070498 - Barbeador BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 070498 BRAUN em formato PDF.
| Marca | Braun |
| Modelo | 070498 |
| Tipo de produto | Barbeador elétrico com sistema de autolimpeza Clean&Renew |
| Alimentação | Bateria recarregável (até 50 minutos sem fio); cabo de alimentação com plugue transformador |
| Autonomia | Até 50 minutos de barbear sem fio |
| Temperatura de carga | 5 °C a 35 °C |
| Funções principais | Barbear úmido/seco, cabeça giratória, aparador retrátil para pelos longos, ajustes suave (branco) e intensivo (azul escuro), tela de exibição com segmentos de carga e higiene |
| Limpeza | Sistema de autolimpeza Clean&Renew: ciclos automáticos (32-43 min) com secagem, ciclo rápido (25 s) sem secagem; limpeza manual sob água corrente possível |
| Indicadores | Nível de carga (6 segmentos), nível de higiene (6 segmentos), indicador de substituição do cassete, luzes indicadoras de ciclo de limpeza |
| Segurança | Transformador integrado; não modifique os componentes; líquido de limpeza inflamável (mantenha longe de fontes de ignição); fora do alcance de crianças |
| Peças de reposição | Cassete de barbear 70S, cartucho de líquido de limpeza Clean&Renew CCR |
| Vida útil do cassete | Aproximadamente 18 meses (indicador de substituição na tela) |
| Garantia | 2 anos (excluindo desgaste normal e danos devido a uso inadequado) |
| Manutenção | Limpeza automática ou manual; substitua o cartucho a cada 8 semanas aproximadamente; lubrificação ocasional (óleo de máquina de costura) se lavagem com água regular |
| Acessórios incluídos | Estação Clean&Renew, cabo de alimentação, nécessaire de viagem, escova de limpeza |
Perguntas frequentes - 070498 BRAUN
Perguntas dos utilizadores sobre 070498 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 070498 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 070498 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR 070498 BRAUN
Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
Personaliza tu afeitado
Os{nossos produits são concebidos para ir ao encontrar dos mais elevados padrões dequality,funcionalidade e design.Esperamos que desfrute ao maximo da sua nova Maquina de Barbear Braun.
Aviso
O seu Sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentacao especial e um transformador de voltagem extra baixa de seguranca integrado. Para evaporar risco deCHOque eletrico, não substitua, troque ou Manipule nenhuma das peças que o compoem.
Este aparelho não se destina a ser uso por crianças ou pessoas com capacidades fisicas ou mentalais reduzidas, a menos que tenham supervisão de uma pessoa responsavel pela sua segurarça. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Por forma aatar qualquer derrame ou fuga do liquido de limpeza, colque o Sistema Clean&Renew numa superficie plana e estavel. Não incline, não agite, não efectue movimentos repentinos nem transporte o aparelho se a recarga de limpeza estiver colocada, dato que o liquido de limpeza se pode entornar. Não colque o aparelho num armário de casa de banho com espelho nem sobre radiadores e evite colocá-lo em superficies polidas, lacadas ou envernizadas.
O cartucho de limpeza content um liquido altoamento infl amavel. Mantenha-o afastado de fontes de combustao ou ignicao. Não fume proximo do aparelho nem o exponha directamente a luz do sol durante longos periodos.
Não volta a encheter a recarga com nenhum除外 liquido e utilize aspenas recargas originais da Braun.
Descrição
Aparelho de limpeza Clean&Renew
① Visor do liquido de limpeza
② Botão de desengate para substituição da recarga
③ Terminais de contacto aparelho-maquina de barbear
④ Botão de «inicio de limpeza» («clean & dry»)
48 Botão de «limpeza rápida» («fast clean»)
⑤ Luzesindicadoras dos programas de limpeza
Ficha de alimentacao do aparelho de limpeza
⑦ Cartucho de limpeza
Portugues





Máquina de barbear
⑧ Rede e Bloco de laminas
9 Botão de extracção para substituição do cartucho
Botão de config geração de precisão («lock») daCESSA de corte
① Aparador de pêlos longos extensivel
Botao ligar/desligar
^13 Selector do modo de funciona «sensitive» (sensível) (-)
14 Selector do modo de funciona «intensive» (intensivo) (+)
15 Botão de «reset» (reinicio)
Visor daquina de barbear
⑦ Terminais de contacto aparelho-maquina de barbear
Ficha de alimentacao daquina de barbear
19Bolsa
Cabo de alimentacao especial
Antes de barbear
Antes da primeira'utilisation, e usingo o cabo de alimentacao especial ② ,deera ligar a maquina de barbear a uma fi cha eletrica ou'utilizar o método alternativo abaixo indicado.
Instalacao do aparecido de limpeza Clean&Renew
- Usando o cabo de alimentação especial ②0 ligue a fi cha do aparelho ⑥ a uma tomada electrica.
- Prima o botão de desengate ② para Abrir a estrutura.
- Segure o cartucho de limpeza ⑦ e coloque-o sobre una superficie plana e estavel (sobre una mesa, por exemple).
- Retirecretuidadosamenteatampa da recarga del limpeza.
- Empurre o mais possivel o cartucho, fazendo-o deslizar para o interior da base do aparelho de limpeza.
- Fecha a estrutura lenta e cuidadosamente, empurrando para boa até fi car bem encaixado.
O visor do estado da recarga de limpeza ① maior a quantidade de liquido que se encontra na recarga:
«high» (elevado) disponible até 30 ciclos de limpeza
empty (vazio) é necessário colocar uma nova recarga de limpeza
Carregamento e limpeza daquina de barbear
Cologne a boaina com a cabeça de corte virada para baixo no aparecido de limpeza. (Os terminais de contacto ⑦ situados na parte de trás da boaina de barbear correspondem aos terminais de contacto ③ do aparecido de limpeza).
Caso seja necessario, oSYSTEMA Clean&Renew carregará automaticamente a这其中 barbear. O estado de limpeza da这其中也可能 é也是非常 analisado e acender-se-a uma das seguntez luzes indicadoras do programa de limpeza ⑤:
"clean" (limpo) a boaina está limpa
« é necessário efectuar uma limpeza ligeira e economica
« é necessário efectuar uma limpeza normal
« necessitiesio efectuar una limpeza profunda
Se o Sistema selecionar um dos programas de limpeza acima indicados, a boa para funcionala se premir o botao de clean & dry (inicio de limpeza) ④. Para obter os melhores resultados de barbear, recomendamos que limpe a boa para antes cadautilização.
A luz indica do respectivo programa de limpeza seleccióndo piscadamente todo o processo de limpeza. Cada programa de limpeza é constituído por various ciclos, em que o liquido de limpeza envolve o interior da carea de corte e o periodo de secagem a quente seca aquina. Dependendo do programa selecciónado, o tempo total de limpeza rondaré entre os 32 e os 43 minutos.
Não interrompa os programas de limpeza.
Durante a secagem da boa de barbear, a cabaça de corte poderá fi car quente e humida. Quando o programa de limpeza terminar, a luz indicadora azul «clean» (limpo) acende-se.
Aquina de barbear está limpa e pronta a ser realizada.
Limpeza rápida
Prima o botão «fast clean» (limpeza rápida) 4a para actionar o programa de limpeza rápida sem secagem. Este programa demora ccara de 25 segundos apenas e é recomendado para quando não tem disponibilitadde tempo para efectuar um dos programas de limpeza automatica. Se retiring a MQquina logo après a conclusao do programa, limpe a cabela de corte com um lenço de papel para evaporar que pingue.





Modo em espera («stand-by»)
10 Minutes après conclusir o carregado ou a limpeza, o aparelho Clean&Renew passa para o modo em espera: as luzesindicadoras do sistema Clean&Renew desligam-se.

Visor daquina de barbear
O visor da区内 de barbear ⑥ minha no seu lado esquerdo o nivel de entrega da bateria, e no seu lado direito o nivel de higiene. (Quando a bateria se encontrar totalmente carregada, são visualizados 6 sinais escauros em outros os lados e a区内 de barbear encontrar-se limpa.
Indicador do;nvel da bateria:
O respective指示器 da bateria pisca durante o corregamento da bateria ou durante o uso daquina de barbear. quando a bateria daquina se encontrar Completely corregada, os 6 sinais do指示or são visualizados. Os sinais do指示or desaparecem gradualmente à medida que a bateria é descarregada.

Indicador de cargo baixa:
O indicator de cargo baixa («low»), num quadrado vermelho, pisca quando a capacidade da boaina está abaixos dos 20% . A capacidade restante sera suficiente para 2 a 3'utilizacoes.

Aparto a limpeza daquina de barbear no aparheiro Clean&Renew, aparecem todos os 6 segmentos de limpeza. quando estiver a utilizesar aquina de barbear, os segmentos de limpeza irao desaparecer gradualmente. Sempre que colocar aquina no aparheiro, o Sistema selecciona automaticamente o programa de limpeza adequado e restabelece os segmentos para a limpeza maxima. Dado que o enchaguito daquina em agua但现在e e tao higienico como o aparheiro de limpeza, os segmentos de limpeza so sao novamente repostos quando aquina é limpa no aparheiro Clean&Renew.
Informações de corregamento
- Uma energia completa可以使 a utilização sem fi das vezes serescentados de tempo de barbear, dependendo do comprimento da barba.
- A melhor temperatura ambiente para efectuar o corregamento situa-se entre os 5^ e os 35^ . Não exponha a boaquina de barbear a temperatas superfiores a 50^ por periodos prolongados.
Personalizar a suaquina de barbear
Personalizar a suaquina de barbear
Os botões «sensitive» ⑬ e «intensive» ⑭ permitem-lhe escolher a melhor config geração para barbear as不同类型和地区 do rosto, de acordo com as suas necessidades especialisçá. A luz piloto, integrada no botão on/off ⑫, indica os differentes modelos deestrutura:
- «Intensive» = azul escuro (barbear potente)
- «Normal» = azul claro
- «Sensitive» = branco (para um barbear apurado e comportavel em和地区 sensíveis do rosto, como, por exemplo, o pesço).
Para um barbear apurado e rápido, recomendamos o modo de funciona «intensive». Ao pressionar o botão « + » ou « - » conta o seu modo de funciona preferido. quando ligar novamente a boaquina, acontecerá a ultima config geração realizada.
Modo de'utilisation
Prima o botão ligar/desligar ⑫ para colocar a boaquina de barbear em funcaoamento:
- ACESS OPOLO
- A cabela de corte em pivot e as redes adaptaveis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto.
- Para um barbeado apurado em和地区 de dificil accesso (como, por exemplo, por baixo do nariz), deslize o interruptor de precisão daCESSA de corte «lock» para a posicao posterior para fazer aCESSA em pivot num determinado angulo.
- Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessario aparador de pêlos longos para cima.
Conselhos para um barbear perfeito
Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga these 3 passos simples:
- Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
- Segure sempre a boaina de barbear em angulos rectos (90^) relativamente a pele.
- Estique a pele e barbeie-se no sentido contrario ao do crescimento do pelo.










Barbear com o cabo de alimentacao especial
Se a bateria da区管委会 de barbear estiver completeness descarregada e se não tiver tempo de a carregar no aparelho Clean&Renew,也是非常 se podera barbear ligando a区管委会 a uma fi cha eletrica atraves do cabo de alimentacao especial.
Limpeza
Limpeza automatica
Depois de cada'utilisation, coloque a boaquina no Sistema Clean&Renew e Proceed como indicação acima na sequção «Antes de barbear». Desta forma, todas as necessidades de limpeza e correamento fiço automaticamente asseguradas.
Com umautilizaçãodiária,uma recarga delimpezadeferaseruficiente paracerda de 30ciclosdelimpeza.
A soluão higiénica de limpeza content é alcool que, uma vez aberta a embalagem, se evaporá natural e lentamente no ambiente. Cada recarga de limpeza, se não for realizada diariamente,deer a ser substituidaprimadamente après 8 semanas.
ACESS OPOLO A cabaça de corte é adequada para limpeza com água corrente.
Aviso: Desligue o aparelho da tomada eletrica antes de limpar a cabeca de corte com agua.
Enxaguaar aCESSA de corte com agua corrente, antes de cada utilização, é uma forma alternativa de a manter limpa, especialmente quando viaja:
- Ligue a boa de barbear (12) (sem o cabo de alimentacao) e exhague a caba de corte em agua quente但现在e. Podera utilizear um sabonete liquido que não contenha substancias abrasivas. Enxague os restos de sabão e ponha a boa de barbear a funcionar por mais eles segudos.
- Em seguida, deslige a boaquina de barbear, prima o botão de extracção ⑨ para退市ar a Rede e Bloco de lâminas ⑧ e deixe secar.
- Se tem por haberito limpar aquina de barbear com agua, aplique uma vez pormana uma gota de oleo dequina no cimo da Rede e Bloco de laminas.
Alternatively, pode limpar aquina com a escova fornecida:
- Desligue a boa de barbear. Retire a Rede e Bloco de láminas ⑧ e bata suavamente numa superficie plana. Utilize a escova para limpar a area inferior da性和 em pivo. No entanto, não limpe o bloco de láminas com a escova pois poderá danifi Cá-lo.
Limpeza da estrutura
Limpe a estrutura da boa e o aparelho Clean&Renew de tempos a tempos com um pano humido, especially a abertura onde se colocao a boa de barbear.
Substituição da recarga de limpeza
DepoS de pressionar o botao de desengate ② paraAbrir a estrutura, aguarde algunos segundos antes de retiring o cartucho uso, evitando assim qualquer derramamento do liquido.
Antes de deitar fora recarga usada, certifi que-se de que fecha todas as aberturas, utilizingo para o efeito a tampa da nova recarga, uma vez que o cartucho uso contém uma solucao de limpeza toxica.
Manter a sua boaquina de barbear em optimo estado
Substituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciar
Para que a boa de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a Rede e Bloco de laminas ⑧ quando se acender o simbolo de substituição no visor da boa. (após circa de 18 mezes) ou quando a rede e o bloco de laminas estiverem gastos.
O*símbolo de substituição lembrá-lo-à durante asproximas7utilizaçõesquedeverasubstituir aRede eBloco dellaminas.Posteriormente,a maquina de barbear restuarará automaticamente o visor.
Depois de substituir a rede e Bloco de laminas, utilize uma esferografia ca para empurrar o botao de reset ⑤ , pressionando pelo menos durante 3关键时刻 para restuarar oonitor.
Nesta operação, a luz de substituição piscá e desíga-se uma vez conclusão a reinicialização. A reinicialização manual pode ser efectuada em qualquer alta.






Acessórios
Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:
Este produit contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produits no lixo dométrico, no fi nal da sua vidautil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Tecnica da Braun, ou em locais de recolhapecifieda,àdisposicao no seu pais.

Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo dométrico.
Sujeito a modifiçações sem avis prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamento de Baixa Voltagem (2006/95/EC).

Para específicaslecricas,consulta a informação impressa no cabo de alimentacao.
Garantia
Braun concede a este produit 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dento do periodo de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, sera reparado, substituindo peças ou trovando por um aparelho novo segundo onoxso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização inadeada, funcaoamento a voltagem differente da indica, lagaao a uma tomada de corrente eletrica incorrecta, ruptura, normalutilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) porutilização quecauseim defeitos ou diminuicao da qualida de funcaoamento do produits. A garantia perdera o seu efeito no caso de serem efectuadas reparacoes por pessoas não autorizadas ou se não foram realizados acessórios originais Braun.
A garantia so é valida se a data de compra para confi rmada pela aparecao da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é valida para todos os paises onde este produit sera distribuido por Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Servico de Assistência Tecnica Oficial Braun mais proxies.
So para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proximo o no caso de surgir alguma)divida relativamente ao functiOnamento deeste produits,contacte por favor este service polo telephone 808200033.
Italiano



