona
EinfachAnleitung