BOSCH MMB2001 - Licuadora

MMB2001 - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MMB2001 BOSCH en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH MMB2001 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MMB2001 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMB2001 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMB2001 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MMB2001 BOSCH

es Instrucciones de uso

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH.
Con el, Vd. se ha decidido por un electrodomestico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros Productos lasURTARhallar en vuestra网页.

Este aparato ha sido disnado para la elaboracion de alimentos en cantidades usales domesticas,质量和ando excluido su uso industrial. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares se entienden aquellas en cocinas de personal en oficinas, comercios, explotaciones agricolas, etc., como cocinas para uso por huespedes o pacientes de pensiones, hostales, casas de huespedes etc. Asimismo no se decide sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de referencia habitualas para uso domestico. El aparato no requiere un mantenimiento spécifique.

Las presentes instrucciones de uso son validas para differsentes modelos de aparato:

  • Unidad Basics con mando selector de posiciones
  • Unidad Basics con mando selector escamoteable

Le rogamos que conserve las instrucciones de uso.

En caso de ceder oentarregar el aparato a other persona,acompanelosiemprede las correspondentes instrucciones de uso.

Vista general del aparato

Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.

1 Jarra batidora

a Jarra de plastico
b Jarra de cristal

2 Tapa con abertura para incorporeal ingredientes y embudo

El embudo sirve pararegar de manera dosificada ingredientes liquidos, asi como para cubrir la abertura dearga de la tapa.
a con el embudo colocado:

Agregar de manière dosificada pequeñas cantidades de ingredientes liquidos, por exemple el aceite para preparar la mayonesa.
b sin el embarudo colocado:

Agregar ingredientes solidos o grandes cantidades de ingredientes liquidos.

3 Soporte de la batidora con cucillas

4 Mando giratorio

a MMB1... :

M = Accionamento momentáneo (permite trabajo con el máximo número de revoluciones; hay que mantenerlo acontecido con la mano)
0/off = Parada

1 = Mínimo número de revoluciones -velocidad de trabajo lenta
2 = Maximo número de revoluciones - velocidad de trabajo<rápida

b MMB2... :

Antes de utiliser el aparato, desenclavar el mando giratorio, pulsándolo y soltándolo.

M = Accionamento momentáneo (permite trabajo con el máximo número de revoluciones; hay que mantenerlo acontecido con la mano)

0/off = Parada
= Velocidad de trabajo de ajuste continuo

5 Unidad báscica (bloque motor)

Extraer el cabe de connexion de la carcasa del aparato.

Advertencias generales de seguridad

! Peligro de descarga electrica!

Conectar y usar el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la plaza de caracteristicas del myself.

No conectar el aparato a la red electrica en caso de presenterar el cable de connexion o el aparatoismo huellas visibles de desperfectos.

Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.

No permitir que las personas (incluidos los niños) cuyas facultades sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de suficientes conocimientos y experiencia, manejen y manipulen el aparato, excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia de una persona con experiencia o hacer recibido instruccion practica por la persona responsable de su seguridad.

Prestar atencion a que el cable de connexion del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetivos o superficies cortantes ni piezas calientes. Prestar asimismo atencion a que el cable de connexion del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetivos o piezas calientes. Con objeto de evaporar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de connexion del aparato solo pourrait ser realizada por personal的技术ico del fabricante o de su Servicio Tecnico.

Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato solo podran ser executadas por personal的技术icoriallicado del Servicio Tecnico Oficial de lamarca.

;No sumergir nunca la unidad básica (bloque motor) en el agua ni mantenerla bajo del chorro de agua del grifo!

jTrabajar solo con la batidora Completely montada! jTrabajar siempre con la tapa colocada!

En los aparatos con jarra de cristal, la tapa tiene que estar bloqueada.

En caso de corte o interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece connectado y reanuda su funciona tan antes como se ha restablecido la alimentación de corriente.

jNo exponer ni someter nunca la jarra de cristal a fuertes oscilacionesTERMicas!

Sujetar la tapa siempre durante el trabajo de laquina con una mano.

jNo sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos!

Dejar enfiar los liquidos antes de verterlos en la jarra de cristal.

Preparativos/Manejo del aparato

La batidora es apropriada para elaborar las siguides cantidades de alimentos liquidos:

JarraPlástico Cristal
Alimentos@sóldos100gramos100gramos
Alimentos láquidosmáx.2 litrosmáx.1,75 litros

BOSCH MMB2001 - Preparativos/Manejo del aparato - 1

Liquidos calientes o con propension a forma espuma

max. 1,0 litres

max. 0,75 litres

En caso de elaborar helados o alimentos congelados, se aconseja usar la referencia «M» (acioncimiento momentáneo).

Advertencia: Limpiar a fondo el aparato y los accesorios antes deusatlos porprimera vez.

Véase al respecto también el capítulo

'Cuidados y limpieza'.

BOSCH MMB2001 - Preparativos/Manejo del aparato - 2

Pelicro de lesiones a causa de las cucillas cortantes/del acontecimiento giratorio!

jNo introducir nunca las manos en la batidora montada. jTrabajo siempre con la batidora completa montada! jTrabajo siempre con latapa colocada! Retirar la batidora del aparato o colocarla sobre el myself solo tras haberdo disconnectado previamente.

Tenga presente que tras desconectar el aparato, la cucilla continua的功能ando duranteunos instantes.

BOSCH MMB2001 - Pelicro de lesiones a causa de las cucillas cortantes/del acontecimiento giratorio! - 1

'Peligro de quemadura!'

Al elaborar alimentos o liquidos calientes en labatidora, pueda escapar vapor caliente através del embudo en la tapa. Llenar tan solo la Tmaximacantidadadmisible deliquido caliente o con propensión a formar espuma que se detalla en la tabla.

Atencion!

jNo hacer funciona nunca la batidora envacio! No montar nunca la batidora colocandola sobre la unidad basia (bloque motor). Trabajar siempre con el aparato completenessmtado. Encajar completenessla batidora sobre la unidad basia (bloque motor) y fiarla hasta el tope.

Colocarel aparato sobre una base de apoyo lisa ylimpia.

  • Montar la jarra en laquina y fijarla a la misma girandola hacía la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) hasta el tope jNo rebasar el ángulo de 90^ ! (Fig. 6).
  • Poner los ingredientes en la jarra batidora.
  • Colocar la tapsa (Fig. 1): Jarra de plástico: Montar la tapsa y encajjarla presionándola hacía abajo.

Jarra de cristal: Montar la tapa y bloquearla girandola hacía la derecha (sentido de marcha de las agujas del reoj.

  • Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
  • Conectar el aparato (Fig. 4): MMB1... : Colocar el mando giratorio en la posicion de trabajo deseada.

MMB2... : Desenclavar el mando giratorio: Pulsar el mando y soltarlo. Colocar el mando giratorio en la posicion de trabajo deseada. Sujetar la tapa en el borde durante el trabajo de laquina.

  • No sutar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos!

jNo introducir nunca las manos a trovés de la abertura de energia de los alimentos!

Agregar o reponer ingredientes

  • Colocar el mando giratorio en la posicion 0/off.
  • Retirar la tapa. En los aparatos con jarra de cristal: Girar la tapa hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) y retirarla.

  • Agregar o reponer ingredientes.
    0

  • Incorporar los ingredientes a工程技术 del embarudo de la tapa.
    0
  • Retirar el embudo de la taps. Incorporar los ingredientes solidos a性和 de la abertura de la taps. Colocar el mando giratorio en la posicion de trabajo deseada.
  • Colocar el mando giratorio en la posicion de trabajo apropiada.

Tras concluir el trabajo con la batidora

  • Colocar el mando giratorio en la posicion 0/off. En los modelos MMB2:: Enclavar adiconalmente el mando giratorio: Presionar el mando y sostarlo lentamente.
  • Retirar la batidora de la unidad básica, girándola a tal efecto hacerla izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). Retirar la tapa de la jarra.

Consejo pratico: Limpiar la jarra directamente tras conclusir su uso. Véase al besoin el capítulo «Cuidados y limpieza».

Cuidados y Limpieza

BOSCH MMB2001 - Cuidados y Limpieza - 1

jPeligro de descarga electrica!

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato,extraer el cable de conexion de la toma de corrente.

BOSCH MMB2001 - Cuidados y Limpieza - 2

;Peligro de lesiones a causa de las cachillas cortantes!

No tocar ni Manipular nunca las cucillas con las manos. Úscar siempre un cepillo para limpar las cucillas!

Atencion!

iLas superficies del aparato poderen resultar dañadas!

No usar agentes frotações para su limpieza. Limpiar launidad Basicsa (bloque motor)soleo con un paño humedo. En caso necessario sepuederegar un poco de agente lavavajillas (para lavado a mano).

Consejo practico: Poner un poco de agua con muy poco agente lavavajillas (para lavado a mano) en la jarra montada en la unidad baja. Activar duranteunos instantes la referencia «M». Verter el agua al desaguèy'enjuagar la jarra con agua limpià.

Limpiar la batidora inmediamente après de usarla.

Desarmar la jarra; seperar el soporte de la batidora de la jarra, girandolo a la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj).
Prestar atencion a la leyenda que figura en la parte inferior del soporte de la batidora (Fig. 7).
Desarmar el soporte de la batidora; retiring cuidadosamente la cucilla del cuerpo del soporte (Fig. 8). Véase al respecto también elApartado «Consejos practicos para el manejo de la jarra de cristal»
- Separar cuidadosamente la junta del cuerpo portacuchillas (Fig. 9). Las cucchillas son muy cortantes!
- Desarmar la taps de la jarra. Retirar el embudo de la abertura para incorporar alimentos de la taps; retirear asimismo la parte inferior de la taps (Fig. 10).
- Lavar la jarra, las piezas sueltas de la tapay el soporte de la batidora en el lavavajillas o con un lavavajillas manual de uso corriente
- Limpiar las cuchillas y la junta con un cepillo bajo el chorro de agua del grifo. El uso de agentes lavavajillas o detergentes perjudica la lubricacion de los cojinetes.
- Limpiar el cuerpo exterior de la unidad básica con un paño humedo. Secarlo. Armar las piezas siguiendo elorden inverso al descririto para su desarme.

En los aparatos con jarra de plástico, fjar el soporte de la batidora girándolo hasta lamarca (Fig.11g)!

Consejos practicos para el manejo de la jarra de cristal

Vaciar la jarra de cristal (Fig. 11a).
- Sujetar la jarra por el borde, presionarla hacía abajo y girarla hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta que se desprésnda el soporte de la batidora (Fig. 11b).
- Retirar conjuntamente la jarra de cristal y el soporte de la batidora; desarmar ambas piezas (Fig. 11 c-d).
- Executar las operaciones de montaje procediendo de manière inversa al desmontaje (Fig. 11e-f).

Localización de averías

! Peligro de descarga electrica!

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato,extraerel cabledeconexionde la toma de corriente.

Avería Forma de subsanarla:
La batidora no se pone en marcha.Montar y encajar correctamente la jarra batidora en la unidad bxárica (bloque motor) y fiarla, girándola hasta el tope.Las cuchillas estábloqueadas:Desconectar el aparato;Vaciar el contenido de la jarra. Cargar los alimen-tos en la jarra. ConectarNuevoamente el aparato.
La batidora se desconectadurante la mar-cha.Encajar y fiar la jarrabatidora en la unidad bxárica (bloque motor), girándola hasta el tope.

Si a pesar de observar lasindicaciones anteriorsmente citadas no se hubiera eliminado la averia,deberte avisarse al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Recetas

La batidora es apropiada para

  • mezclar y batir liquidos
  • triturar y picar frutas crudas, verdura, nueces y chocolate
  • hacer purés de verduras o frutas cocidas
  • preparar mayonesas y salsas

Mayonesa

jAtencion! jEn la batidora, las mayonesas solo se pueda elaborar con huevos enteros! Receta Basics:

1 huevo
1 cuccharilla colmada de mostaza
1 cucharilla de vinagre o zumo de limón
1 pizca de sal
1 pizca de azucar

200-250 ml de aceite

Todoosingredientedesberan tenerla mismatemperatura.

  • Seccionar una velocidad de trabajo lenta.
  • Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unosegundos a una velocidad de trabajo lenta.

  • Colocar el mando selector en las posicion de maximizing velocidad de trabajo. Incorporar el aceite lentamente a trovés del embudo. Batir durante un minuto.

Maximacantidadadmissible:2vecesla receta basia

Batido de chocolate

50-75 granos de chocolate para reposteria refrigerado

Nata montada y virutas de chocolate, según el gusto personal.

  • Cortar el chocolate en trozos de aprox. 1 cm. Poner el chocolate en la jarra y ajustar la maxima velocidad de trabajo. Triturar el chocolate Completely.
  • Desconectar la batidora. Agregar la leche caliente a工程技术 del ambudo.
  • Batir durante un minuto con la(Maxima velocidad de trabajo.
  • Verter el chocolate caliente en los vasos y servirlo con nata montada y raspaduras de chocolate según el gusto personal.

Batido de Platano

2-3 platanos

2-3 cucharadas soperas colmadas de helado de vainilla o limón

2 sobrecito de azúcar de vainilla

500 ml de leche

  • Triturar los platanos durante 5-10segundos.
  • Tras detenerse la batidora,/agregar la leche y los restantes ingredientes y batir durante 1 min u to .

Copa de frutas

250 gramos de frutas (por exemple fresas, plátano, naranja, manzana)

50-100 gramos de azúcar

500 ml de agua fria

Helado al gusto personal

  • Pelar las frutas y cortarlas en trozos.
  • Batir todos los ingredientes, excepto el helado, con la(Maxima velocidad de trabajo durante aprox. un minuto.
  • Servirse conjuntamente con el helado, si se deseaa.

Cóctel para deportistas

2-3 naranjas
1-2 limones
1½-1 cucharada sopera de azucar o miel
14 litro de jugo de manzana

14 litro de agua mineral cubitos de hielo en caso de(desearlo

  • Pelar las naranjas y los limones. Cortarlas en trozos.
  • Batir todos los ingredientes, excepto el jugo de manzana y el agua mineral, con la maxima velocidad de trabajo durante aprox. un minuto.
  • Agregar el jugo de manzana y el agua mineral.
  • Batir brevamente hasta formar espuma.
  • Verter el cóctel en los vasos y servirlo con cubitos de hielo en caso de(desearlo.

Jalea de frutas roja

400 gramos de frutas (guindas deshuesadas, frambuesas, grossellas, fresas, moras)

100 ml de jugo de guindas
100 ml vino tinto
80 gramos de azúcar
1 sobrecito de azúcar de vainilla
2 cucharada sobre de zumo de limón
1 pizca de clavo molido
1 pizca de canela molida
8 láminas de gelatina
- Ablandar las láminas de gelatina poniendolas en agua fria durante aprox. diezcretos.
- Cocer todos los ingredientes, excepto la gelatina.
- Exprimir la gelatina y fundirla en el microondas. jNo cocerla!
- Mezclar la gelatina y las frutas calientes a una velocidad de trabajo media, durante aprox. un minuto.
- Verter la jalea en fuentes pequeñas o platos individuales enjuagados previamente con agua fria. Ponerla a enfiar.

Sugerencia: La jalea de frutas roja se pueda servir con nata montada o salsa de vainilla.

Crema de miel paraantar en el pan

30 gramos de mantequilla (del frigorífico, 7^ )
90 gramos de mantequilla (del frigorífico, 7^ )

  • Cortar la mantequilla en trozosPEGUEOs;ponerlos en la jarra batidora.
  • Agregar la miel. Batir todos los ingredientes durante cincosegundos conla maxima velocidad de trabajo o en la posicion «M».

Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados

BOSCH MMB2001 - Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados - 1

El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2002/96 relativ a la retirada y el reciclaje de los aparatos electricos y electronicos usados (WEEE).Esta directiva constituya el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.

Solicite una informacion detallada y actual a este respecto a su distribuidor o Administracion local.

Garantía

CONDITIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante el periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas bajo defecto o falta de funciona bajo obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sealedge por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.

En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.Esta garantía no incluye: lamparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías produidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionalmente produidas por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto en las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones.

Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de BOSCH, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue queledgevar al Taller Autorizzato.

es

La intervencion en el aparato por personal ajeno al Servicio Tecnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantia.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE

COMPRA. Todos nuestros技术和 van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodométricos) que le accredita como Servicio Autorizado de BOSCH.

Exija su identificacion.

Para adicional ingredientes solidos

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones.

4 Interruptor rotativo

a MMB1... :

CopoPlástico Vidro
Alimentos@sóldos100 gr 100 gr
Líquidosmáx. 2,0 | max. 1,75 |

BOSCH MMB2001 - Interruptor rotativo - 1

Liquidos

quentes ou que formem espuma

max. 1,0 | max. 0,75 |

Adicionar ingredientes

Perigo deCHOQUEeléctrico!

Batido de gelado de banana

2-3 bananas

500 ml de agua fria.

Gelo a gosto

1/4 I de agua mineral
eventualmente, cubos de gelo

do frigorífico, 7 °C)

90 g de mel (à temperatura do frigorífico, 7 °C)

Servicio BSH al Cliente

Poligono Malpica, Calle D

Parcela 96 A

50016 Zaragoza

Tel.: 902 351 352

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-home.es

Fl Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Italahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 700

Fax: 0207 510 780

mailto:Bosch-Service-FI@

bshg.com

www.bosch-home.fi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MMB2001

Categoría : Licuadora