610 100 361 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 610 100 361 GAGGIA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 610 100 361 GAGGIA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 610 100 361 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 610 100 361 da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR 610 100 361 GAGGIA
Manual de uso e manutenção
Antes de utiliser a boaquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurarça.
O Milk Island é um dispositivo estudado e criado de propósito para emulsionar o leite e aquecer a água, de uma forma simples e rápida. O Milk Island pode ser utilizes apenas para um uso dométrico; não é indicado para um funciona continuo de tipo profi ssional.

Atença. Não assumimos qualquer responsabilitadepara danos eventuais em caso de:
- Utilização errada e não conforme com os alvos previstos;
- Consertos não executados em centros de assistência autorizados;
- Alteração de qualquer componente da boaquina;
- Utilização de peças sobresselentes e acessórios não originals;
- Armazenagem em locais abaixo de 15^ e falhas manutenção;
- Aquecimiento de chás realizado directamente na jarra.
Esses cases invalidarão a garantia.

O sinal de征求意见 triangular fornece todas as instruções importantes para a segurar do'utilizar. Siga escrupulosamente estas indicações para fazer ferimentos graves!

Este simbolo evidencia as informacoes a ter em vista, para uma melhor utilização daquina.
Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe-as ao disposítivo se por acaso uma outras pessoas precisar utilizes-a.
Para mais informações ou no caso de problemas contacte oscentros de assistencia autorizados.

DADOS TÉCNICOS
Alimentação O Milk Island é alimentado directamente pela boaquina de café
Material do corpo Termoplástico
Material da jarra Termoplástico - Vidro
Dimensoes (I x a x p) (mm) 215 x 156 x 95
Peso 0,450 kg
Capacidade da jarra 0,4 litros de leite - 0,8 de agua a aquecer
Dispositivos de seguranca Interbloqueio electro-hidráulico de distribuicao do vapor pela ausencia da jarra
seja na fase de trabalho, seja na fase de stand-by.
Nota técnica importante: o Milk Island deve ser ligado, através do conector especial, a uma boaquina de café predisposa. O Milk Island não está equipado com um conector apropriado para ser introduzido numa tomada de corrente convencional.
Sobresha de alteracoes de construcao e realization devidas ao progresso technologico.
Máquina conforms com a Directa Europeia 89/336/CEE (Decreto Legislativo 476 de 04/12/92), relativa à eliminação das radio-interferências.
INSTALAÇÃO DO MILK ISLAND
Atença: para ligar o Milk Island está preciso colocar aária de café de lado; antes de realizar esta operação remove o reservatório de água, a bandeja de limpeza, o recipiente de recolha das borras e esvazie o recipiente de café em graos daária de café. Desligue aária de café e retire a fi cha da tomada de corrente.

Retire o Milk Island da embalagem; certifi que-se de que a jarra esteja integra. Aconselha-se a guardar a embalagem.

Depois de esvaziados os recipientes, deite delicadamente aquinaa de lado. Remova a tampa de protecao. Utilize umoeda para desbloquear a tampa, virando-a como indica na fi gura.

Retire a tampa e guarde-a com cuidado.

Pressione o botao de engate para a direcção indicada;

Ao manter pressionado o botao,
engate o Milk Island na maquina
de cafe fazendo coincidir os
respectivos conectores.

Depois de introduzida a base ate oundo, solte a tecla.
Certifi que-se de que a base estejalgada de una forma estável comaquina.

Nesse punto volta a posicionar correctamente aquina de café e recolque todos os seu recipients.


Introduza a jarra na base.
Verifi que a cor do indicator
luminoso na base. Se o indicator
se tornar de cor verde, o Milk Island
estara introduzido correctamente e
sera pronto para ser utilizado.
USO DO MILK ISLAND
Atença: antes de utilizes o Milk Island sera preciso limpar a jarra e os demais componentes. Certifi que-se de que todos os componentes estejam instalados correctamente. O vidro da jarra pode alcantar temperatas elevadas: perigo de queimaduras! Utilize o Milk Island so com agua e leite. É proibido'utiliza-lo com outros liquidos de qualquer natureza ou composicao química.
i Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao nível minimo "MIN" e nunca deve ultrapassar o nível maximo "MAX". DepoS de utilizeso o Milk Island, limpe custadosamente todos os seu componentes.
Para garantir um resulto melhor durante a preparacao do cappuccino, aconselho-se a utilizear um leite parcialmente desnatado e frio (0 - 8^)

Encha a jarra com aquantity de leite desejado.

Pressione e rode para posicionar a jarra na base do Milk Island. Certifi que-se de que o indicator luminoso led posicionado na base esteja de cor verde.

Vire o botão até a posicao


Aguarde até o leite ser batido. Vire o botão até a posicao de repouso ().

ao ate a posicao de repouso

Retire a jarra utilizing a pega.

Depois de executados uns leves movimentos circulares, deite o leite na chávena.

Posicao a chavena com o leite batido por baixo do distribuidor. Distribua o café na chavena (veja manual de instruções da区内).

Nota: quando não for realizada a jarra de leite, sera possivel introduzir o recipiente de acúcar na base.
LIMPEZA DO MILK ISLAND
Atença: não mergerulhe a base da Milk Island em nenhum liquido. A manutenção e a limpeza da base poderao ser realizadas so quando a boaina estiver fria e desligada da rede eletrica. Todos os componentes descriitos neste paragrafo podem ser lavados numa boaina de lavar louça para uso dométrico.
Não utilize objectos pontiagudos ou produits químicos agressivos (solventes) para a limpeza. Para limpar a base utilize um pano macio. Não seque a boa e/ou seu componentesutilizando umorno microondas e/ou umorno convencional.

Tire a jarra da base.
Retire a pega segurando a jarra belo bico.

Tire o grupo de emulsao da jarra.

Retire a valvula do grupo de emulsão.

Retire o tubo de aspiracao do grupo de emulsao.

Lave a jarra com agua quente. Lave o grupo de emulsão com agua quente.

upo de emulsao com aigua quente.

Lave cuidadosamente a valvula com agua.

Certifi que-se de que a valvula esteja bem limpa apertando-a levemente nos lados.

Lave o tubo com agua quente.
Aconseha-se a utilização com a valvula limpa e bem seca.

Volte a montar o grupo de emulsao e introduza-o na jarra.
Atença: o grupo de emulsão deverá ser introduzido correctamente no tubo presente no interior da jarra.

Neste punto, pressione fi rmente para jintar as duas partes.

Monte a pega.
Apoie a parte superior comoedo
mostrado na fi gura.

Agora a jarra está montada e pronta para ser realizada.

Mantendo encostada a parte superior, introduza a parte inferior da pega.
Atença: a jarra pode ser realizada so se estiver intacta e se todos os seu componentes estiverem instalados correctamente.
Limpe a junção com um pano humido. Para realizar uma limpeza mais cuidadasa, encha a jarra limpa com água e distribua vapor (siga as instruções de 2 a 6 de pág. 55). A jarra e os componentes presentes no grupo de emulso podem ser lavados numa boaina de lavar louça para uso domestico.
DESINSTALAÇÃO DO MILK ISLAND
Atença: para desligar o Milk Island está preciso colocar a boa de café de lado; antes de realizar esta operação remove o reservatório de água, a bandeja de limpeza, o recipiente de recolha das borras e esvazie o recipiente de café em graos da boa de café.
Desligue a boaina de cafe e retire a fi cha da tomada de corrente.

Retire da base a jarra de leite. Ao manter

pDepsiondesvataidos os
recipientes, deite delicadamente
aquinaa de lado.

retire a base daquina de café.

Introduza a tampa de proteção na sua sede.

7 Ligue a boaina de cafe e ponha-a a funcionar como descririto no manual de instruções da propria boaina.
Em seguida lave todos os componentes do Milk Island e guarde-os em lugar seguro para uma instalação segunte; aconselho-se a utilizez a embalagem original.
Problemas Causas Soluções
| A boaquina não bate o leite. Leite com conteudo de gordura não adequado. | Mudar o tipo de leite. |
| A válvula da tampa está suja. Limpar a válvula. | |
| O indicator luminoso da base do Milk Island está vermelho. | Pressionar até ao fundo a jarra do leite. |
| Os componentes da tampa não está instaladoscorrectamente. | Verifi car como está montada a tampa. |
| A boaquina de café não está pronta para a distribuiçao de vapor. | Verifi car o Functionamento da boaquina. |
Para as avarias não mentionadas naanela ou em caso das soluções indicadas não resultarem, dirija-se a um centro de assistência.
NORMAS DE SEGURANÇA
Nunca ponha em contacto as partes sob tensão com a água: perigo de curto-circuito! O vapor sobraquecido e a agua quente pode provocar queimaduras!
DESTINO DE USO
O Milk Island é previsto exclusivamente para a utilização domestica.
O Milk Island não pode ser'utilizzato singularmente mas deve ser ligado a unaquina de cafe predisposta.
E proibido efectuar modifi caos tecnicas e qualquer utilzao ilcita, por causa dos riscos que poderiam comporar!
O Milk Island e a ámbuna de café devem ser realizados apenas por adultos.
ALIMENTACAO DE CORRENTE
O Milk Island é alimentado por baixa tensão pela máquina de café em que está ligado atraves do conector especial electro-hidráulico.
CONECTOR DE ALIMENTação (ELECTRO-HIDRAULICO)
Nunca use o Milk Island se o conector electro-hidráulico de alimentação estiver defeituoso.
Se o cabo de alimentação estiver danifiço,deer a ser substituindoelo fabricante ouelo seu service de assistencia ao clients.
Nãoxonha em contacto o conector com liquidos, partes molhadas ou outras substancias que possam alterar a efi cacia dos contactos eletricos ou provocar um curto-circuito.
PROTEÇÃO DE OUTRAS PESSOs
Certifi que-se de que nenhuma crianca tenha a possibidade de'utilizar o Milk Island.
As crianças não tem a noção do perigo ligado ao uso dos electrodométricos.
Não deixe ao alcance de crianças os materiais realizados para embalar o Milk Island.
Evite de dirigir contra si mesmo e/ou outweighs o jacto de vapor sobraquecido e/ou agua quente.
Utilize sempre a pega apropriadaposicionada na jarra.
COLOCAÇÃO
Coloque o Milk Island e a maquina de café em lugar seguro,onde ninguem possa virá-la ou ser ferido por ela.
Água quente ou vapor sobraquecido poderiam sair: perigo de queimaduras!
Não use o Milk Island e a boa de café ao ar livre.
Não mantenha a boaina a uma temperatura inferior a 0^ ; o gelo poderia danifi car a boaina.
Não coloque a boaquina acima de superficies muito quentes e perto de chamas vivas para fazer que a carcaça funda ou de qualquer maneira se danifi que.
LIMPEZA
Nuca mergedhe a base do Milk Island na agua!
E severamente proibido procurar de intervir dentro da base do Milk Island.
Depois de uso o Milk Island, limpe cuidadosamente a jarra de leite e o grupo de emulsão utilizing a agua quente e a boa de lavar louça.
Para um correto e bom funcaoamento do Milk Island e da maquina de cafe aconselha-se a:
Escolher una superficie de apoio bem nivelada;
Escolher um ambiente sufi cientsamente iluminado, higiénico e com una tomada de corrente fácilmente aessivel;
Quando o Milk Island fi car inutilizzato por um periodo prolongado, desluego-o da maquina. Guarde-o em lugar seco e fora do alcance das crianças. Proteja-o contra o p o e a sujeira. Depoiis de um periodo de inutilização, providencia a lavar do Milk Island antes de utilizeslo de novo.
CONSERTOS / MANUTENÇAO
No caso de avarias, defeitos ou suspeito de defeito après uma queda, desl figure logo o Milk Island daquina (veja desinstalacao). Nunca ponha a functionar um Milk Island defeituoso. Os consertos devem ser efectuados exclusivamente em um centro de assistencia autorizo. Em caso de intervenções não realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer responsabilité para danos eventuels.
ANTI-INCENDIO
Em caso de incendio utilize extintores de dióxido de carbono (CO_2) . Nao utilize agua ou extintores de po.
DESMANTELAMENTO
Este produto está conforme a direciva EU 2002/96/EC.

O simbolo impesso no produto ou na sua embalagem indica que este prodto nao se pode tratar como lixo domestico normal.
Este produit deve ser entregue num punto de recolha de équipimentos electrolycos e electronicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produit é eliminado correctamente, está a fazer a evacitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saudé Pública que resultariam se este produit não fosse Manipulado de forma adequada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o gabinetete da-camera municipal da sua cidad e ou a loja onde comprou o produits.
ALGEMEEN 62
TECHNISCHE GEGEVENS 63
INSTALLATIE MILK ISLAND 64
GEBRUK MILK ISLAND 65
REINIGING MILK ISLAND 66
MILK ISLAND UITSCHAKELEN 68
PROBLEEMOPLOSSINGEN 69
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 69
ALGEMEEN
O fabricanteresherva-se o direito de efctuar qualquer alteracao sem aviso previo.