070498 - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 070498 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique BRAUN 070498, technologie de coupe avancée, tête flexible pour un rasage précis. |
|---|---|
| Type de rasoir | Rasoir électrique à grille. |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie rechargeable, autonomie de 60 minutes. |
| Temps de charge | Charge complète en 1 heure. |
| Utilisation | Rasage à sec et sous la douche, avec ou sans mousse. |
| Maintenance | Nettoyage facile sous l'eau, tête de rasage amovible pour un entretien simplifié. |
| Accessoires inclus | Capuchon de protection, brosse de nettoyage. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, conception ergonomique pour une prise en main sécurisée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une utilisation confortable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 070498 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 070498 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 070498 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI 070498 BRAUN
« » normale Reinigung erforderlich
« » intensive Reinigung erforderlich
Hat die Station eines der drei Reinigungs-
Durch Drücken der « + » oder « – » Taste können
Pressing the « + » or « – » button activates your
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus élevées en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Votre système de rasage est livré avec
un cordon d’alimentation qui intègre une
prise transformateur basse tension. Vous
ne devez remplacer ou modifi er aucun de
ses composants, afi n d’éviter tout risque
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Nous
recommandons de garder l’appareil hors de
Afi n d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage,
placez le système autonettoyant Clean&Renew
sur une surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est installée, ne
pas incliner, ne pas manipuler brusquement
ou transporter le système autonettoyant pour
éviter de renverser le liquide de nettoyage de
la cartouche. Veuillez ne pas mettre le système
dans une armoire de toilette, au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie ou
La cartouche de liquide nettoyant contient du
liquide hautement infl ammable, gardez-la à
l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à
proximité. Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil pendant une longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage
2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche
3 Contacts station-rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
D Bouton de nettoyage rapide « fast clean »
5 Témoins lumineux du cycle de nettoyage
6 Prise d’alimentation de la station
7 Cartouche de liquide nettoyant
8 Cassette de rasage
9 Bouton d’éjection de la cassette
0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir
q Tondeuse rétractable pour poils longs
w Interrupteur marche/arrêt
e Bouton de réglage sensible « sensitive » (–)
r Bouton de réglage intensif « intensive » (+)
t Bouton de réinitialisation
z Ecran d’affi chage du rasoir
u Contacts rasoir-station
i Prise d’alimentation du rasoir
p Cordon d’alimentation
Avant la première utilisation, branchez le rasoir
à une prise électrique en utilisant le cordon
d’alimentation p, procéder comme suit :
Installation du système autonettoyant
• En utilisant le cordon d’alimentation p, rac-
cordez la prise d’alimentation 6 du système à
une prise de courant.
• Appuyez sur le bouton curseur 2 pour ouvrir le
• Posez la cartouche de liquide nettoyant
7 à plat sur une surface stable et plane (par
• Retirez délicatement l’opercule de la
• Introduisez la cartouche dans la base de la
station aussi loin que possible.
• Fermez doucement en abaissant le boîtier
jusqu’à son verrouillage.
L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage 1
indique la quantité de liquide dans la cartouche :
« high » Jusqu’à 30 cycles de nettoyage
« low » Jusqu’à 7 cycles de nettoyage
« empty » Une nouvelle cartouche de nettoyage
low empty 98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2198913705_790cc_MN_S4-110.indd 21 03.02.2009 10:56:39 Uhr03.02.2009 10:56:39 Uhr22
Mise en charge et nettoyage du rasoir
Mettre la tête de rasage du rasoir dans le
système autonettoyant. (Les contacts
du rasoir s’aligneront avec les contacts 3 du
système autonettoyant.)
Si nécessaire, le système Clean&Renew
rechargera automatiquement le rasoir. Le niveau
de propreté du rasoir sera également analysé et
un des témoins lumineux du cycle de nettoyage
5 suivants s’allumera :
«clean» Le rasoir est propre
« » Un rapide nettoyage économique est
« » Un nettoyage de niveau normal est
« » Un nettoyage intensif est nécessaire
Une fois que le système a déterminé le pro-
gramme de nettoyage le mieux adapté, appuyez
sur le bouton de démarrage « clean & dry » 4.
Pour de meilleurs résultats de rasage, nous
recommandons un nettoyage après chaque
Pendant le nettoyage, le voyant lumineux du
cycle de nettoyage en cours clignotera. Chaque
cycle de nettoyage a plusieurs phases, au cours
desquelles le liquide nettoyant lave la tête du
rasoir puis un système de chauffage sèche la
tête du rasoir. Selon le programme sélectionné,
la durée totale du cycle de nettoyage varie entre
Le cycle de nettoyage ne doit pas être inter-
rompu. Pendant la phase de séchage, la tête du
rasoir peut être chaude et humide.
Lorsque le programme est terminé, le voyant
lumineux bleu « clean » s’allume. Votre rasoir est
désormais propre et prêt à être utilisé.
Appuyez sur le bouton de nettoyage rapide «fast
D pour démarrer le cycle de nettoyage
rapide sans séchage. Ce cycle dure environ 25
secondes seulement et est recommandé si vous
n’avez pas le temps d’utiliser l’un des cycles
automatiques de nettoyage. Si vous retirez le
rasoir juste après la fi n du programme, essuyez
la tête du rasoir avec un mouchoir en papier afi n
d’éviter qu’elle ne goutte.
10 minutes après la fi n de la charge ou du
nettoyage, la système Clean&Renew passe en
mode stand-by : les voyants lumineux de la
station Clean&Renew s’éteignent. highcleanlowemptyclean& d
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2298913705_790cc_MN_S4-110.indd 22 03.02.2009 10:56:40 Uhr03.02.2009 10:56:40 Uhr23
Ecran d’affi chage du rasoir
L’affi cheur du rasoir z indique le niveau de
charge de la batterie sur la gauche, et le niveau
de propreté (hygiene) sur la droite. (6 segments
noirs sont affi chés de chaque côté lorsque la
batterie est complètement chargée et le rasoir
Segments de la batterie :
Pendant le chargement ou lors de l’utilisation
du rasoir, les segments de la batterie corres-
pondants clignoteront. En charge complète,
les 6 segments sont affi chés. Les segments
disparaissent graduellement au fur et à mesure
Indicateur de faible charge
Le voyant lumineux rouge de faible charge
« low » clignote pour indiquer que le niveau de
charge est inférieur à 20 %. La capacité restante
est suffi sante pour 2 à 3 rasages.
Segments d’hygiène :
Les 6 segments d’hygiène apparaissent une
fois que le rasoir a été nettoyé dans le système
Clean&Renew. Lorsque le rasoir est utilisé,
les segments d’hygiène s’effacent l’un après
l’autre. Quand le rasoir est installé dans le
système autonettoyant, le système sélectionne
automatiquement le cycle de nettoyage appro-
prié, puis en fi n de cycle tous les segments de
propreté s’affi chent. Sur le plan hygiénique il
n’est pas aussi performant de rincer le rasoir
sous l’eau du robinet que de le nettoyer dans
le système autonettoyant ; C’est pourquoi les
segments d’hygiène s’affi chent uniquement
lorsque le rasoir a été nettoyé dans la système
Informations sur la charge
• Une charge complète procure jusqu’à 50
minutes de temps de rasage sans fi l. Cela peut
varier selon la densité, la dureté et la longueur
• La température ambiante idéale pour charger
le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2398913705_790cc_MN_S4-110.indd 23 03.02.2009 10:56:41 Uhr03.02.2009 10:56:41 Uhr24
Personnalisez votre rasoir
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage sensible
« sensitive » e et intensif « intensive » r, vous
pouvez sélectionner le meilleur réglage pour
raser les différentes zones de votre visage et
pour répondre à vos besoins spécifi ques. Les
différents réglages sont indiqués par le voyant
lumineux intégré à l’interrupteur marche / arrêt
• « Intensive » = bleu foncé (rasage puissant)
• « Normal » = bleu clair
• « Sensitive » = blanc (pour un rasage doux,
complet et agréable des zones
sensibles du visage ou du cou)
Pour un rasage complet et rapide, nous
recommandons le réglage « intensive ».
Appuyez sur le bouton « + » ou « – » pour activer
votre réglage préféré. Lors de la prochaine
mise en marche, le dernier réglage utilisé sera
Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt w pour
mettre en marche le rasoir :
• La tête pivotante du rasoir et les grilles
fl exibles s'adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
• Pour raser les zones diffi ciles à atteindre
(ex. : sous le nez), faites glisser le lock de ver-
rouillage de la tête du rasoir 0 vers l’arrière
pour bloquer la tête pivotante en position
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe,
faites coulisser la tondeuse rétractable pour
poils longs vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun
vous invite à suivre les 3 recommandations
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil. onoffonoff n siv es itiveonoffonoff n siv es itiveonoffonoff n siv es itive sensitivenormalintensive
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2498913705_790cc_MN_S4-110.indd 24 03.02.2009 10:56:42 Uhr03.02.2009 10:56:42 Uhr25
Rasage avec cordon d’alimentation
Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez
pas le temps de le recharger dans la station
Clean&Renew, vous pouvez également vous
raser avec le rasoir branché à une prise de
courant via le cordon d’alimentation.
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation mettre le rasoir dans
la station Clean&Renew et procédez comme
décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le
rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont
automatiques. Pour une utilisation quotidienne,
une cartouche de liquide nettoyant sera suf-
fi sante pour environ 30 cycles de nettoyage.
Une fois ouverte la cartouche de liquide de
nettoyage contenant de l’alcool dont une
partie, s’évaporera naturellement et lentement
dans l’air ambiant. Si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, chaque cartouche doit être
remplacée toutes les 8 semaines environ.
La cartouche de liquide nettoyant contient
également des lubrifi ants, qui peuvent laisser
des traces sur le châssis plastique de la grille en
fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever
facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de
La tête du rasoir peut passer sous le
robinet d’eau courante.
Attention : Débranchez le rasoir avant de
le nettoyer à l’eau.
Une autre façon de nettoyer la tête du rasoir, tout
particulièrement lorsque vous voyagez, est de la
rincer sous l’eau courante :
• Mettez le rasoir en marche (sans cordon
d'alimentation) p et rincez la tête du rasoir
sous le robinet. Il est possible d'utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substance
abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le
bouton d'éjection de la cassette 9 pour retirer
la cassette de rasage 8 et laissez-la sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine
une goutte d'huile fl uide de machine à coudre
sur le haut de la cassette de rasage. highcleanlowemptyclean& d
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de
rasage 8 et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide
de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la
cassette avec la brosse car cela risque de
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier du rasoir et la station
Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un
linge humide, en particulier à l’intérieur du bac
de nettoyage dans lequel se place la tête de
Remplacement de la cartouche de liquide
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir
2 pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée
pour éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le
reste du liquide de nettoyage souillé, refermer
ses ouvertures à l’aide de l’opercule de la
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage /
Pour conserver une performance de rasage
effi cace à 100 %, remplacez la cassette de
rasage 8 lorsque le symbole s’allume sur l’écran
du rasoir z (au bout de 18 mois environ) ou
lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
durant les 7 prochains rasages de remplacer la
cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite
automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage,
utilisez un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation t pendant au moins 3 secondes
afi n de réinitialiser le compteur.
Le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il
est possible de faire une réinitialisation manuelle
à tout moment. releasereleasereleaseSeries 7Series 7release re
Disponibles chez votre vendeur ou dans les
centres de service Braun :
Cassette de rasage 70S Cartouche de liquide nettoyant
Clean&Renew CCR Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement, veuillez
ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères au terme de son cycle de vie.
Vous pouvez remettre ce produit au centre
de service Braun ou aux points de collecte
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans
la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fi xées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
Pour les spécifi cations électriques, se référer aux
inscriptions sur le bloc d’alimentation.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2798913705_790cc_MN_S4-110.indd 27 03.02.2009 10:56:44 Uhr03.02.2009 10:56:44 Uhr28
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 2898913705_790cc_MN_S4-110.indd 28 03.02.2009 10:56:45 Uhr03.02.2009 10:56:45 Uhr29
Pulsando el botón de « + » o « – » se activa su
Ao pressionar o botão « + » ou « – » acciona o
» korte economische reiniging is nodig
« » normale reiniging is nodig
« » intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingspro-
« » normalt rensningsniveau påkrævet
barbermaskinen køre i et par sekunder mere.
Når du trykker på knappene « + » eller « – », vil
« » intensivrengöring behövs
« » tehopuhdistus on tarpeen
Notice Facile