610 100 361 - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 610 100 361 GAGGIA als PDF.
Benutzerfragen zu 610 100 361 GAGGIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 610 100 361 - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 610 100 361 von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 610 100 361 GAGGIA
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Milk Island aufmerksam durch.
Mode d'emploi
ALLGEMEINES 22
TECHNISCHE DATEN 23
ANSCHLUSS DES MILK ISLAND 24
GEBRAUCH DES MILK ISLAND 25
REINIGUNG DES MILK ISLAND 26
DEINSTALLATION DES MILK ISLAND 26
PROBLEMLOSUNG 29
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 29
ALLGEMEINES
Achtung. In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
- Falsche und nicht den vorgesehenen Verwendungszwecken entsprechende Verwendung;
- Reparaturen, die nicht in autorisierten Kundendienststellen durchgefuhrt wurden;
- Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Vorrichtung;
- Verwendung von anderen als originalen Ersatz- und Zubehörteilen;
- Lagerung in Räumen bei Temperaturen unter 15^ und fehlende Wartung;
- Wärmen von Tees direkt in der Karaffe.
In diesen Fällen erlischt die Garantie.

Das Warndrieck deutet auf alle Informationen hin, die fur die Sicherheit des Benutzers wichtig sind.
These Hinweise sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

Mit diesen Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonderss geachtet werden muss, um den Betrieb der Vorrichtung zu optimieren.
These Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren und sie der Vorrichtung immer beilegen, wenn diese von anderen Personen benutzt wird.
Fur weite Informationen oder bei Problem wenden Sie sichitte an die autorisierten Kundendienststellen.

TECHNISCHE DATEN
Versorgung Das Milk Island wird direkt über die Kaffeemaschine versorgt
Material des Gerätekorpers Thermoplastisches Material
Material der Karaffe Thermoplastisches Material - Glas
Abmessungen (L × H × T) (mm) 215 × 156 × 95
Gewicht 0,450 kg
Füllmenge der Karaffe 0,4 Liter Milch - 0,8 Liter zu wärmedendes Wasser
Sicherheitsvorrichtungen Elektrohydraulische Sperre der Dampfausgabe, wenn während der
Betriebsphase oder im Standby die Karaffe nicht vorhanden ist.
Wichtiger technischer Hinweis: Das Milk Island muss über den speziellen Stecker direkt an einen entspruchend ausgelegten Kaffeevollautomaten angeschlossen werden. Das Milk Island ist nicht mit einem Stecker ausgestattet, der in eine herkömmliche Steckdose eingesteckt werden kann.
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
Die Vorrichtung entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/EWG (Gesetzesverordnung 476 vom 04.12.92) hinsichtlich der Funkentstörung.
ANSCHLUSS DES MILK ISLAND
Achtung: Das Milk Island für den Anschluss geben eine Kaffeemaschine stellen; zuvor den Wassertank, die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter entfernen und den Bohnenbehälter der Kaffeemaschine leeren. Die Kaffeemaschine ausschalten und den Stecker von der Steckdose abziehen.

Das Milk Island aus der Verpackung führen und sicherstellen, dass die Karaffe unbeschädigt ist. Die Verpackung sollte aufbewahrt werden.

Die Taste zum Einsetzen der Basis in die Unterseite der Maschine in die angegebene Richtung drucken.

Nun den Kaffeevollautomaten wieder aufstellen und alle seine Behälter einsetzen und füllen.

Nachdem die Behälter geleert wurden, die Kaffeemaschine vorsichtig zur Seite legen. Die Schutzabdeckung abnehmer, indem Sie die Abdeckung mit einer Münze wie abgebildet entriegeln.

Die Taste gedrück halten und das Milk Island in den Gehäuseboden des Kaffeevollautomaten einsetzen, wobei die entsprechenden Stecker in Übereinstimmung gebracht werden müssen.


Die Schutzabdeckung abnehmer und sorgfältig aufbewahren.

Nach dem Einsetzen der Basis die Taste loslassen.
Uberprüfen, ob die Basis fest mit der Maschine verbunden ist.

Die Karaffe auf die Basis stellen. Die Farbe der LED auf der Basis beachten. Wenn die LED grün leuchtet, ist das Milk Island korrekt eingesetzt und betriebsbereit.
GEBRAUCH DES MILK ISLAND
Achtung: vor dem Gebrauch des Milk Island[Mnssen die Karaffe und die anderen Bestandteile gereinigt werden. Überprüfen, ob alle Bestandteile korrekt installiert wurden. Das Glas der Karaffe kann hohe Temperaturen erreichen: Verbrennungsgefahr! Das Milk Island nur mit Wasser und Milch verwenden. Die Benutzung mit anderen Flüssigkeiten jeder Art oder chemischen Zusammensetzungen ist verboten.
Wichtiger Hinweis: die Milchmenge in der Karaffe darf nicht unter der Markierung der Mindest/fullhöhe “MIN” liegen und sie darf die Markierung der maximalen Fullmenge “MAX” nicht überschreiben. Nach der Benutzung des Milk Island[Mn]nse alle Bestandteile sorgfaltig gereinigt werden.
i Furu die Zubereitung eines optimalen Cappuccinos ist es empfohlen, teilentrahmte, kalte (0 - 8^) Milch zu verwenden.

Die Karaffe mit der gewünschten Milchmenge füssen.

Drucken und drehen, um die Karaffe auf die Basis der Milk Island zu stellen. Überprüfen, ob die LED auf der Basis grün aufl euchtet.

Abwarten, bis die Milch aufgeschäumt ist.

Den Regler bis in die Ruheposition (drehen.

Den Regler bis in die Position drehen.

Die Karaffe am Griff anfassen und abnehmer.

Leichte Kreisbewegungen ausführren und die Milch in die Tasse gegeben.

Die Tasse mit der aufgeschäumten Milch unter den Kaffeeauslauf stellen. Den Kaffee in die Tasse ausgegeben (siehe Bedienungsanleitung des Kaffeevollautomaten).

Hinweis: Wenn die Milchkaraffe nicht benutzt wird, den Zuckerbehälter auf die Basis setzen.
REINIGUNG DES MILK ISLAND
Achtung: die Basis des Milk Island nicht in Flüssigkeiten jeder Art tauchen. Die Wartung und die Reinigung der Basis dürfen erst dann durchgeführt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz getrennt wurde und abgekühlt ist. Alle im vorliegenden Abschnitt beschriebenen Bestandteile)duren in einem Haushalts-Geschirrspüler gewaschen werden.
Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressive Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden. Die Basis mit einem weichen Tuch reinigen. Das Milk Island und seine Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellen- oder herkömmlichen Backofens trocknen.

Die Karaffe von der Basis abnehmer. Den Griff abnehmer, indem die Karaffe am Ausguss gehalten wird.

Den Aufschäumer von der Karaffe abnehmer.

Das Ventil aus dem Aufschäumer herausziehen.

Den Ansaugschlauch aus dem Aufschaumer herausziehen.

Die Karaffe mit warmem Wasser waschen.

Den Aufschäumer mit warmem Wasser waschen.

Das Ventil sorgfältig mit Wasser waschen.

Überprüfen, ob das Ventil korrekt gereinigt ist, indem es leicht auf den Seiten zusammengedrück wird. Das Ventil solte für den Betrieb sauber und trocken sein.

Den Schlauch mit Wasser waschen.

Den Aufschäumer wieder montieren und in die Karaffe einsetzen.
Achtung: Der Aufschäumer muss korrekt auf den Schlauch im Innerer der Karaffe gesetzt sein.

Den Griff montieren. Den oberen Teil aufl egen, wie in der Abbildung gezeigt.

Den oberen Teil in dieser Position halten und den unteren Teil des Griffs einsetzen.

Nun fest drücken, um die beiden Teile miteinander zu verbinden.

Nun ist die Karaffe vollständig zusammengebaut und kann benutzt werden.
Achtung: die Karaffe damit dann benutzt werden, wenn sie keine Defekte aufweist und wenn alle Teile korrekt montiert wurden.
Den Anschluss mit einem feuchten Tuch reinigen.Fur eine grundlichere Reinigung die saubere Karaffe mit Wasser fullen und Dampf ausgegeben. Karaffe mit sauberem Wasser fullen und die Schritte auf den Bildern 2 bis 6 von Seite 25 wiederholen." Die Karaffe und die Bestandteile des Aufschaumers durren in einem Haushalts-Geschirrspuler gewaschen werden.
DEINSTALLATION DES MILK ISLAND
Achtung: zum Entfernen des Milk Island die Kaffeemaschine zur Seite legen; zuvor den Wassertank, die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter entfernen und den Bohnenbehälter der Kaffeemaschine leeren.
Die Kaffeemaschine ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Die Milchkaraffe von der Basis offen.

Nachdem die Behälter geleert wurden, die Kaffeemaschine vorsichtig zur Seite legen.

Die Taste gedrück halten und die Basis aus der Kaffeemaschine herausnahmen.

Die Schutzabdeckung in ihre Aufnahme einsetzen.

Abdeckung mit einer Münze wieder am Gehäuseboden verriegeln.

7
Den Kaffeevollautomaten einschalten und die Inbetriebnahme gemäß der Beschreibung in der Bedienungsanleitung der Maschine vornehen.
Anschließlich alle Bestandteile des Milk Island reinigen und für die{nachste Installation an einem sicheren Ort aufbewahren. Soweit vorhanden, wird empfohlen, die Originalverpackung zu verwenden.
Probleme Ursachen Abhilfen
| Das Milk Island schäumt die Milch nicht auf. | Der Fettgehalt der Milch ist nicht geeignet. | Die Milchsorte wechseln. |
| Das Ventil in der Abdeckung ist verschmutzt. | Das Ventil waschen. | |
| Die Kontrollampe der Basis des Milk Island leuchtet rot. | Die Milchkaraffe ganz niederrücken. | |
| Teile der Abdeckung sind nicht richtig eingesetzt. | Die Montage der Abdeckung kontrollieren. | |
| Den Kaffeevollautomaten ist nicht für die Dampfausgabe bereit. | Den Maschinenbetrieb überprüfen. |
Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fälle, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitte an eine Kundendienstelle.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die unter Spannung stehenden Teile dürfen niemals mit Wasser in Berührung kommt: Kurzschlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße Wasser konnen Verbrennungen verursichen!
SACHGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Milk Island ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Es darf nicht als Einzelgerät verwendet werden, sondern muss an einen darauf ausgelegten Kaffeevollautomen angeschlossen werden. Technische Änderungen und unsachgemäßiger Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Das Milk Island und die Kaffeemaschine führen ausschließlich durch Erwachsene betrieben werden.
STROMVERSORGUNG
Das Milk Island wird mit Niederspannung von der Kaffeemaschine versorgt, an die die Vorrichtung mit einem speziellen elektrhydrodialischen Stecker angeschlossen wird.
VERSORGUNGSTECKER (ELEKTKHYDRAULISCH)
Das Milk Island darf keinesfalls mit defektem elektrohydraulischen Stecker betrieben werden.
Bei Schäden am elektrohydraulischen Stecker muss dieser vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgetauscht werden. Der Steckerarf keinesfalls mit Flüssigkeiten, nassen Teilen oder anderen Substanzen in Berührung kommt, die die Funktionstüchtigkeit der elektrischen Kontakte beeinträchtigen oder zu einem Kurzschluss führen konnten.
Sicherstellen, dass Kinder das Milk Island nicht benutzen konnen. Kinder konnen die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen konnen, nicht abschätzen. Die für die Verpackung des Milk Island benutzten Materialien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
VERBRENNUNGSGEFAHR
Den HeiSwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten.
Immer den entsprechenden Griff an der Karaffe verwenden.
STANDORT
Das Milk Island an einem sicheren Ort aufstellen, an dem es nicht umgekippt werden kann und sich niemand daran verletzen kann.
Es besteht die Möglichkeit des Austrits von freiem Wasser oder Dampf: Verbrennungsgefahr!
Das Milk Island und den Kaffeevollautomaten dürfen nicht im Freien betrieben werden.
Die Maschine keinen Temperaturen unter 0^ aussetzen. Es besteht die Gefahr, dass sie durch gefrierendes Wasser beschadigt wird. Die Maschine nicht auf freißen Flächen oder in der Höhe von offenem Feuer aufstellen, da das Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden können.
REINIGUNG
Die Basis des Milk Island keystinesfalls ins Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Basis des Milk Island ist strengstens verboten. Nach der Verwendung des Milk Island mussen die Milchkaraffe und der Aufschäumer sorgfältig mit warmem Wasser oder in der Spulmaschine gereinigt werden.
RAUMBEDARF FÜR DEN BETRIEB UND DIE WARTUNG
Für einen korrekten und einwandfrei Betrieb des Milk Island sollenn folgende Empfehlungen berücksichtigt werden: Eine ebene Aufl agefl äche auswahlen. Der Raum sollte ausreichend beleucht und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
Gemäß den Angaben in der entsprechenden Bedienungsanleitung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigten.
AUFBEWAHRUNG DES MILK ISLAND
Wenn das Milk Island langere Zeit nicht benutz wird, musses von der Maschine getrennt werden. Die Vorrichtung an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schützen. Nach längerer Nichtbenutzung das Milk Island reinigen, bevores wieder benutz wird.
REPARATUREN/WARTUNGSRABBEITEN
Das Milk Island bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz unverzüglich von der Kaffeemaschine trennen (siehe Deinstallation). Ein defektes Milk Island keinesfalls in Betrieb setzen. Reparaturen dürfen nur bei einer autorisierten Kundendienstelle durchgeführt werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgeführten Eingriffen wird jeder Haftung für eventuelle Schäden abgelehtn.
BRANDSCHUTZ
Im Fall eines Brandes einen Kohlensäurelöscher (CO_2) verwenden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöscher einzusetzen.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen theses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie von ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

GENERALITIES 32
DONNÉES TECHNIQUES 33
MONTAGE DU MILK ISLAND* 34
UTILISATION DU MILK ISLAND* 35
NETTOYAGE DU MILK ISLAND* 36
DÉMONTAGE DU MILK ISLAND 38
SOLUTION DES PROBLEMES 39
CONSIGNES DE SECURITE 39
: Milk island : Emulsionneur de lait
GENERALITES
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.