MMB2001 - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MMB2001 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MMB2001 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MMB2001 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MMB2001 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MMB2001 BOSCH
pt Instruções de service
el Odyiec xpnon
tr Kullanma talimati
a muovikulho
b lasikulho
Muito's parabéns por ter comprado umnovoaporelho da Marca BOSCH. Optou,assim,por um electrodomestico moderno e de elevada qualidade. Nanossapagina da Internet podera encontrar mais informacoes sobre osnossos produits.
Este aparecido destina-se a serutilizzato noprocessamento dequantidadeshabitualesnumafamiliaou em aplicacoessimilares e nãopara uso industrial. Utilizacoessemelhantesa um lar abrangem,p.ex.,autilizaço emcozinhas para collaboradoresde lojas,escritórios,empresas agricolas e deoutrosramos de atividade,bem comoautilizaço porclientedes pensoes,pequenos hotelise de otherasemployasdo genero.
Utilizar o aparecido somente para as quantidades e tempo de'utilisation adequados ao uso dométrico.
O aparecido não caresce de manutenção.
Estas Instruções de Serviço referem-se a variedo modelos:
-
Bloco do motor com selector graduado
-
Bloco do motor com selector rebaixavel Favor, guardar as Instruções de Serviço.
No caso do aparecido Mudar deudo, as instruções de service devem acompanhá-lo.
Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.
1 Copo misturador
a Recipiente em plástico
b Recipiente em vidro
2 Tampa com abertura de enchimento ef unil
O funil serve para o enchimento doseado de liquidos e para fechar a abertura de enchimento.
a com funil:
Para o enchimento doseado de liquidos em algumas porções, por ex. oleo para mainese.
b sem funil:
e également liquidos. em maior quantidade.
3 Suporte do mistrador com modulo da lamina
M = Comaturação momentânea com velocidade Tmaxima, não largar o selector, se se pretender um funciona em um misturador
$$ 0 / o f f = S t o p $$
1 = Fase de trabajo com velocidade minima
2 = Fase de trabalho com velocidade maxima
b MMB2... :
Antes dautilização, premir o selector e,deois, solta-lo lentamente.
M = Comuturação momentânea com velocidade Tmaxima, não largar o selector, se se pretender um funciona em um passagem do misturador
$$ 0 / o f f = S t o p $$
= Velocidade de trabalho regulavel sem escalonamento
5 B I oc o do m o t o r
Puxar o cabo eletrico para fora
Indicações de segurança

Perigo deCHOQUEelctrico!
Ligar e utilizes o aparelho somente de acordo com as indications constantes da placar de caractéristicas.
Utilizar so, se o cabo de alimentacao e o aparelho não aparecem quaisquer danos. Manter as crianças afastadas do aparelho. Não permitir que o aparelho sera utilizeado por pessoas (e tambem crianças) com limitacoes sensoriais, ficas ou mentalais ou, ainda, sem experiencia e sem conhecerimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informacoes sobre a'utilização do mesmo, por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
O cabo de alimentação não deve estar proxies de arestas afiadas nem de superficies quentes. Se o cabo de alimentação está aparecido GPLTAP, para ser substituicao do fabricante ou pelos seuos Servicos Tecnicos ou por um techniciane devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situacoes de perigo. As reparacoes no aparecido devem ser executadas somente pelos nossoos Servicos Tecnicos. O Bloco do motor nao deve ser vergulhado em agua nem colocado sob aigua corrente.
O aparecidosolevefuncionarcomomisturadorcompletamentemontado UTILizar oaporelhosempre coma respecita tampa colocada.
No caso de aparehos com recipiente de vidro, a tampa tem que estar Completely bloqueada.
Em caso de falha de energia, o aparecido fica. ligado e começa a funciona, logo que volta a energia. Nunca submeter o copo de vidro a grandes oscilações de temperatura.
Durante o trabajo,deerá segurar na tampa com uma das mãos. Neste caso, não tocar na abertura de enchimento!
Deixe que os liquidos fiquem mornos, antes de os deitar no copo.
Preparacao/Utilização
O aparelho éproprio para trabajo as seguientes quantidades:
Para travaíhar gelo ou alimentos congelados, utilizes a posão «M» do selector.
Nota: Limpar bem o aparecido e os acessórios, antes da primarya'utilisation, ver Capítulo «Limpeza e Manutenção».

Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas/axonamento emrotação!
Nunca segurar no mistrador, bereits estar montado. Trabalhar sempre com omisturador completeness montado e com atampa colocada! Só retiring ou aplicar omisturador, com o aparecido desligado. Depois do aparecido desligado, a lamina ainda gira durante algo tempo.

Perigo de queimaduras!
Ao travañar com produits quentes, verificase una passagem de vape atraves do funil para a tampa. Ad的例子, no máximo, as quantidades de alimentos quentes ou que formem espuma indicados naanela acima indicada.
pt
Atença!
Nunca travaíhar com o misturador vazio.
Nāomontar as peças do misturador com este sobre o Bloco do motor. Trabalhar sempre com o aparecido Completely montado.
Aplicar o misturador sobre o Bloco do motor eapertar bem até prender. Colocar o aparecido sobre uma base lisa e limpa
- Aplicar o misturador e roda-lo no sentido dos ponteiros do relógio até prender. Não ultrapassar o ângulo de 90^ (Fig. 6).
- Introduzir os ingredientes.
- Colocar a tampa (Fig. 1): Recipiente de plástico: Colocar a tampa e pressionar até que a mesma encaixe. Recipiente de vidro: Colocar a tampa e roda-la no sentido dos ponteiros do relógio até que a mesma fique bloqueada.
- Ligar a ficha à tomada.
- Ligar o aparecido (Fig. 4): MMB1... : Regular o selector para a fase pretendida. MMB2... : Deslocar o selector, pressioná-lo e,deois,soltá-lo.Colocar o selector na posicao pretendida.
- Segurar bem a tampa quando o misturador estiver a travaHar. Nunca introduzir os dedos na abertura de enchimento.
- Colocar o selector na posicao 0/off.
- Retirar a tampa. No caso do recipiente de vidro, triturar a tampa, rodando-a em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Adicionar os ingredientes. ou - Adicionar liquidos através do funil na tampa. ou
- Retirar o funil da tampa. Introduzir os alimentos solidos através da abertura de enchimento.
- Regular o selector para a fase pretendeda.
Depois de feita a mistura
- Posicionar o selector em «0/off». No caso do MMB2 ..., embutir también o selector: Pressionar o selector e,(before, solta-lo lentamente.
- Retirar o misturador, rodando em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Retirar a tampa do misturador.
Suggestão: De preferência, limpar o misturador, imeditamente après a sua'utilisation, ver Capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpeza e manutenção
Perigo deCHOQUEelctrico!
Antes de efectuarrialquiertrabalho no aparelho,desligar semprea ficha da tomada!
Perigo de ferimentos devido aslaminas afiadas!
Não tocar nas lâminas do misturador com asmãos nuas. Para a sua limpeza, utilizes uma escova.
Atença!
As superficies exteriorores podem sofre r danos.
Noutilizar productos de limpeza abrasivos.
O modulo do motor so deve ser limpo com um
pano humido ou, se necessario,utilizar um
pouco de detergente da loia.
Suggestão: Deitarágua com um pouco de detergente no misturador. Durante algunos segundos, ligar a fase «M». Deitar, deposita aágua fora e exhugar bem comágua limpa. De preferência, o misturador deve ser limpo imeditamente deposite de utilizeso.
- Desmontar o mistrador: Retirar o suporte do mistrador, rodando-o em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio. Dar atençao a inscrição na base do suporte do mistrador (Fig. 7).
- Retirar o suporte do mistrador; e cuidadosamente, retiring as lâminas do suporte (Fig. 8). Ver también «Manipuição mais fácil do copo de vidro».
- Retirar, cuidadosamente, o vedante do suporte das lâminas (Fig. 9). As lâminas são muito apiadas.
- Desmontar a tampa: Retirar o funil da abertura de enchimento e a parte inferior da tampa (Fig. 10).
- O copo misturador, as varías peças da tampa, bem como o suporte do misturador pode ser lavados na区管委会 de lavar loça ou lavados manualmente com água e detergente da loça.
-
As lâminas e o vedante devem ser lavados sobágua corrente e com uma escova. O detergente prejudica a lubrificação do apoio.
-
O Bloco do motor deve ser limpo com um pano humido e,(before, bem seco. A montagem de todas as peças processa-se na sequencia inversa. No caso de copo misturador em plácico, aperture bem o suporte do misturador até a marca (Fig. 11g)!
Manipulacao mais fácil do copo de vidro
- Esvaziar o copo de vidro (Fig. 11a).
- Pegar no copoPGA asa, pressionar ligeira-mentatione rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até que o suporte do misturador se solte (Fig. 11b).
- Retirar, de una vez, o copo e o suporte do misturador e, de seguida,Separated (Fig. 11c-d).
- Proceder à montagem na sequência inversa (Fig. 11e-f).
Ajuda em caso de anomalias

Antes de tentar eliminar una anomalia, desligar a ficha da tomada!
| Anomalia Como | remédiar |
| O mistrador não travaíba | • Aplicar correctamente o mistrador e rodá-lo bem àsprender. • A lámina estábloqueada. Desligar o aparecido,(despejar o conteúdo e voltar a encher. Voltar a ligor o a paresth o . |
| Durante o trabalho, o mistrador desliga-se | • Voltar a rodar o mistrador àsprender. |
No caso de autres anomalias,deeradirigir-se
aos tutti Servicios Técnicos
Receitas
O mistradoréidealpara
- Misturare bater liquidos,
Triturarepicarfruta crua,legumes, nozes e chocolate, - Fazer puré de sopas, de fruta e de legumes cozidos,
- Preparar maioneses e molhos.
Maionese
Nota: No misturador sso se pode fazer maioneses com ovos inteiros.
Receita base:
1 ovo
1 colh. de chá bem cheia de mostarda
1 colh. de sopa de vinagre ou sumo de limão
1 pitada de sal
1 pitada de acuca
200-250 ml de áleo
Os ingredientes devem estar todos à mesma temperatura.
- Regular o misturador para uma velocidade baixa.
- Misturar todos os ingredientes (excepto o oleo) durante algunos segundos, com uma velocidade baixa.
- Regular o misturador para a velocidade Tmaxima, adcionar o oleo atraves do funil e misturar durante circa de 1 minuto.
Quantidade maxima: O dobro da receita base.
Chocolate quente
50-75 g de chocolate frio em barra
1/2 I de leite quente
Natas batidas e raspa de chocolate a gosto
- Partir a barra de chocolate em pedacoes (ca. de 1 cm) e triturar completeness no misturador, com a velocidade Tmaxa.
- Desligar o mistrador e adicional o leite através do funil.
- Misturar durante 1 minuto, na velocidade maxima.
- Deitar o chocolate quente em copos e servir com natas batidas e raspa de chocolate.
2pacotinho de acuca barunilhado
1/2 I de leite
- Picar as bananas durante 5-10segundos.
Depois do misturador parar, adcionar o leite e os restantes ingredientes e misturar durante circa de 1 minuto.
Taca de fruta
250 g de fruta (por ex. morangos, banana, laranja, maça)
50-100 g de acuca
- Descascar e partir a fruta em pedacoes
- Misturar bem todos os ingredientes (menos o gelo) durante 1 minuto, na velocidade Tmaxima.
- Eventualmente, servir juntamente com o gelo.
Cocktail para desportistas
2-3 laranjas
1-2 limoes
1½-1 colh. de sopa de açúcar ou de mel
1/4 I de sumo de maça
- Descascar e partir as laranjas e os limões em pedagens.
- Misturar bem todos os ingredientes (menos o sumo de maça e a água mineral) durante 1 minuto, na velocidade Tmaxima.
- Adicionar o sumo de maça e a água mineral.
- Misturar durante algo um tempo até que abebida tenha Criado espuma.
- Deitar o Cocktail em copos e servir com cubos de gelo a gosto.
Sobremesa vermelha
400 g de fruta desencarocada (ginjas, framboesas, groselhas, morangos, amoras silvestres)
100 ml de sumo de ginja
100 ml de vinho tinto
80 g de açúcar
1pacotinho de acucar baunilhado
2 colh. de sopa de sumo de limão
1 pitada de cravinho moido
1 pitada de canela
8 folhas de gelatina
- Demolhar a gelatina em água fria durante 10关键时刻.
- Deixar ferver todos os ingredientes (menos a gelatina).
- Espremera gelatina e por a derreter no micro-ondas, sem cozer.
- Misturar a fruta quente e a gelatina durante 1 minuto, na velocidade média.
- Deitar o preparado em tacinhas passadas por agua fria e colocá-las no frigorífico.
Suggestão:Esta sobremesa fica bem también com natas batidas ou molho de baunilha.
Preparado de mel para barrar pão
- Partir a manteiga em pedagensoesPICQUES e colocac-los no copo misturador.
- Adicional me le misturar durante 5 segundos na velocidade Tmaxima.
Indicações sobre reciclagem

Este aparecido está identificado de acordo com a Norma Europeia 2002/96/UE sobre apareiros electricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment - WEEE). A Norma préve as condições para recolha e valorização de apareiros usados, a vigorar em toda a UE.
Poderá informar-se sobre os meiros actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados.
Garantia
Para este aparecido vigoram as condições de garantia pubblicas pelo mesmo representante no País, em que o mesmo for adquirido.
O Agente onde comprou o aparelho poder dar-lhe mais pormenores sobre este assunto.
Para a prestação de qualquer的服务 em garantia é, no entanto, necessária a apareção do documento de comprado aparecido.
Zac euxapiotoue yia tvyapatnc vea
Oa c ouokuean ao tov Oiko BOSCH.
M'autn diaaleatemuovtepva,upsn
Poiotntac oikiaakn ouokuei.
Iepaintepw nnpoopopec oxetika e Ta
Ppoiovta mac 8a bpertc otnv io0oelda
paç.
H napouoa ouokun npoopizetai yia Tnv
eEepyaia noootntwv, ouvnowy ia
to voikokupio n oE mnpayeelambdaiec
epapoyec,napoioe mc voikokupio.
Eapoueyc npoioe c ev voikokupio
peuauabavovn. x. tn xpnoon eKouivec
yia touc unaAanlouc kataotnuatwv,
ypapewv, aypotikwv kal aAwwv enayye
muikowv enixipnoewv kaewc kal tn xpnoan
anO evoiiaotec navaiov, ikpwv Eevodo-
xiwv kal npooiw kataluupatwv.
Xpnoonoite t noukun movo yia
nooTneC kal xpvouc enEepyaiaac,
ouvnoei yia tvv okiakn xpnoan.
H ouokun dev xpiazetai ouvtnpnoan.
S'autec tic obnyic xpnoannc npiypaovtai
diapopa movtela:
-Mnlok kivtnpa me 8a0dwo to
diakontn
-Mnlok kivtnpa me xwveutodiakontn
napakaiaoee va pfuaEte tic odnyiec
xonoc.
Kataynv napaywnon tnC ouakeunc ot
tpitouc dwote maiz tiC odnyiec xpnoonc.
Mε μia μatía
Iapakaiaothe v' avoiEe TIC oelides TIS EIKOVc.
- Notépi μiερ
a nlaotikó doxéio
b yuaIivo 0oxεio
aai 13i iio o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Lg
j 1
(07,a)(10)
(p°7,a>)Jai Juee p>90
bxt1 g Lgao o yao leha u jil gao
5 531 Jg Jw
M J 1111 sioo Ic g
jolal algol
a < 1 或 b > 1
a:ggg1cLg11La,b a:0jgl
aJILgSJIg>g2L aal21 2002/96/EG
a < | g| = | w|
Eletrodomésticos Ltda.
Rua BaraoGeraldo Rezende,250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 01937377769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Bénapycb
OOO"5CX BbITOBa TeXnka
TeJ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst fur
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovica 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax:0112139689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.