610 100 361 - Maquina de cafe GAGGIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 610 100 361 GAGGIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 610 100 361 GAGGIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 610 100 361 - GAGGIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 610 100 361 de la marca GAGGIA.
MANUAL DE USUARIO 610 100 361 GAGGIA
Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina. Leer con atencion las normas de seguidad.
El Milk Island es un dispositivo que ha sido disnado y createo exclusivamente para montar leche y para calentar agua de forma rapiida y sencilla. El Milk Island has done especially createo para uso domestico y no está indication para uso continuo de tipo profesional.

;Atencion! Se declina toda responsabilidad por posibles averias en caso de:
- Uso indefinido y no conforms a las instrucciones de uso;
- Reparaciones realizadas en centers de asistencia no autorizados;
- Alteración de cualquier pieza de laquina;
- Utilización de repuestos y accesorios no originales;
- Almacenamento en Lugares a una temperatura inferior a 15^ .
- Por falta de mantenimiento
- Calentar de te o tisanas directamente en la jarra.
En dichos casos la garantia pierde su validez.

El triángulo de advertencia signaled todas las instrucciones importantes para la calidad del usuario. Observar atentamente dichasindicaciones para evaporar posibles daños!

Este simbolo signaled las informaciones mas importantes para asegurar un mejor uso de laquina.
Conservar estas instruetiones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas al dispositivo en caso de que另一边 persona vaya a utiliser.
Para información más detallada o en caso de algunos problema, dirigirse a centros de asistencia autorizados.

DATOS TECNICOS
Alimentación El Milk Island se alimenta directamente de laquina de café
Estructura exterior Termoplástico
Material jarra Termoplástico - Cristal
Dimensiones (I x a x p) (mm) 215 x 156 x 95
Peso 0,450 kg
Capacidad jarra 0,4 litres de leche - 0,8 de agua para calendar
Dispositivos de seguidad Interbloqueo electrohidrúlico de suministro vapor cuando no está introducida la
jarra tanto en la fase de trabajo como en la fase de stand-by.
Nota的技术s: El Milk Island se debe conectar, mediante el conector especial, a unaquina de cafe adequada. El Milk Island no está dotado de un conector adequado para introduirlo en una toma de corrente convencional.
Conresherva de modifi caciones de fabricacion yexecutioneedido al progreo technologico.
Máquina conforms a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de las interferencias radiotelevisas.
INSTALACION MILK ISLAND
ATENCLI para conectar el Milk Island es requisite apoyar sobre un lateral laquina de cafe. Antes de realizar esta operation extraer el deposito de agua, la bandeja de goteo y el cajon de recogida de posos y vaciar el contentedor de cafe en grano de laquina de cafe. Apagar laquina de cafe y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Extraer el Milk Island del envase y asegurarse de que la jarra este intacta. Se aconseja conservar el embalaje.

Después de haber vaciado los contenedores, apoyar laquina sobre un lateral con mucho cuidado. Retirar la tapa de protección. Usando una moneda, desbloquear la tapa girandola tal y como se muestra en la fi gura.

Retirar la tapa y guardarla con cuidado.

Presionar el pulsador de enganche en la direccion indicada;

Mrientas se mantiene presionado el pulsador, enganchar el Milk Island a laquina de café de forma que coincidan los conectores correspondientes.

Cuando se haya introducido la base hasta el fondo, soltar el pulsador. Comprobar que la base se haya conectado a laquina de forma estable.

Volver a colocar correctamente laquina de café y todos sus contentsadores.


Introducir la jarra en la base. Comprobar el color del piloto luminoso que se enquiryra en la base. Cuando el piloto este de color verde, signifi ca que el Milk Island se ha colocado correctamente y que está lista para usar.
USO MILK ISLAND
jATENCION! antes de usar el Milk Island esnecessary limpiar la jarra y los demas componentes. Comprobar que todos los componentes se hayan instalado correctamente. El cristal de la jarra pueda alcanzar temperatas elevadas: Riesgo de quemaduras! Usar el Milk Island solo para agua y leche. Este prohibido uso conothers liquidosde naturaleza o composicion quimica diferente.
i Nota importante: lacantidad de leche en la jarra noiene que ser inferior al nivel minimo "MIN" y nunca debe superar el nivel maximo "MAX".Despues de haberutilido el Milk Island, limpiar todos sus componentes con mucho cuidado.
Para Obtener un mejor resultado en la preparacion del capuchino, se aconseja utilizing leche semidesnatada fria (0 - 8^)

Llenar la jarra con lacantidad de leche deseada.

Presionar y girar para colocar la jarra sobre la base del Milk Island. Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde.

Girar el mando hasta la posicion

Esperar hasta que se monte la leche.

Girar el mando hasta la posicion de reposo ().

Retirar la jarra agarrandola de la empuñadura.

Después de haber movido la leche conPEGOs movimientos circulares,verterla en la taza.

Colocar la taza con la leche montada bajo el suministrador de laquina. Suministrar el café en la taza (vease el manual de instrucciones de laquina de café).

Nota: cuando no se use la jarra de la leche, se pueda colocar el contentedor de azúcar sobre la base.
LIMPIEZA MILK ISLAND
!Atencion! !No sumergir nunca la base del Milk Island en ningun liquido! Elostenimiento y la limpieza de la base se pueda realizar solo cuando laquina esta fria y desconectada de la red electrica. Todos los componentes descriitos en el presenteApartado se pueda lavar en un lavavajillas de uso domestico.
No使用者 phtiagulos o productos quimicos agresivos (disolventes) para limpiar. Para limpiar la base usar un paño humedecido. No secar la maquina ni sus componentes using an horno microondas y/o un hora convencional.

Extraer la jarra de la base.
Retirar la empuñadura sujetando la jarra por su pico.

Extraer el grupo montador de la jarra.

Extraer la valvula del grupo montador.

Extraer el tubo de aspiracion del grupo montador.

Lavar la jarra con agua caliente. Lavar el grupo montador con agua caliente.

grupo montador con agua caliente.

Lavar la valvula con agua con mucho cuidado.

Comprobar que la valvula esté correctamente limpia awhile ligeramente en los lados. Se recomienda el uso con la valvula limpia y bien seca.

Lavar el tubo con agua caliente.

Volver a montar el grupo montador y colocarlo sobre la jarra.
'Atencion! el grupo montador debe introducirse correctamente en el tubo que se encuentr大家都在 de la jarra.

Montar la empunadura. Apoyar la parte superior tal y como se muestra en la fi gura.

Manteniendo la parte superior en contacto, introducir la parte inferior de la empunadura.

A continuación, presionar con fi rmeza para jintar las dos partes.

Ahora la jarra está montada y lista para el uso.
Atencion! Usar la jarra solo si está intacta y si todos sus componentes estan instaladoscorrectamente.
Limpiar la base con un paño humedecido. Para poder realizar una mejor limpieza,llenar la jarra limpia de agua y suministrar vapor (veanse las instrucciones del punto 2 al punto 6 de pág. 45). La jarra y los componentes presentes en el grupo montador se pueda lavar en un lavavajillas de uso dométrico.
DESINSTITUCION MILK ISLAND
!Atencion! para desconectar Milk Island es requisite apoyar sobre un lateral la maquina de cafe. Antes de realizar esta operation extraer el deposito de agua, la bandeja de goteo y el cajon de recogida de posos y vaciar el contenedor de café en grano de la maquina de cafe.
Apagar laquina de café y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Extraer la jarra de leche de la base.

Después de haber vaciado los contenedores de laquina, apoyar laquina sobre un lateral.

Extraer la base de laquina de café cuando se mantiene presionado el pulsador.

Introducir la tapa de proteccion en su alojamento.

Usando una moneda, bloquear la tapa girandola tal y como se muestra en la fi gura.

7 Encender laquina de café y落户 a cabo el procedimiento paraponerla en marcha como se describe en el manual de instrucciones de laquina.
Sucesivamente, lavar todos los componentes del Milk Island yponerlos en un lugar seguro para instalarlos posteriormente; se aconseja usar el embalaje original.
Problemas Causas Soluciones
| Laquina no monta la leche. Leche con contenido de grasa no adecuado. | Cambiar el tipo de leche. |
| La valvula de la tapa está sucia. Limpiar la valvula. | |
| El indicator luminoso de la base del Milk Island está rojo. | Presionar hasta el fondo la jarra de la leche. |
| Los componentes de la tapa no están instalados correctamente. | Controlar como está montada la tapa. |
| Laquina de café no está lista para el suministro de vape. | Comprobar el funcionaimiento de laquina. |
Para las averías no mentionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funciona, dirigirse a un centro de asistencia.
NORMAS DE SEGURIDAD
Noalaruna que las partes bajo tension entren en contacto con el agua: Peligro de cortocircuito! El vapor sobrecalento y el agua caliente能把 provocar quemaduras!
USO PREVISTO
Usar el Milk Island solo en ambito domestico.
El Milk Island no se pueda usar de forma individual sino que seiene que conectar a unaquina de cafe adecuada.
jSe prohibe toda modifi cacion技术水平 y uso ilicito por los riesgos que他们是 conllevan!
El Milk Island y laquina de café deben usarse solo por personas adultas.
ALIMENTACION DE CORRIENTE ELECTRICA
El Milk Island se alimenta a baja tensión a工程技术 de laquina de café a la que se conecta mediante el conector electrohidráulico especial.
CONECTOR DE ALIMENTACION (ELECTROHIDRAULICO)
No使用者 el Milk Island si el conector electrohidráulico de alimentación es defectuoso.
Si el conductor electrohidráulico está dañado, Solicitar al fabricante o al service de asistencia clients la sustitución del mesmo.
El conector no pueda entrada en contacto con liquidos, partes mojadas u otheras sustancias que poderan alterar la efi cacia de los contactos electricos o provocar un cortocircuito.
PROTECCION DE OTRAS PERSONAS
Asegurarse de que el Milk Island este fuera del alcance de los niños.
Los niños no se dan cuenta de lospeligos relacionados con el uso indebido de un electrodomestico.
No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar el Milk Island.
RIESGO DE QUEMADURAS
No dirigir contra si mesmo ni contra los demas el chorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente.
Usar siempre la empunadura de la jarra.
COLOCACION
Colocar el Milk Island y laquina de café en un lugar seguro donde nadie los coulda volcar o quedar herido.
Agua caliente o vapor sobrecalento podrjan salir de los tubos: Riesgo de quemaduras!
No使用者l Milk Island y la maquina de cafe en lugares abiertos.
No colocar laquina en un lugar con temperatura inferior a 0^ ; se corre el riesgo de que las bajas temperatas estropeen laquina.
No apoyar laquina sobre superficies muy calientes nioca de llamas abiertas a fi n de evaporar que su carroceria se derrita o que de该如何ir manera se dae.
LIMPIEZA
'No sumergir nunca la base del Milk Island en el agua!
Queda probidod trar de intervenir en la estructura interna de la base del Milk Island.
Despues de使用者l Milk Island, limpiar con cuidado la jarra de leche y el grupo montador con agua caliente o lavarlos en el lavavajillas.
ESPACIO PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
Para un funciona correcto del Milk Island y de laquina de café se recomienda lo suiviente:
elegir una superficie de apoyo bien nivelada;
elegir un ambiente sui cientamente iluminado e higiénico. La toma de corriente debe ser de fácil acceso.
Calculauna distancia minima de la maquina con respecto a la pared como se indica en el relativo manual.
CONSERVACION DE LA MAQUINA
En caso de que no se vaya a usar el Milk Island durante largos periodos de tiempo, se deben disconectar de laquina. Guardar laquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Proteger laquina del polvo y de la sueidad. Después de no haber Usedo el Milk Island durante un cierto periodo de tiempo, se deben limpar antes de uso.
REPARACIONES / MANTENIMIENTO
En caso de averias, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caía, se recomienda desconectar en seguid ael Milk Island de laquina (vease el apartado relative a la desinstalacion). No poner nunca en functionamento un Milk Island que presente desperfectos. Las reparaciones se efectuan unicamente en centros de asistencia autorizados. En caso de intervenciones mal hechas, se rechaza toda responsabilidad por posibles daños.
ANTIINCENDIO
En caso de incendio usar extintores de anhidrido carbonicalo (CO_2) .No usar agua ni extintores de polvo.
DESGUACE DEL APARATO
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puedaatar como desechos normales del hogar.
Este produit se debeentarag en un pinto de recogida de equipments elctricos y electronicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desea che correspondente, usted ayudar a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute publica, lo cui podria occurrir si este producto no se manipula de forma adequaca. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de desechos del hogar o con la tienda donte compré el producto.
GENERALIDADES 52
DADOS TECNICOS 53
INSTALAÇÃO DO MILK ISLAND 54
USO DO MILK ISLAND 55
LIMPEZA DO MILK ISLAND 56
DESINSTALAÇÃO DO MILK ISLAND 58
SOLUÇA ODO PRBLEMAS 59
NORMAS DE SEGURANCA 59
GENERALIDADES
Utilize una moeda para bloquear a tampa, virando-a como indicado na fi gura.

Prever una distancia minima das paredes daquina como indicado no respectivo livre.
CUSTODIA DA MAQUINA
El fabricante se reserva el derecho de modifier el producto sin avis previo.