FL372 - Geladeira FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FL372 FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FL372 FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FL372 - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FL372 da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR FL372 FAGOR
Advertência: Perutilizar aquestafunció, cal que la portadel frigorifi c sigui tancada.
Asi mesmo, compraba que as bandegas estan colocadas correctamente e coloca os recipientes分开ados entre si para evaporar vibraciones.
1.3 Conexión á rede electrica. Deixa repousa-lo frigorifi co durante, polo menos, 2 horas en posicón vertical antes de conectalo. Comproba os datos da placá de caractéristicas (220-240 V con toma terra) (1.3.1, 1.3.2).
Non uses adaptadores nin prolongadores.
Función inverno: Só modelos

Fai uso esta funciona se notes que o convelador está perdendo frío. Pulsa SUPER durante 5 segundos ata que o piloto laranxa comece a escintilar (2.5.4). A luz do frigorífico permanecerá acendida a media potencia para que o compresor funciona mais tempo. Cando o convelador se incluse a temperatura adecuada, desconecta a funciona inverno pulsando novamente SUPER durante 5 segundos.
O ftro manten as suas propiedades durante un tempo limitado de 6 meses. Pasado este tempo, recomendase cambialo por un novo. A sua situacion varia en funcion do Modelo.
Para cambia-lo fi Itro: Preme a pestana e retina a cuberta (3.5.1, 3.5.5). Extrae o fi Itro esgotado (3.5.2, 3.5.6).
Se o fi Itro necesita activacion: Retira os precinctos (3.5.3) e preme o visor BIOFILTER ata escoitar un leve estalo (3.5.4). En poucos segundos, a escala de duracion empezarase a colorear. Coloca o fi Itro na sua situacion orximal.

Mantén os fi ltros esgotados e os recambios fora do alcance dos nenos; inxerilo en grandes cantidades pode ser perigoso.
Non molle-lo fi Itro xa que perde tódalas suas propiedades.
4
Diagnósticos

4.1 Porta aberta. Se te-la porta aberta mais de 2 horas, soar una上限a e apagarase a luz do refrixerador. A上限a desconectase o pecha-la porta.
Evita mantene-las portas abertas durante mais tempo do besoino, xa que supon un aumento do custo enerxético.
Manual de instruções
Muito importante: Leia todo estemanualantesdeutilizarousefrigorffico.
Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.

Identifi que o Modelo do seu frigoríf co ("a", "b", "c", "d", "e", "f", "g") comparando o poinel de comandos com as ilustrações.
1 Instalacao

1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de proteção.
1.2 Localização. Coloque o frigoríf co afastado de fontes de calor e protegido dos raios directos do sol para diminuiro o seuconsumo.
Não instale o frigoríf co ao ar livre, nem exposto à chuva.
O ar deve circularPGA parte traseira do frigorifico. Deixe 25 mm entre oundo do frigorifico e a parte traseira. Nao tape o espaço existente entre o seu frigorifico e o chao ou o tecto com nenhum tipo de objecto.
Nivele o frigorifi co para evitar vibrações e ruidos. Tenha em conta que se o frigoríf co estiver perto da parede ou de algum armário, pode produzir poucoços ruidos.
Deste modo, verifi que se as bandejas estao colocadas correctamente, e colque os recipientes分开ados entre si para evaporar vibrações.
1.3 Lígacao à rede eletrica. Deixe repouasar o frigoríf co durante pelo menos 2 horas na posão vertical antes de o ligar. Verifi que os dados da placá de caractéristicas (220-240 V com tomada de terra) (1.3.1, 1.3.2).
Não use adaptations nem extensoes.
Evite que o cabo esteja em contacto ou fi que preso por baixo do motor.
1.4 Mudança de sentido da abertura da porta. Desligue o frigorífico co da rede elétrica e tire o conteudo da contra-porta.
Desaperte os parafudos da dobradiça inferior e retire-a, segurar o porta do congelador para evaporar que caia contra o chão. (1,4,1, 1,4,2). Retire a porta do congelador (1.4.3).
Com a ajuda de uma chave de parafusos,
retire o tampão da dobradiça central (1.4.4).
Desaperte os parafusos da dobradiça central e
retire-a, segurando a porta do refrigerador para
evitar que caia contra o chão (1,4,5,1,4,6).
Retire a porta do refrigerador (1.4.7).
Apenas nos modelos com porta até ao tecto: Retire o porta-comandes com uma chave de parafusos. Faça um pouco entalhe no lado contrário ao do apoio da dobradiça superior. Volte a colocar o porta-comandes.
Retire o eixo da dobradiça superior e colocque-o na mesma posicao no lado oposo (1.4.8).
Retire os fechos automaticos das portas e rode-os, colocando o fecho do refrigerador no congelador e vice-versa (1.4.9). Volte a colocar os tampões de ambas as portas.
Com a ajuda de una chave de parafusos, retire os tampões da zona media e inferior do frigorífico co e colque-oso não lado oposto (1.4.10).
Coloque a porta do refrigerador encaixando-a na dobradiça superior (1.4.11). Sem retirar a porta, pressione-a para cima e coloque a dobradiça central (1.4.12).
Retire e mude de posicao o eixo da dobrida inferior (1.4.13).
Cologne a porta do congelador encaixando-a na dobradiça central (1.4.14). Sem retirar a porta, pressione-a para cima e colque a dobradiça inferior (1.4.15).

2.1 Ligar o frigorifi co. PressioneON-OFF (2.1.1). Pressione +, - até visualizar um digito no visor (2.1.2). Ou rode o comando (2.1.3).
2.2 Selecao do recinto. Nos modelos abcd o recinto refrigerador e o recinto congelador hacionam de forma independente. Nos modelos dos recintos funcaoam de forma conjunta
2.3 Selecao de temperatura.Rode o commande (2.3.1) ou pressione as teclas + , - primeiro do recinto congelador e!. e!.do recinto refrigerador (2.3.2).
Uma vez seleccionada a temperatura, pode saber qual é a temperatura real do recinto através dos indicadores luminosos (2.3.3), ou pressionando durante 5 segundos as teclas + ou - do recinto desejado. A temperatura do recinto fi ca a piscar (2.3.4).
Recomendação: Temperatura aconselhada do recinto refrigerador e do recinto congelador -19 para alimentos ja conglomerados. Se quiser congelar alimentos, a temperatura recomendada é -24
Nao se esqueça de que a temperatura do interior depende da temperatura ambiente, da localização e da frequência de abertura.
2.4 Funções refrigerador.
Função arrefecimento rápido: Esta função activa o refrigerador à temperatura mais fria durante 6 horas. Recomendamos que ative esta função quando introduzir uma grande quantidade de alimentos no refrigerador.
Para Activate desactivar: Pressione SUPER (2.4.1, 2.4.2). Os modelos tem esta funcao.
Funcao fieras: A funcao ferias e muitoutil quando nao for usar o refrigerador por um longo periodo de tempo, mas pretender conservar alimentos no congelador. Com esta funcao, o seu frigorifico co vai manter um consumo muito baixo e nao vai gerar odores no seu interior. Os modelos acefg não tem esta funcao.
Aviso: Para isso a porta do frigorifico deve estar fechada.
Para activar e desactivar: Pressione HOLIDAY(2.4.3), ou as teclas +, - do recinto refrigerador até visualizar Ho visor (2.4.4). Para desactivar repita a operação.
2.5 Fonções congelador.
Funcao arrefecimento rapiido:Esta funcao activa o congelador a temperatura mais fria durante 52 horas. Recomenda-se a sua activacao 24 horas antes de introduzir uma grande quantidade de comida no congelador. No Modelo 一 active-o 24 horas depositis.
Para Activate desactivar: Pressione SUPER (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). O modelos não tem esta funcao.
Funcao Inverno:So os modelos Utilize esta funcao se notar que o conglomerada está a perder frio. Pressione SUPER durante 5 segundos ate que o piloto laranja comece a piscar (2.5.4).A luz do frigorifi co vai permanecer acesa a potencia media para que o compressor funcione durante mais tempo. Quando o conglomerador estiver a temperatura adequaca,desligue a funcao Inverno pressionando novamente Suerte 5 segundos.
Ligar/desligar o congelador: Pressione ON-OFF do recinto congelador (2.5.5). Pressione a tecla + ou - até deixar de visualizar um valor de temperatura no visor (2.5.6), ou rode o commando até a posicao ON-OFF (2.5.7). quando desligar o congelador también se vai desligar o recinto refrigerador.
2.6 Recomendacoes deutilização.
- Não abra as portas por mais tempo do que o necessário, nem colque alimentos quentes no frigoríf co. Assim, consiguiça uma'utilisation mais efí caz do seu frigoríf co e vais evaporar o aumento no consumo de energia.
- Se o seu frigorífico for um NO FROST não obtrua as grelhas de ventilação e deleixe espaço entre os alimentos para deleiar o ar circular.
- Não coloque garrafas com bebidas gasosas ou de vida com liquido no congelador não que poderebentar.
- Armazene os alimentos em recipientes herméticos para fazer que os alimentos fi quem secos.
- Não consumes gelados ou alimentos muito friosagemdoadoquepodem produzirqueimaduras na Boca.
3
Manutenção e limpeza

3.1 Limpeza interior. Utilize una esponja ou pano embebido em agua com bicarbonato para limpar o interior de forma a fazer a formação de odores.
Em caso algoum deve utiliser maquinas de limpeza a vapor, dissolventes ou detergentes abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Não utilize máquinas de limpeza a vapor para a limpeza dos visores.
É recomendável limpar a grelha traseira uma vez por ano com um aspirador.
3.3 Limpeza dos accesórios. Não pode ir a boaquina de lavar loça. Limpe-os à maior com a ajuda de uma escova ou pano.
3.4 Substituição da lampada. No caso de se fundir a lampada:DSL, frigoríf co.Retire a cobertura pressionando a patilha (3.4.1, 3.4.3) e retire a lampada fundida (3.4.2, 3.4.4).Substitua-a por outra com o mesmo tipo de rosca,E14,220-240 V,15/25 W ou de acordo com a indicação da illuminação.
3.5 Substituição do fi Itro de carbono. O frigorífico pode incorporar um fi Itro de carbono que absorve os odores estranhos de determinados alimentos e retém os micro organismos (fungos e bacteriias) do ar em circulação.
O fItro mantem as suas propriedades durante um tempo limitado de 6 meSES. Passado este tempo recomendamos que o substitua por um novo.A sua localização varia em funcao do modelo.
Para mudar o fi ltro: Pressione a patilha e retire a tampa (3.5.1, 3.5.5). Retire o fi ltro gasto (3.5.2, 3.5.6).
Se o ftro necessitar de activacao: Retire os selos de garantia (3.5.3) e pressione o visor BIOFILTER ate ouvir um leve estalido (3.5.4). Em poucos segundos, a esala de duração começa a fi car colorida. Coloque o ftro na sua localização original.
Mantenha os fi ltros gastos e os fi ltros de substituicao fora do alcance das crianças; a sua ingestao em grandes quantidades pode ser perigosa.
Nao molhe o fi Itro uma vez que perde todas as sus propriedades.
4
Diagnósticos

4.1 Porta aberta. Se tiver a porta aberta durante mais de 2 horas, vai soar um alarme e apaga-se a luz do refrigerador. O alarme desliga-se quando fechar a porta.
4.2 Frio insufi CCTe no congelador
- Quando a temperatura do congelador for anomalamente alta aparecerá um alarmé luminoso (4.2.1, 4.2.2) e é Activado um sinal acústico intermitente. Pressione SUPER (4.2.3, 4.2.4) para desactivar de forma manual o sinal acústico).
- So os modelos. Se a funcao Inverno estiver activada, o alarme fi ca a piscar, para desactiva-lo consulte (2.5.4).
- Quando ligarPGA primeira vez o aparelho o alarme luminoso fi ca activado, mas o alarmenão fi ca a tocar.
4.3 Corte de fornecimento eletrico
Abra as portas do frigorifico o menos possivel.
Quando a corrente forretomada, verifi que se os alimentos armazenados se descongelaram ou não.
4.4 Ruidos normais no frigorifi co
O seu frigoríf co pode emitir various ruidos que são normalis no funciona um o por isto não se deve preocupar.
- O gás refrigerante pode produzir um estalido ao circular Pelosi circuitos.
- O compressor pode produzir zumbidos e/ ou um ligeiro batimento, sobretudo quando começa a funciona.
- As dilatações ou contracções dos materiais realizados podem produzir estalidos ou ruidos.
- O ar que move o ventilador do congelador pode gerar um pouco ruido de fundo.
Não manipule o frigorífico para tentar repará-lo. Contacte o服务于 assistência Tecnica.

Segurarca

- Mantenha desobstruidas as grelhas de ventilacao.
- Tenha cuidado para não danifi car o circuito de refrigeracao.
- Não utilize aparhos electrolycos no interior do frigorífico, a menos que, sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descogeração发展目标 dos recomendadoselo fabricante.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)URTas capacidades ficasas, sensoriais ou mentalais são diminuidas, ou tem falta de experiencia ou conhecimentos, excepto quando exista supervisao ou instruções, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsavelPGA sua seguranca. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um服务于 pos-venda ou por pessoal semelhante qualifi cado com o fim de fazer perigos.

Meio ambiente

Este frigorifica foi concebido a pensar na conservacao do meio ambiente.
Este aparecido funciona com refrigerante R600A que não deteriorara o meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Utilize as temperatas recomendadas para cada recinto, segundo a funcao de que necessita, para consiguiar uma utilizacao efi ciente do seu frigorifi co.
Desligue o refrigerador ou active a funcão férias para periodos prolongados de tempo em que não irá'utilizar o aparelho. Vai reduzir o consumo e poupar energia.
Evite manter as portas abertas durante mais tempo do que o necessario, uma vez que pressupoe um aumento no gasto energetico.
Gestão de resíduos de aparelhos electrolycos e electrónicos.
O*simbolo indica que o aparecido não deve ser eliminado usingo os contentores tradicionais para resíduos domesticos.
Entregue o seu frigoríf co num centro especial de recolha.
A reciclagem de electrodomesticos evita consecuencias negativas para a saude e para o meio ambiente, e permitte poupar energia e recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o frigorifico.
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatau
BaxnHa HhOpMaun! Npei Haanom 3KcIpyataun XOnoJbHnKa npOHTe 3TO pyKOBOCTBO nonHOCTbIO.
PyKOBOCTBO COCTABJIeHO TaKIMO6pa3OM, 4TO TEKCTOBaH INHΦOpMaUHA CBR3aHa C COOTBETCTBYIOUMN eH pncyHKAMN.


IeHTnФkaun
OnpeDenTe, kakaB y Bac moJeB xOJIOJIbHnKa ("a", "b", "c", "d", "e", "f", "g").ДЯЗТOrO Heo6XODMO CONOCTabt bNaHeB ynpaBNeHnC nIINIOCTpaIyAMN.
1

YCTAHOBKa
1.1.Pacnakobka.CHMMATEBCE3aunthbteIeMeENTbl.
1.2.PacnooKeHn.ⅡIcKpaueHnNoTpe6neHn3JIeKTPO3HePmXOLOINbHnCneIyEtYCTaHOBtB BdAIOTNCTOuHKnOBTeIIaBcEuaHbOOTBeDeHHoeMeTO,3aUuHoeHoeOTnonaHaHnIPrambIXCOJHeHbIXIyHe.
XoOnDnBnK He CneIyET yCTaHABnBaTb NOtOKpbTbIM He6OM NIN B MecTe, rKe Ha HrO MOrTyNONACTb CTpyN DoKJr.
Pn yctaHOBKe np6bopa nO3aIHyero Heo6xOIMMO OCTaBHT npocTpaHCTBO IINuIpyKJyIIMN BO3dyxa. Mexdy ochoBaHNem np6bopa n 3aIHeN CTeHKoI D0XHO 6bITb paCtOHHne 25 MM.He 3aRpOMkJaTe NOCTOPOHIMN INpeDMTaMNIPOCTPAHCTBO MEXdy XOIOINbHKOM NIOLOM, a TAKKE MEXdy XOIOINbHKOM NOTOLKOM NOMEUeHNA.
Bo n36eXaHHe Bn6paMm N yM0B nOToXeHne np6oHa He6xOdMm OtperyNIpOBA Tb, TTObOH He 6bl HaKIOHe. ObpatTe BHMaHHe Ha To, YTO np PaONoXeHm XoIOnMbHnKa B6n3n CTehi nn IkaP a Bo Bpem erpoBt MoYr BO3HNKaTb He6oJIbWne Wymbl.
Bo n36eKaHHe Bn6paun TaKoe Heo6xOIMo npOBepaTb npaBnBnHOCTb yTaHOBKn BblDINXHBIX RmIKOB, a CTABB XoIOJNBHNK NOCyDu, CNeIITb 3a TEM, YTO6bI OTDeJIbHBe IpeMeTb He KacaincB dpyr dpyra.
1.3. PoiKJIIOUeHHe N CTeI 3JKeTPOINHTAHn.Ipepe IoIKJIIOUeHEm pIbOpa K CTeI EMy HxHO DaTb NOCTOHTB B BEpTKaJIbHOM IOLOXeHm He Mehee 2 YacOB. IpoBepbTe COOTBeTCTBne qAKTIuecknx napameTPOB 3JIeKTPnEeCKo CETn C daHHbIMN, yKa3aHHbIMN B nAcnpTHo Ta6NIuKe (OT 220 do 240 Bc 3a3eMNEHEm) (1.3.1, 1.3.2).
IcnoJIb3OBAHHe aAnTePOB (pepexoHnKOB) n ydInHHTeNe He dOnyckaetc.
IpoCneJeNTe3aTeM,HTo6bI CeTeBOH UHP He KacAnc3NEKTOPOBnATeNA H 3aCTPAJIOHMM.
1.4.CmeHa CTOpOHi OTKpbIBAHHn DBepuI.OTKJIIOHTb np6opOT Cetm CHATb BCE pncnoCObHeHn CBHyTpeHHeCTOpOHi DBepuI.
OTnyTb BnHTb HxHrero 7apHnpa n CHBtB erO, NOdEepXnBaR np3OM DBepy, YTO6bI OHa He ydpnaacb o non (1,4,1,1,4,2). Chrtb DBepy MOp03nblHo rO OTdeneHnra (1.4.3).
Пи рпимошп OTВерткн CHТБ ДЕКОРТИНУЮ HAКЛДКУ
ЧЕНТРалбHorO Шарнupa (1.4.4).ОТПСТТь BИNTы
ЧЕНТРалбHorO Шарнupa и CHТБ,EОДДЕРЖIBAR ПИ
ЗTom Деру,ЧТБ OSHA He YdapINacb O Non (1.4.5,
1.4.6).CHTБДерухлдньHorO OTДENHIN (1.4.7).
Tolko B MoDJIaX, B KOToPbIX DBePua DoCTIrae TpyOBHn BePxHeN CTeKN. V3BNeHbФKCaToPbIC NOMOuBo OTBepTKn. CdeNaTb He6oNbUoi Na3 Ha npOTIBONIOJXHO CTOpOHe OOnpB BePxHero WapHnpa. YcTaHOBnTbФKCaToPbHa MeCTO.
ИЗьпь ось Берхимeroшарниу uyctaHOBNT erO b aHaONHHOE NOXKeHne C npOTNBOIOnOXHoi CTOpOHbI (1.4.8).
CHrTb npncIOc6JIeHnI dIa ABtOMATUeCKORO 3aKpbIBAHn IDbEpeu N IOBePhyTb IN TAK, YTO6bl IpncIOc6JIeHne XoIOJINbHOro OTDeJIeHnI CTANO IpncIOc6JIeHnEM MOpO3NJbHOro OTDeJIeHnI HAO6OpOT (1.4.9).YCTaHOBtB Ha MeTo DeKopATNBhIE HaKnAdkn O6eIX DBepeU.
PnI NMOUOTBepTKN CHTb DEKOpaTMBHbIe HAKJaDKN CEHTpaJIbHO rAPHnPa CpeDHeN HINKHeN Yactn KOpnyCa XOLOdINbHnKa N yCTaHOBtB IN npOTIBONIOxHOn CTOpOH (1.4.10).
YCTAHOBNTBDBEPX XOLODINHOROTDAENHRA,BCTABNB 电BBPXHHWAPHPN(1.4.11).HEOTNYCKAIBDPU, HADABNTb Ha Hee B HANPABNEHM BBEPX N YCTAHOBNTb UENTpaHBn WAPHPN(1.4.12).
I3Bnueb npecTaBtB oCb HnXHrero IapHnpa (1.4.13).
YCTAHOBNTB DBePuy MOpO3NlBHOrO OTDeJIeHnA, BCTaNB Ee B CEHTpaIbHbIi IapHnp (1.4.14). He OTNYCKAAR DBePuy, HAdaBNTb Ha He B HanpAbNeHnB BBePx U YCTAHOBNTB HIXHNI IapHnp (1.4.15).
2
Iopraok 3KcnnyaTaauu

2.1 BkIoUeHHe XoJIoUInbHnka.HaKaTOn-OFF (2.1.1).HaKaTb+uINI—,yDepKuBaIdo BN3yaJIIM3aIIM Ha IINCIJIe YNCIOBOrO 3HaueHnR (2.1.2).BMecTo 3tOro MoXHO NOBepHyTB pyKy (2.1.3).
2.2 Bb6op otdeJeHnB MoJenax abcd xOIOINbHOE OTDeHne N MOpO3INbHOe OTDeHne 0fYHKUOHNpyIOT He3aBNCmO dpyr OT dpyra.B MOJEnax efg 06a OTDeHnF cyHKUOHNpyIOT CBA3aHNO
2.3 YctaHOBKa TemnepaTypbI. NOpBepHyb pyky (2.3.1) HauKaTb KHOJIa +, -chayana MOpO3NtJbHOro OTJeHeHra a 3aTeM XoIoNtJbHOro (2.3.2).
Iocne yctaHOBKn Tpe6yEmoTmnpaTypbMOxH0 y3Nahtb pKaTnueckyo TemepaTypByOTdeneHIM, NOCMOTpeBaHa CBeTOBbE HNdkAToPbI (2.3.3) INHaxAB UydepKbBA 5 CeKyHKn KONKn+INN - Tpe6yEmo OTdeneHIN. TemnpaTypa OTCeKa 6yDet OTo6paKaTaCbra MIRaI (2.3.4).
PekomeHaa.ⅡxOIOuINbHOrOOTeJeHnpeKoMeHdyETcA TeMnpaTpya4,aIIMOp03NbHoro-19(IyKe 3AmOpoxeHHbx npOyKToB).BCnyae eCnn BAM HyXHO 3AmOp03ntb PpOdyKT,peKoMeHdyETc3aDaTbypoBeHb TemnepaTpyb-24
POMHNTO TOM, YTO TEMNepaTpya BHYTpNI KAMEP XOLOINbHnka 3aBNCNT OT OKpykaHOueI TEMNepaTpybl, MeCTOPACNOIOJXeHnI Pn6bopa I HAcTOTbI OTKpbIBAHnI DBepuI.
2.4 Peximbl pa60bI xOLOINbHOrO oTeJeHHN.
Pekm6bictporo oxJaXeHn.Pn BkIOUOeHn 3TOrpeKIMBaXoNOJINbHOMOTJeHnB TeueHne6YacOB6yETNODepKINBaTcB60JeE H3KaTeMnepaTypa.NcNoJIb3OBAHne DaHHoro peKIMapeKOMeHNyTeCnPi NOMEeHnB XoNOJINbHOeOTJeHnE6OJIbWOr KOINuEcTba npOdyKTOB.
ДяВКIOUChENIиВБКIOUChENI:HaxaTb SUPER (2.4.1,2.4.2).B moTeJAX efg 3TOrpeXIM He npEduCMOTpeH.
PexnMOTnyck.PexnMOTnyckOueHb NOJeseH Ha TOT CnyaH, KOrJa B 3KcNlyaTaUm XoJOniNbHnKa PnaHpyeTc DInTeNbHbI nepepbIB,OHaKO Bbl KeNaTe 3AmOp03ntb
IpoNyKtB M OPO3NlHOM OTDeJIeHn. Pa6oTAR B 3TOM pexkme, XOIOJINbHNIK IOTpe6JIreT OChb MaIO 3JIeKTOp3HePmN, IN BHYTpN Hero He o6pa3yIOr3aIaxn. B MoJeIax a cefg 3T0T pexkM He npeDyCMOTpeH.
BHHMaHHe. PnncnoJIb3OBAHm 3TOrOpexHmAdBepuaXoIOaHbHnKaDOnJHa6bIb3aKpbIta.
ДявКLOUHЯи NBKLOUHЯ:HaKaTb HOLIDAY(2.4.3),ИЛN KHOKN+ -XOLOINbHOrO OTdEHeHЯ,уDEpKINBaIx HAKaTbIMN Do Bn3yAln3aUN HaДncJIeH (2.4.4).ДЯвKLOUHЯн NOBTOPHTy JKe npoceDpy.
2.5 Pexmbl pa6bI mopo3nHOro OTdJeHna.
Pexn6bictpo0xnaJHn. PnBkIOeHN 3TOrOpeXIMABMOPo3NlBHOMOTdJeHnB TceHHe52acOB6yDetnoIepKNaBtcb 60nee Hn3Kaa TemnepaTpa.DaHHbIpeXm peKomeHnyETcBAKIOUaTb3a24acaDoToro, KaB MOpO3NlBHOeOTdJeHne6yDetnOmeHo 60lbwoe KOnuheCTBO pOdyKTob.BMoDJI 3TOPTeXIMUpeE324acaCneDeYetBbIKIOHaTb.
ДЯВКIOUChENIи BBKIOUChENI:HaXaTb SUPER (2.5.1,2.5.2,2.5.3).B moJIeN 9 3TOrpeXIM He npEduCMOTpeH.
Pexm «Imma».IMeETCToIbKO BMOJEnx 3OT pexnM CJeDyET MCNoB3OBaTb,ecn6 Bydet 3ameHcO, YTO n3 XoNoiNbHnKa TepReTcXoNoI.HaxaTb uYdepKnbBaTSuREyHn, NOKa He NaHT MIRaTb opAHKeBa CNHaJIbHaN lamna (2.5.4).OcBeueHne XoNoiNbHnKa 6Byet NOCToRHHo BKIOUeHHbHM Ha NoIOBnHHO MoHocTN, YTO6bl KOMnPecCOP pa60taI 6oJIbWe BPemHn.KOrDa BxoNoiNbHnke 6yDet DOCTnHyTa Tpe6yEma TEMpepaTypa, OTKIOUHTb pexnM "Imma", CHOba Haxab ydepKnbAUSPER 5 cekyHd.
BkIIOUHe/HbIKIOUeHHe MOpO3INbHOro OTdeneHn. HaxaTbON-OFF MOpO3INbHOro OTdeneHn (2.5.5). HaxaTb KhoNky + nnn ydepXnbAee HaxaToJ Do NcE3HOBeHn B3yAn3aun TempeaTypbHa dncnnee (2.5.6), nnn IOBepHybpyKy B NOJoxHeNEON-OFF (2.5.7). Iocne BblIOUeHn MOpO3INbHOro OTdeneHn TaKke BbIKIOUaETC XoIOINbHOe OTdeneHne.
2.6 PeKOMeHdaaMn no 3cKnIyataaMn.
He depknte DBepcbl OTkpblIM 60JIbHeo6xOJIMTO BpemEH, H He KlaIITBE XOIOINBHK TROPHNE PPOyKTBI INIaY. BnaorapnTOMyXOIOINBHK Byet
NCIOB3OBAbCn60JIbIeN3ΦΦEKNBHO, n Bbln36EKeNTe NOBIIeHNO TOppeBHeHn 3NEKtpo3HePm.
EcnBawxonoIbHnK OCHaueH cyHKneH NO FROST,He 3aropaxnBaTe BEHTINLAHOHHbe OTBepCTNIOCTABNAITE HEKOTOPoe npocTpaHcTBo MEJy IpOdyKTAMN,JaBaB BO3MOXHOCTb BO3dxy UPKyIpPOBaT MejNy HMM.
He KnaIInTe B MOpO3nHbHoe OTeJeHne 6yTbIKN C rA3npOBaHHbIM HAnNTKAMN n CTekJIaHHbIe 6yTbIKN C XKnIOcTbHO, TaK KaK OH N MOrY B3OpBaTbCra.
Bo n36eXaHHe BbCyuBaHnI npOyKTOB KlaIInTe INB XoIOINbHmB TepMeTnuecknx EMKOCTRX.
- He ynoTpe6nIte ouHb xoIOnHoe MOpoxeHoe HcInbHO 3aMopoxeHHbIe npOyKtbl, TaK KaK 3TO MoKet BbI3BaTb OXOrn pTa.
3
UncTkna uyxo

3.1 YnCTKa BHyTpEHnHex Yacte. IINYnCTKn BHYTpEHnHex Yacte INcNoJIb3yIte r6Ky nIN TpAnKy, yBnaXHeHHyO cna6bIM BOHbIM pAcTbOpOM CObl, YTO6bl YcTpaHt b HEnPnTHbIe 3aNaXI.
Kateropnueckn 3a nppeaaetcnpmehrtb nI HCTKN pni60bpI npaboH uCTKN, paCTBOpHTeIN a6pa3MBhbe MOUne cpeDCTBA.
3.2 HcTka HapyKbix cacte. 3anpeuaetcnpimehrtb np6opbl npobOB YcCTKN dNnCTKN DCnIeeB.