NATERIAL HUDSON 4B - Churrasco

HUDSON 4B - Churrasco NATERIAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HUDSON 4B NATERIAL em formato PDF.

📄 143 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NATERIAL HUDSON 4B - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HUDSON 4B NATERIAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Churrasco em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HUDSON 4B - NATERIAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HUDSON 4B da marca NATERIAL.

MANUAL DE UTILIZADOR HUDSON 4B NATERIAL

Obrigado por escolher este produits. Ao projetar e fabricar os{nossos produits, esforcamo-nos por garantir una excellente calidad que responda às necessidades dos Utilizadores.

IMPORTANTE! PARA OBER A MAIOR SATISFAÇÃO DESE PRODUCTO QUANDO INSTALAR, UTILizar E CONSERVAR, RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE UTILizar O PRODUCTO. PRESTE ATENÇA AOS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E CONSERVE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.

1. INFORMAÇÉS IMPORTANTES

NATERIAL HUDSON 4B - INFORMAÇÉS IMPORTANTES - 1

IMPORTANT, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE

  • Leia estas instruções com atenção antes de montar e'utilizar o grelhador.
  • Guarde estas instruções para futuras referências.
  • Exclusivamente para uma'utilisation no exterior. Não utilize o aparecido no interior.
  • Não utilize o grelhador nem guarde as botijas de gás abaixo doível do solo. O gás é mais pesado do que o ar: se houver uma fuga, o gás acumula-se num punto baixo e pode explodir em contacto com uma chama ou fazer.
  • Para uso exclusivo com gás combustível liquidificado em botija. Deve utilizes um distensor adequado para propano, butano ou misto.
  • Retire a embalagem de plástico de todas as partes antes de ligar o grelhador.
  • Certifique-se de que não utilizes o grelhador a menos de um metro de qualquer estrutura ou superficie inflamvil. Não utilize por baixo de uma superficie inflamvil.
  • As botijas de gás não devem ser colocadas diretamente por baixo do grelhador.
  • As botijas de gás nunca devem ser guardadas ou realizadas na horizontal. Qualquer fuga poderia ser muito grave e o liquido poderia infiltrar-se na conduita do gás.
  • Abra a cobertura do seu grelhador antes de o ligar.
  • Nunca guarde botijas de gás no interior.
  • Não mova o grelhador quando este estiver ligado. Espere que ele arrefeca por completeness.
  • Este grelhador nunca deve ficar sem supervisão quando estiver ligado.
    A pegda cobertura pode ficar mucho quente. Secure apenas o centro da pega.
  • Recomendamos a utilização de uma luva de cozinha.
  • Utilize utensilios criados especialmente para os grelhadores com pegas compridas resistentes ao calor.
  • Preste atenção ao vapor quente que pode ser libertado quando Abrir a cobertura.
  • Algumas partes deste grelhador ficam muito quentes. Tenha dificuldao na presenca de crianças, idosos e animais.
    Corte sempre a alimentacao do gás na botija quando o grelhador não for utilizesd.
  • Nunca cubra o grelhador quando não tiver arrefecido por completeness.
  • Utilize este grelhador apenas numa superficie estavel e plana.
  • Antes de utiliser o grelhador, faça um teste de fugas. É o único modo fiavel de detetar uma fuga de gás nas juntas ou ligações antes a montagem.
  • Faça o teste de impermeabilitadodeos anos e sempre que substituir ou�irar a botija do gás e a mangueira.
  • São guarde materiais inflamáveis perto do grelhador.
  • Não utilize aressós perto do grelhador.

  • Não respeitar as instruções existentes neste manual pode dar origem a lesões ou deteriorações graves.

  • Se tiver dúvidas quando a estas instruções, contacte o seu revendedor.
  • Quaisquer modificacoes deste grelhador podem ser perigosas, não são autorizadas e anulam a garantia.
  • Não mova o aparecido durante a utilização.
  • Desligue o gás na botija après autilização.
  • Este aparecido tem de ser mantido afastado de materiais inflamíveis durante a utilização.
  • Não modifique o aparelho.

Informações acerca do gás e do distensor

NATERIAL HUDSON 4B - Informações acerca do gás e do distensor - 1

BE, CH, ES, FR, GB, GR, IT, LU, MT, PTButane (G30) 28-30 mbarI3+
Propane (G31) 37 mbar
CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV, MT, NO, NL, SE, SI, SK, RO, TRButane (G30) 30 mbarI3B/P
Propane (G31) 30 mbar
PLPropane (G31) 37 mbarI3P

Este grelhador pode ser alimentado a propano ou butano liquidificado em botija. As botijas de propano fornecem gás todo o ano, mesmo no inverno, quando fazer frio. Poderá precisar de uma choke de mola (não incluía) para mudar de botija. As botijas de butano fornecem uma alimentação de gás suficiente durante o verão, mas o desempinho do grelhador pode ser afetado quando a temperatura do gás baixa r dos +10 °C. Certifique-se de que tem a botija de gás e o distensor correiros para o seu grelhador.

  • A mangueira deve ficar livre sem ser torcida, dobrada ou presa, de modo a não obstruir a passagem de gás. Inspecione sempre a mangueira antes da utilizesçao quando a fissuras, cortes ou desgaste excessivo.
  • Sem conta com o punto de ligação, nenhuma parte da mangueira deve tocar nas peças quentes do grelhador. Se a mangueira ficar danificada, substitua-a por uma mangueira adequada criada especialmente para ser realizada com gás combustível liquidificado e em conformidade com as normasnationais do País onde éutilizzato.
  • Utilize uma mangueira adequada, em conformidade com a norma ISO3821 e cujo comprimento não passe os 1,5 m.

Para desempenhos otimos, aconsehmos a utilisaçao de um botija de butano de 6 kg, ou uma botija de propano de 5 kg. Utilize um regulator adequado, em conformidade com a normal EN16129. DEVE TER UM DISTENSOR E UMA BOTIJA DE GAS ADEQUADOS, PARA GARANTIR A SEGURANCAE EFICACIA DO SEU GRELHADOR.A UTILIZATION DE UM DISTENSOR INADEQUADO OU DEFEITUOSO E PERIGOSA E ANULA A GARANTIA.Consulte o seu revendedor de gás local para determinar as botijas de gás e distensores que melhor se adeququam.

As partes vedadas pelo fabricante ou pelo respetivo agente não pode ser alteradas pelo'utilizador.

2. MONTAGEM

Testedfugas

Efetue sempre este teste numa zona bem ventilada. Faça este teste de fugas todos os anos e cada vez que mudar de botija do gás ou da mangueira.

Passo 1 - certificque-se de que todos os botões está na posicao de desligado.
- Passo 2 - abra a valvula de commando do gás na botija ou no distensor.

  • Passo 3 - verifique se existem fugas, cobrindo todas as juntas doSYSTEMA de gás, incluindo as ligações da botija do gás, da mangueira e do distensor, com uma solução deágua (50%) e sabão (50%). Nunca utilize chamas nuas para testar fugas.
    Passo 4 - a forma de bolhas por cima de algumas juntas indica uma fuga.
    Corte a alimentação do gás
  • Aperte todas as juntas
  • Reinicie o teste
  • Se se formarem novamente bolhas, não utilize o grelhador e contacte o seu revendedor local para obter assistência.

Limpe bem a solução deágua/sabão de todas as juntas e ligações antes fazer o seu teste de fugas.

Escolha de um local

  • Este grelhador deve ser utilizes exclusivamente ao ar livre e deve ser colocado num local bem arejao numa superficie plana. Tenha o cuidado de nunca o colocar por baixo de uma superficie combustivel. As partes laterais do grelhador nunca devem estar a menos de um metro de qualquer superficie combustivel. Mantenha este grelhador afastado de materiais inflamáveis!
  • SeLECTIONE cuidadosamente o local de utilizesao do grelhador. O local deve ficar num espoço aberto sem vento, afastado de arvores e de outros elementos que possamPEGAR fogo.

Precauções

  • São bloqueie as entradas de ar da estrutura do grelhador.
  • Se tiver de substituir a botija, certifique-se de que esta fica bem fechada e que não existe qualquer fonte de acendimento (cigarros, chamas nuas, faíças, etc.) Por perto antes de continuar.

Ligação de uma mangueira do gás ao grelhador

  • Ligue uma mangueira do gás no punto de admissão do gás, na parte lateral esquerda do grelhador. Não aperte demasiado. Não utilize fita adesiva ou liquidos na ligação.
  • Aperte a mao.
  • Certifique-se de que todos os botões de commando do grelhador está na posicao de desligados. Ligue o distensor à botija do gás, respeitando as instruções dadas pelo revendedor do distensor e da botija.

Fixação do distensor na botija do gás

  • Certifique-se de que todos os botões de commando do grelhador está na posicao de desligados. Ligue o distensor à botija do gás, respeitando as instruções dadas pelo revendedor do distensor e da botija.
  • Antes de continuar, certifique-se de que compreendeu bem a secção “informações importantes” nestemanual.
  • A conceção deste grelhador exclui a utilização de mais de 50% da zona de cozedura como placá solida. Se as placas estiverem totalmente cobertas, resulta numa accumulação excessiva de calor que pode danIFICAR o grelhador, não seando abrangido pela garantia.

Ligação do grelhador

  • Abra a cobertura do seu grelhador antes de o ligar. Nunca ligue o grelhador com a cobertura fechada.
  • Certifique-se de que todos os botões do gás está desligados. Abra a valvula de commando do gás na botija ou distensor do gás.
  • Pressione o botão do bico que deseja acender e rode no sentido invetero ao dos ponteiros do relógio àsentar uma resistência à rotação. Espere 4 segundos, après Continue a rodar o botão às ouvir um clique (habitualmente, o bico deve acender). Repita esta operação varias vezes às址 que o bico acenda.
  • Acenda os outros bicos, sera por que ordem for, de acordo com as suas necessidades. Certificasse de que cada bico está aceso antes de acender o bico segunte.

  • Se o bico não acender après ter seguido o processo em cima, rode todos os botões para a posicao de desligado. Fecha a valvula de gás na botija do gás. Espere cinco minutos. Recomece todas as etapas aparecidas acima. Se o grelhador nunca acender, consulta as instruções de ligação manual em baixo.

  • Ao s a ligaçao, os bicos devem estar na posicao Tmaxa durante 3 a 5 minutos, de modo a pre-aquecer o grelhador. Este processo deve ser efetuado antes de cada sessao de cozedura. A tampa deve permanecer abertura durante o pre-aquecimento.

  • Após ter terminado o pré-aquecimento, coloque todos os bicos em lume brando para assegurar os melhores resultados de cozedura.

Instruções para uma ligaçãomanual

  • Abra a cobertura do seu grelhador antes de o ligar. Nunca ligue o grelhador com a cobertura fechada.
  • Certifique-se de que todos os botões do gás está desligados. Abra a valvula de commando do gás na botija ou distensor do gás.
  • Insira um fósforo acesso atraves do orificio de ligação mais à direita por baixo do painei de controlo, e colque-o perto do orificio do bico da direita.
  • Prima e rode o botão completeness à direita no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio, para a posicao Tmaxa.
  • Quando o bico da direita estiver aceso, agenda o resto dos bicos, da direita para a esquerda.
  • Certifique-se de que cada bico está aceso antes de acender o bico seguinte.
    Se o bico completeness a direita nao acender, contacte o seu revendedor.
  • Ao s a ligaçao, os bicos devem estar na posicao Tmaxa durante 3 a 5 minutos, de modo a pre-aquecer o grelhador. Este processo deve ser efetuado antes de cada sessao de cozedura. A tampa deve permanecer abertura durante o pre-aquecimento.
  • Ao's ter terminado o pre-aquecimento, colque todos os bicos na posicao minima para assegurar os melhores resultados de cozedura.

Cozedura na grelha

Os bicos em aço inoxidável aquecem o difusor do calor (ou o cesto com o carvão/pedra de lava) por baixo da grelha, que, por sua vez, aquece os alimentos colocados sobre a grelha. As gorduras naturais dos alimentos, produzidas durante a cozedura, colam-se no difusor de calor (ou carvão/pedra de lava) e evaporam. O sumo resultante envolve a comida, sindo por cima, o que confere aos alimentos o aroma umico de um churrasco. Para obter uma cozedura mais uniforme, baixe a cobertura do grelhador, certificando-se de que os bicos estao em lume branco.

Cozedura na chapa

Os bicos aquecem diretamente a chapa, que cozinha os alimentos colocados por cima. As chapas permitem cozinho alimentos mais preocupos, como marisco, que poderiam cair entre as barras da grelha. Elas también permitem cozinho alimentos que exijam uma cozedura a alta temperatura/curta duração, como legumes e(PCocenos pedacos de peixe. De igual modo, poder ser realizadas exatamente como a placac de aquecimento de uma cozinha, para grelhar bifes, ovos, etc. Caso contrario, poderosutilizá-las para aquecer caarolas ou manter a comida quente.

Controdo dos incéndios *muito importante*

  • Os incéndios ocorrem quando cozinhamos alimentos e os molhos e gorduras colam-se nos difusores de calor quentes. O fumo dá um bom gosto ao churrasco, mas é preferível fazer incéndios, para não queimar os alimentos. Para controlar these incéndios, é absolutamente essencializar o excesso de gordura dos alimentos antes da cozedura. Utilize razoavelmente marinados e molhos de cozedura. Não deve colocar os bicos nominimum para a cozedura.
  • Quando aparecem incéndios, poder ser apagados colocando fermento ou sal diretamente nos difusores de calor. Proteja sempre as mês quando工作的ar harto perto da superficie de aquecimento do grelhador, tendo o cuidado de se proteger contra as chamas.
  • No caso de fogo das gorduras, siga as instruções em baixo.

Fogos de gorduras

  • Esvazie e limpe a gaveta da gordura de quaisquer resíduos de cozedura après cada'utilização.
  • Se o grelhador for正常使用 para grandes receções, está necessário desligá-lo a cada das vezes e limpa-lo. Tem de limpar mais frequentemente, se cozinhar muito comida muito gorda (salsichas, salsicha verguez...). Não respeitar estas instruções pode dar origem a fogos nas gorduras, ou que pode dar origem a lesões e danIFICAR o grelhador.

No caso de fogo das gorduras/avisos:

Se o puder fazer com toda a segurarca, feche todos os botoes do gás.
- Feche a botija do gás.
- Afaste toda a gente do grelhador e espere que o fogo apague.
- Não feche a cobertura ou tampa do grelhador.
- Nunca borrife o seu grelhador com agua. Se utilizes um extintor,
- Tem de ser de pó.
- São retire a gaveta da gordura.
- Se o fogo não parecer abrandar, ou parecer aumento, contacte os bombeiros para obter assistência.

Fim da sessao de cozedura

  • Ao's cada sessao de cozedura, Coloque os bicos do grelhador na posicao maxima e deixe-os aceses durante 5 minutos. Este procedimento permite queimar os resíduos da cozedura e, consequentemente, facilitate a limpeza. Certifique-se de que a cobertura está aberta durante esta operacao.
  • Limpe/systematicamente o seu grelhador antes cadautilização, para fazer a Accumação de gordura de cozinha que podePEGAR fogo.

Desligar o grelhador

  • Quando terminar de utilizear o grelhador, rode todas as torneiras do gás no sentido dos ponteiros do relógio às posicao de desligado, e corte a alimentacao do gás na botija.
  • Espere que o grelhador esteja suficientemente frio antes de fechar a cobertura ou tampa.

4. MANUTENÇÃO E CONSERVACÇÃO

Limpe regularamente o seu grelhador entre utilizesções e especialmente antes periodos prolongados de arrumação. Certifique-se de que o grelhador e os seu componentes está suficientemente frios antes de os limpar. Nunca deixe o grelhador exposto às intertempéries e mantenha-o afastado da humidade.

  • Nunca borrife o grelhador com agua quando as suas superficies estiverem quentes.
  • Nunca manuseie as peças quentes sem proteger as mãos.

Para prolongar a vida e manter o estado do seu grelhador, recomendamos vivamente que o cubra, se o deixar ao ar livre durante periodos prolongados, especialmente durante os meSES de inverno. Encontram-se disponiveis toldos de alta resistencia e outros acessos para o seu grelhador no seu revendedor local.

Mesmo que o seu grelhador esteja coberto para sua protecao, tambem tem de o inspecionar regularamente, pois a humidade ou condensacao pode aparecer, o que o pode danificar. Pode ser necessario secar o grelhador e o interior da sua cobertura de protecao. Os residuos de gorduras podem Criar mofo nas peças do grelhador. Este deve ser limpo com agua muito quente e deterrente.

Qualquer parte de ferrugem encontrar, que não está em contacto com a comida, deve ser tratada com um produit anti-ferrugem e pintada de novo com uma tinta para grelhadores, ou resistente ao calor.

Superficies de cozedura

  • Quando o grelhador arrerefcer, limpe-o com agua quente e detergente. Para eliminar residuos de alimentos, utilize um detergente para a loça. Não utilize esponjas abrasivas ou pós de arear,.POis these podem danIFICAR definitIVamente o acabamento do seu grelhador. Passe por agua e

deixe分彩. Não recomendamos a limpeza das grelhas nem das placas numa boaquina de lavar loça.

  • Lembramos que tem de fazer por completeo a'utilisation de gelo, quando é provocar um何时 termico e fazer fissuras no esmalte da chapa.
  • Se aparecer ferrugem na superficie de cozedura em contacto com os alimentos, tem de mudar a superficie.

Manutenção dos bicos

  • O seu bico foi regulado para.Oferecer um desempenho de chama maximo.Verahabitualmenteuma chama azul com uma possivel extremidade amarela quando o bico estiver aceso. Se achama for mais amarela,iso pode aver-se aresiduos ou insetos nos orificios ou tubos do bico.Iso poderia causar um bloqueio ou restricao do fluxo do gas,o que poderia dar origem a fogo atrasdo painei de controlo, o que iria danIFICAR mucho seriamente o seu grelhador. Se isso acontecer, e se for possivel, corte imeditamente o gas na botija.
  • O bico deve serinspectionado, retirado e lavado regularmente,leo menos, uma vez por ano, na maior das seguients condições:
  • Retirando o grelhador do local onde o guardou.
    Se um ou mais bicos não acenderem.
    Se a chama do bico estiver muito amarela.
    Se o gás acender atrás do paine de controlo.
  • Para limpar Completely um bico, retire-o do grelhador. Pode utilize a escava de aço suave paraRAR a ferrugem da superficie do bico.Use um dispositivo de limpeza de conduitas ou um fio de ferro para desobstruiR os orificios ou tubos do bico, tendo o cuidado de não augmentar os orificios do bico.
  • Pode precisar de uma lanterna para se certificar de que o interior do tubo do bico fica bem limpo. Rode o bico e bata-o suavamente contra uma superficie dura, como um pedao demadeira, para退回 todos os resíduos do interior.
  • Quando voltar a montar o bico, certifique-se de que os tubos ficam virados para os injetores.

Difusord calor

Elimine todos os resíduos alimentares do difusor de calor com um raspador de MADEira ou plástico suave, ou com uma escova de latão. Não utilize raspadores nem escovas de aço. Lave com água quente e detergente e(before passe bem por água.

Gaveta da gordura

  • Após cada utilizesçao, retire e lave a gaveta da gordura, retirando todos os pedacos de comida e de gordura, utilizingo, se necessario, um raspador de madeira ou de plástico.
  • Arrisca-se a provocar um fogo de gordura se não respeitar estas instruções. Isso poderia dar origem a grandes deteriorações do seu grelhador que não seriam abrangidas pela garantia. Se for necessário, a gaveta da gordura pode ser lavada com água e deterrente.

Estrutura do grelhador

Retire regularamente o excesso de gordura da estrutura do grelhador, utilizing um pano embebido emágua e detergente, e seque bem. O excesso de gordura e os pedacos de comida podem ser retirados do interior da estrutura do grelhador com um raspador de madeira ou de plácico suave. Para faculdade de limpeza, pode adiconlar uma folha de papel de alumínio que tem de mudar a cada'utilização. Atença para não tapar os orificios de escorrimento das gorduras. Se precisar de olimpar completeness, utilize um pano eágua quente com detergente, ou uma escova de nylon. Não utilize produits de limpeza abrasivos. Retire as grelhas e/ou chapas e os bicos antes de fazer uma limpeza a fundo. Não coloque os botões do gás ou as rampas dentro deágua. Verifique a ligaçao après ter instalado cuidadosamente os elementos na estrutura do grelhador.

Cobertura do grelhador

Limpe a cobertura do grelhador com um pano ou esfregao não abrasivo e água quente com detergente. Não utilize esponjas ou pós abrasivos, eles podem danificar o aconteamento do seu

grelhador de modo permanente. Seque cuidadosamente après a lavagem para fazer a formação de ferrugem.

Carrinho

  • Passe com um pano com água quente e detergente,(before seque.
  • Tal como para qualquer produto de aço inoxidável, e de modo a garantir a longevidade do seu produit, nomeamente o aspeto do aço inoxidável, aconsehamos a proceder à manutenção regular das partes em inox do seu grelhador com um oleo protetor, isto, desde a primeira'utilização. De vez em quando, também pode pulverizar a superficie com um produits de limpeza para inox, passar a seguir com um pano suave e, finalmente, polar todo. Obterá assim uma boa camada de proteção para as suas superficies em inox.

Fixações

Recomendamos que verifique e aperte todos os parafusos, porcas, etc., A intervalos regulares.

Arrumacao

  • Certifique-se de que o seu grelhador está bem frio antes de o cobrir ou arrumar. Guarde o seu grelhador num local fresco e seco.
  • Cubra os bicos com papel de alumínio para impedir a penetração de insetos e outros resíduos nos orificções do bico.
  • Se o grelhador for guardado no interior, a botija de gás deve ser desligada e deixada no exterior. A botija de gás deve ser sempre deixada ao ar livre, num local seco e bem arejado, afastada de fontes de calor ou de chamas. Nunca deixe as crianças brincarem com esta botija. Não exponha a botija do gás à luz direta do sol.
  • Antes de utilizes o grelhador aps os periodos prolongados sem serutilido, siga os procedimentos de instalacao.

5. PROTEGER O MEIO AMBIENTE

No nal do seu tempo de vida éutil, lambre-se deentar o seu grelhador em instalacoes de tratamento, de modo a ser reciclado. Se o seu grelhador tiver um motor ou um soprador, não o elimine nem queime os acessórios. Siga as regras de recolha, recuperação e reciclagem de tais produits.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEM/SOLUÇA

Os bicos não acendem com o Sistema de ligação

·A botija de gás está vazia Substitua por una botija cheia
- Distensor defeituoso → Verifique ou substitua o distensor
Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gás → Limpe os tubos ou a mangueira do gás
- O fio do elétrido está desapertado ou desligado do elétrodo Volte a ligar o fio
- O eletrado ou o fio está danificados → Mude o eletrado e o fio
- O disposicao de ligaacao integrado está defeitouso Proceda a substituicao
- Distanciamento incorreto do eltrodo 0 eltrodo deve estar em conformidade com o bico, com uma distancia de 3 a 4 mm entre a extremidade do eltrodo e o postigo Realinhe o eltrodo conforme exigido.

O bico não acende com a ligação do gás

·A botija de gás está vazia Substitua por una botija cheia
- Distensor defeituoso → Verifique ou substitua o distensor
Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gás → Limpe os tubos ou a mangueira do gás

Chama pequena ou returno da chama (chama no tubo do bico, assobio ou roncar perceptivel)

A botija de gás é demasiado poucoera → Utilize uma botija maior
·Colmatagem dos bicos Limpe os bicos
·Colmatagem dos tubos ou mangueiras do gas Limpe os tubos ou a mangueira do gas
Vento Utilize o grelhador num local menos exposto ao vento

O botão daorneira da botija do gás é dificil de rodar

  • Sistema de ligação integrado torcido → Substitua a torneira do gás
    ·Torneira do gás torcida Leve aorneira do gás para ser substituição pelo seu revendedor

7. GARANTIA

Condições de garantia

A garantia de vendha comea a partir da data de comprara para o periodo definido.

Esta garantía aplicá-se apenas à utilizesçao num unico(agregado domestico privado e não se aplicá a churrascos realizados num ambiente comercial, comunitário ou multi-domestico, tais como restaurantes, HOTIS,centros de ferias e propriedades de aluguer.

Esta garantia cobre todos os defeitos nos materiais e na boa-de-obra: peças e componentes em falta, bem como danos que ocorraram sob utilizesao normal. As reparacoes e peças de substituiacao nao prolongam o periodo de garantia original.

Em nenhuma circunstência, ao abrigo esta garantia voluntária, qualquer compensacao de qualquer tipo poderá excesser o preco de compra do produits vendido.

Outilizadorassumeoriscoeareponsabiliadeporperda,danoouprejuizo para sieparaasu propriedade e/ou paraoutras pessoas e os seu bensresultantes dautilizaçãoindeidaou abusiva do produits ou da não observência das instruções fornecidas pelan manualdopropietárioanexo.

Exclusões de garantia

A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes dautilização indevida do produits. A garantia do produits é limitada ao valor do produits.

Estãospecificamenteexcluidososseguiertescasos:

  • Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração...) Peças expostas directamente às chamas ou calor intenso. É normal ter de substituir peças ao longo do tempo.
  • Danos resultantes de manutenção Incorrecta, armazenamento Incorrecto, montagem incorrecta ou a introdução de 修改.
  • Qualquer dano resultante de uma'utilização Incorrecta do produto (utilização comercial,'utilisation como um

Incinerador...

  • Consequências da exposão a fontes de cloro, por exemplo, piscina, spa ou banheira de hidromassagem.
  • Danos devidos a condições naturais extremas, por exemplo, granizo, furacoes terramotos, tsunamis, surtos de energia, tornados ou trovoadas severas.

Se tiver alguma DHCP sobre a instalação ou utilizeso do seu disposito, por favor contacte o département de service da sua loja.

8. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

ADEO ServicesCE 2575-22
Nome do produitGrelhador a gás de exterior
Número do Modelo2023R09P02-0038,2023R09P02-0066
Categoria do gásI3+(28-30/37)I38/P(30)I38/P(37)I38/P(50)
Gás e pressão de alimentaçãoButano (G30)Propano (G31)ButanoButanoButano
28-30 mbar37 mbar29 mbar37 mbar50 mbar
País de destino:I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SII38/P(30):CY, CZ, DK, EE, FI, FR, HU, LT, IT, NO, NL, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MTI38/P(50):AT, CH, CZ, DE, SKI38/P(37):PL
Tamanho do injector do bico principalØ 0.92mmØ 0.92mmØ 0.86mmØ 0.81mm
Entradas de calor nominal total (Hs)14kW(1017g/h)
Usar开放 no exterior
Leía as instruções antes de uso o aparecido.
Aviso: As partes acessíveis podem estar muito quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Fabricado na China

Nós: ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot - CS 00001

59790 RONCHIN - France

Satisfaz os requisitos das Normas do Conselho:

Norma dos aparelhos a gás (UE)2016/426

Diretiva CE de compatibilidade Eletromagnética de 2014/30/UE

Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE

E encontrar-se em conformidade com as normas:

BS EN 498:2012

EN IEC 55015:2019+A11:2020

EN 61547:2009

IEC 62471:2006(Primeira edicao)

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

EN ISO 17075-1:2017

IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 IEC

62321-5:2013

Posão do Signatuário:

Ylmos dois numeros do ano aplicados na

marca CE: 22

Obrigado por escolher este produit. Ao projetar e fabricarthoseirosculos,implementamosthoseuseforçospara garantiruma excelente qualidae,atendendoas necessidades dosusuarios.

IMPORTANTE! PARA Este PRODUCTO OFERECER UMA SATISFAÇÃO TOTAL AO INSTALLAR, USAR E REALIZAR SERVICO DE MANUTENÇA, RECOMENDAMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O PRODUCTO. CONSIDERE OS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E MANTENHA-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.

1. INFORMAÇÉS IMPORTANTES

NATERIAL HUDSON 4B - INFORMAÇÉS IMPORTANTES - 1

IMPORTANT, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA CUIDADOSAMENTE

  • Leia as instruções com dificuldamento antes de montar e usar a churrasqueira.
  • Guarde às instruções para utilizesção posterior.
  • Para uso exclusivo ao ar livre. Não use esse aparecido em localis fechados.
  • Não use a churrasqueira nem esteque botijões de gás abaixo do nível do solo. O gás é mais pesado que o ar: se houver vazamento, o gás vais acumular num punto baixo e pode explodir ao entrada em conta com uma chama ou fazer.
  • Para uso exclusivo com gás combustível liquefeito e engarrafado. Você deve usar um registro apropiado para propano, butano e mistos.
    Retire a embalagem de plácico de todas as partes antes de acender a churrasqueira.
  • Certifique-se de não usar a churrasqueira a menos de um metro de toda superficie ou estrutura inflamável. Não uso sobre uma estrutura inflamável.
  • Os botijões de gás não devem ser colocados diretamente sob a churrasqueira.
  • Os botijões de gás não devem ser dispostos ou usados na posão horizontal. Todo vazamento pode ser muito grave, havendo o risco de o liquido se infiltrar na tubulação de gás.
  • Abra a cobertura da sua churrasqueira antes de acendê-la.
  • Nunca estoque os botijoes de gás no interior de um local.
  • Não movimento a churrasqueira quando estiver acesa. Espere que ela esteja totalmente resfriada.
  • Essa churrasqueira não deve nunca ficar sem supervisão quando acesa.
  • Ha o risco de o puxador da cobertura estar muito quente. Secure apenas a parte central do puxador.
  • Recomenda-se a utilização de uma luva de cozinha.
  • Use utensilios espécíficos para churrasqueiras e com punhos longos e resistentes ao calor.
  • Preste atençao ao vapor quente que pode ser liberado quando você abre a cobertura.
  • Algumas partes dessa churrasqueira ficam muito quente. Tenha dificuld na presença de crianças, pessoas mais velhas e animais.
  • Corte toda alimentação a gás a partir do botijão quando a churrasqueira não estiver sento usada.
  • Nuca cubra a churrasqueira até que ela esteja totalmente resfiada.
  • Utilize a churrasqueira somente sobre superficies estaveis e planas.
  • Antes de utiliser sua churrasqueira, forma um teste de vazamento. É aunjica maneira confiavel de detectar um vazamento de gás nas juntas ou conexões(before da montagem.
  • Faça o teste de vestação todo ano e a cada substituição ou retirada do botijão de gás e da mangueira.

  • Nãoestoque material inflamávelproximo da churrasqueira.

  • São utilize aerosols perto da churrasqueira.
  • O não respeito das instruções contidas neste manual pode causar lesões e danos graves.
  • Se você tiver perguntas sobreESSAS questiones, contate o revendedor local.
  • Todas as modificações dessa churrasqueira devem ser perigosas, não são autorizadas e anulam a garantia.
  • Não mova o aparecido durante a utilização.
  • Desligue ou fornecimento de gás no botijão de gás après autilização.
  • Este aparecido deve ser mantido afastado de materiais inflamáveis durante a utilização.
  • Não modifique o aparelho.

NATERIAL HUDSON 4B - IMPORTANT, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA CUIDADOSAMENTE - 1

Informações sobre o gás e o registro

BE, CH, ES, FR, GB, GR, IT, LU, MT, PTButane (G30) 28-30 mbarI3+
Propane (G31) 37 mbar
CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV, MT, NO, NL, SE, SI, SK, RO, TRButane (G30) 30 mbarI3B/P
Propane (G31) 30 mbar
PLPropane (G31) 37 mbarI3P

Essa churrasqueira pode ser alimentada com gás propano ou butano liquefeito engarrafado. Os botijões de propano fornecerão gás o ano todo, mesmo no inverno, quando fazer frio. Pode ser que você precise de uma chave de Boca (não inclua) para mudar os botijões. Os botijões de butano fornecem uma alimentação a gás suficiente durante o verão, mas corre-se o risco de o desempenho da churrasqueira ser afetado quando a temperatura do gás baixaar para menos de +10°c. Certifique-se de ter o botijão a gás e um registrar correiros para a sua churrasqueira.

  • O tubo delve pender livrimente sem ficar flexionado,做不到 ou torto, para não obstruir a passagem do gás. Sempre inspecione o tubo antes de use-lo, para casos de fissuras, cortes ou uso excessivo.
  • À exceedingly do quando de conexão, nenhuma parte do tubo deve tocar as peças quentes da churrasqueira. Se o tubo estiver danificado, substitua-o por um tubo adequado concebido especialmente para o uso com gás combustível liquefeito e de acordo com normasVNzonais do País onde estiver sentidoutilizando.
  • Use um tubo apropriadom conformidade com a norma ISO3821 e cura extensao nao ultrapasse 1,5 m.

Para melhor desempenho, nos aconsehamos o uso de um botijão de butano de 6 kg ou um botijão de propano de 5 kg. Utilize um regulador apropriado conforme a norma EN16129. VOÇE DEVE TER UM REGISTRO E UM BOTIJÃO DE GÁS ADEQUADOS PARA GARANTIR A SEGURANÇA E A EFICÁCIA DE SUA CHURRASQUEIRA. A UTILIZATION DE UM REGISTRO INADEQUADO OU DEFEITUOSO É PERIGOSO E CANCELARÀ A GARANTIA. Consulate seu revendedor de gás local para definir osmelhos botijões de gás e osmelhos registros.

Partes lacradas pelo fabricante ou seu agente não devem ser alteradas pelo usuario.

2. INSTALLação

Testede vazamento

Sempre realizar esse teste numa area bem ventilada. Realizar esse teste de bazamento todos os anos e a cada mudança de botijão de gás ou da mangueira.

  • Etapa 1 - verificar se todos os botões está na posicao desligar.
  • Etapa 2 - abra a valvula de controle do gás sobre o botijão ou o registrar.

  • Etapa 3 - verifique a Presence eventual de bazamentos lubrificando todas as juntas do Sistema de gás, inclusive a válvula das connexões do botião de gás, do tubo e do registrar, com uma soluição de água (50%) e de sabão (50%). Nunca use a chama sozinha para testar bazamentos.

  • Etapa 4 - a formação de bolhas por cima de algumas vedações indica vazamento
    Corte a alimentação de gás
  • Aperte todas as jintas
  • Recomece o teste
  • Se as bolhas se formarem novamente, não use a churrasqueira e contate seu revendedor local para obter assistência.

Enxugue bem a solucao mista agua/sabao de todas as juntas e de todas as conexoes antes de realizar o teste de fazamento.

Definição da localização

  • Essa churrasqueira deve ser exclusivamente utilizes ao ar livre e deve ser colocada num local bem aerado. Cuido para nunca colocá-la sob uma superficie inflamçavel. As laterais da churrasqueira não devem nunca ficar a menos de um metro de qualquer superficie inflamçavel. Mantenha a churrasqueira longe de materiais inflamçveis!
  • Escolha cuidadosamente o local de utilizesao da churrasqueira. O local deve ser um espoço aberto com peuco vento, longe de arvores e de outros elementos que possamPEGAR fogo.

Precações

  • Nãobloqueieasentradasdearodocorp dachurrasqueira.
  • Se tiver que substituir o botijão, certificque-se de que está bem firme e que não há nenhuma fonte de ignião (cigarros, chamas nas, falscas, etc.) Nas proximas antes de continuar.

Fixação do tubo de gás à churrasqueira

  • Conecte o tubo de gás ao punto de entrada do gás, doazo esqueço da churrasqueira. Não aperte muito. Não utilize fita adesiva ou liquida na conexão.
  • Feche-os a mão.
  • Certifique-se de que todos os botões da churrasqueira está na posção deslagar. Encaixe o registro sobre o bot João de gás, respeitando as instruções dadas pelo revendedor do registro e do bot João.

Fixação do registro sobre o botião de gás

  • Certifique-se de que todos os botões da churrasqueira está na posção deslagir. Encaixe o registro sobre o botão de gás, respeitando as instruções dadas pelo revendedor do registro e do botão.

3. MODO DE USAR

Avisos

  • Antes de prosseguir, certifique-se de ter bem entendido a�� "informacoes importantes" destemanual.
  • A conceção dessa churrasqueira proibe a utilização de mais de 50% da area aquecimento como placá sóida. Se as placas estiverem totalmente cobertas, havara um acúmulo excessivo de calor que poderá danIFICAR a churrasqueira, o que a garantia não cobre.

Acendimento da churrasqueira

  • Abra a cobertura da sua churrasqueira antes de acendê-la. Nunca acenda sua churrasqueira com a cobertura fechada.
  • Certifique-se de que todos os botões de gás esteam na posicao desligar. Abra a valvula de controle do gás sobre

O botijao ou o registrar de gás.

  • Aperte o botão do queimador que você quer quer ligar e vire-o no sentido anti-horário àscentrimura resistência à rotação. Espere quatro segundos,deois continue a girar o botão até ouvir um clique (a chama deve acender normalmente). Repita esta operação varias vezes até que a chama esteja acesa.

  • Acenda as outras chamas em qualquer ordem, de acordo com as suas necessidades. Certificasse de que cada chama esteja acesa antes de acender aproxima.

  • Se a chama não acender(before de ser seguido o procedimento acima, vire todos os botões para a posção de desligar. Fecha a valvula de gás sobre o bot João de gás. Espere cinco minutos. Recomece todas as etapas acima. Se a churrasqueira não ligar, consulta as instruções de acendimento manual acima.
  • DepoS do acendimento, os queimadores devem ficar na posicao Tmaxa de 3 a 5 minutos de forma a preaquecer a churrasqueira. Este processo deve ser realizado antes de cada utilização da churrasqueira. A tampa deve ficar aberta durante o preaquecidoamento.
  • Uma vez terminado o preaquecido, Coloque todos os queimadores em fogo baixo para garantir melhores resultados de cozimento.

Instruções para acendimento manual

  • Abra a cobertura da sua churrasqueira antes de acendé-la. Nunca acenda sua churrasqueira com a tampa fechada.
  • Certifique-se de que todos os botões de gás esteam na posicao desligar. Abra a valvula de controle do gás sobre

O botijao ou o registrar de gás.

  • Insira um fósforo acaso atraves do orício de acendimento mais à direita, acima do pailé de controle, e colque-o proxies do orício da chama da direita.
    Aperte e vire o botao para a extrema a direita no sentido anti-horario, na posicao maxima.
  • Quando a chama da direita estiver acesa, acenda as demais da direita para a esquerda.
  • Certifique-se de que cada chama esteja ligada antes de ligar aproxima.
  • Se a chama da extremidade direita não acender, entre em conta com o seu revendedor local.
  • Depot de acemos, os queimadores devem ficar na posicao Tmaxa de 3 a 5 minutos para preaquecer a churrasqueira. Esse processo deve ser realizado antes de cada utilização da churrasqueira. A tampa deve ficar aberta durante o preaquecidoamento.
  • Uma vez terminado o preaquecimento, Coloque todos os queimadores em fogo baixo para garantir melhores resultados de cozimento.

Cozimento na grelha

Os queimadores em aço inoxidável aquecem o difusor de calor (ou o cesto com os briquetes/ pedra vulcânia) sob a grelha, que, por sua vez, aquece a comida colocada sobre a grelha. O liquido natural dos alimentos produzido durante o cozimento escorre para o difusor de calor (ou para os briquetes/pedra vulcânia) quente e se evapora. A fumaça resultante envolve a comida ao partir, o que confere aos alimentos o aroma único de um churrasco. Para obter um cozimento uniforme, abaixe a cobertura da churrasqueira ficando atento para que os queimadores fiquem em fogo baixo.

Cozimento na placata

Os queimadores aquecem diretamente a plac, que cozinha a comida colocada sobre ela. As placas permitem cozhar alimentos menores, como frutos do mar, que poderiam cair pela grelha. Elas también permitem cozhar os alimentos que exigem um cozimento em alta temperatura/curta duraçao, como legumes e��enos pedacos de peixe. Da mesma forma, poder ser usadas como placas de cozimento de uma cozinha, para grelhar bifes, ovos, etc. Ainda poder ser usadas para aquecer panelas ou fazer a comida quente.

Controle das chamas altas *muito importante*

  • Aschasaltacoontecemwhencozinham-sealimentoseusliquidosegorduras escorremparaosdifusoresdecalormembustao.Claroqueafumaçajudaadarumgosto saborosoaochurrasco,masépreferivelevitarchamas altasparaqueosalimentosnainfiquem queimados.Paracontrolaraschamas altas,eabsolutamenteessentialretirarore excesso de gordura dos alimentosantesdecozinha-los.Usezracionalmentemarinadasemolhosde cozinhar.Eneecessarioalsoemcolocarsqueimadoresnaposicao mini paraocozimento.
  • Quando as chamas altas ocorrerrem, poder ser apagadas normalmente com pó químico ou sal diretamente sobre os difusores de calor. Proteja sempre suas mês quando travaçhar proxies

da superficie de cozimento da churrasqueira, tomando cuidado para se proteger contra as chamas.

  • Em caso de incério da queima de gordura, siga as instruções abaixo.

Incendio da queima de gordura

  • Esvazie e limpe a gaveta para gorduras dos resíduos do cozimento(before de cada'utilisation.
  • Se a churrasqueira for realizada para grandes recepções, está necessário desligá-la a cada das horas e limpa-la. Para a necessário limpa-la em menos tempo se estiverço comidas com muita gordura (salsicha, linguica...). O não respeito dessas instruções pode causar incério resultante da queima de gordura, podendo causar lesões e danificar a churrasqueira.

Em caso de incéndio da queima de gordura/avisos:

  • Se puder fazer com segurarça, deslgue todas os botões de gás.
  • Feche o botijão de gás.
  • Afaste todas as pessoas da churrasqueira e espere que o fogo de apague.
  • Nãoleiça cobertura da churrasqueira nem a tampa.
  • Nunca borrife agua na sua churrasqueira. Se utilizes um extintor,
  • É necessário que sera em pó.
  • Não retire a gaveta para gordura.
  • Se o fogo não diminuiu ou ainda, aumento, entre em contaço com os bombeiros para ajuda.

Fim da sessao de cozimento

  • DepoS de cada sessao de cozimento,coloque os queimadores em fogo maximo e deixe-as queimar por 5 minutos. Esse procedimento permitirá queimar os resíduos do cozimento e consequentemente facilitate a limpeza. Certifique-se que a cobertura esteja aberta durante esse procedimento.
  • Limpe/systemamente sua churrasqueira(before de cada utilização, para fazer o acúmulo de gordura do cozimento que corre o risco dePEGAR fogo.

Apagando a churrasqueira

  • quando você tiver terminado de utilizes a churrasqueira, gire completeness todos os botões de gás no sentido horário at e posicao desligar e corte a alimentacao de gás a partir do botijão.
    · Espere que a churrasqueira esteja suficientemente resfiada antes de fechar a cobertura ou a tampa.

Limpe regularamente sua churrasqueira entre suas utilizações e particularmente(before de um longo periodo guardada. Certifique-se de que a churrasqueira e seu componentes estejam sufficientemente resfiados antes de limpa-los. Nunca deixe sua churrasqueira exposta ao intempéries e mantenha-a ao abrigo da umbidade.

  • Nunca borrife agua na churrasqueira quando susas superficies estiverem quentes.
  • Nunca manipule as peças quentes sem proteger suas mãos.

Para prolongar ociclo de vida e manter o estadada sua churrasqueira, recomendamosfortamente que a cubra se permanecer ao ar livre durante periodos prolongados, particulamente durante os meSES de inverno. Capas de lona de alta resistencia e outros acessos para churrasqueiras está disponible no seu revendedor local.

Mesmo se sua churrasqueira estiver coberta para sua protecao, é necessario inspeciona-la regularamente, pois a umidade ou a condensacao pode se formar, o que poderia danifica- la. Talvez sera necessario secar a churrasqueira e o interior de sua cobertura. É possivel que resíduos de gordura mofem partes da churrasqueira. Essas partes devem ser limpas com sabao e agua bem quente.

Todas as partes enerrujadas que você encontrar e que não estiverem em conta com a comida devem ser tratadas com um produto antiferrugem e repintadas com tinta para churrasqueira ou resistente ao calor.

Superficies de cozimento

  • Quando a churrasqueira estiver resfriada, limpe-a com sabão e água quente. Para eliminar os residuos de alimentos, utilize um detergente de cozinha. Não utilize com frequência esponjas abrasivas ou saponáceos em po, poi eles poderiam estragar definitivamente o acabamento da sua churrasqueira. Enxágue e seque bem. Nós não recomendamos a limpeza das grelhas e das placas na区内a lava-louças quando são pesadas.
  • Nós lembramos que é absolutamente necessário evitar o uso de gelo por causa do risco dechoque tírmico e de fissura do esmalte da placá.
  • Se a ferrugem aparecer sobre a superficie de cozimento, em conta com os alimentos, sera necessário trocá-la.

Manutenção dos queimadores

  • O seu queimador foi regulado para.Oferecer uma performance com chama maxima.Vocé ver a uma chama azul com um extremidade potencialmente amarela quando o queimador estiver acaso. Se a tendencia de a chama for de ficar mais para amareló por causa da presenca de resíduos ou de insetros nos buracos ou tubos do queimador. Isso poderia causar um entupimento ou uma restricao do fluxo de gás podendoPEGAR fogo atrásdo paineL de controle, o que danificaria seriamente sua churrasqueira. Se isso ocorro, e se for possivel, devel-se imeditamente cortan o gás do botijão.
  • O queimador deve serinspectionado, retirado e limpo de forma regular, ao menos uma vez por ano, às vezes das condições seguides:
    Ao retiring a churrasqueira de onde estava guardada.
    Se um ou mais queimadores não acenderem.
  • Se a chama do queimador puxar mais para o amarelo.
  • Se o gás se acender atrás do paine de controle.
  • Para limpar completeness o queimador, retire-o da churrasqueira. Uma escova metalica leve pode ser realizada para退回 a ferrugem da superficie do queimador. Utilize um limpador de cachimbo ou um pedao de arame de ferro para tirar as obstruções dos buracos ou dos tubos do queimador, tomando cuidado para não fazer os buracos do queimador.
  • Talvez você precise de uma lanterna para garantir que o interior do tubo do queimador está bem limpo. Vire o queimador e bata-o contra uma superficie dura, como um pedao de madeira, para que os resíduos saiam.
  • Quando remontar o queimador, certifique-se de que os tubos estejam bem na fronte dos jatos de gás.

Difusord calor

Elimine os resíduos de alimentos do difusor de calor com uma espátula demadeira ou de plástico flexível ou com uma escova de lataão. Não utilize espátulas nem escovas de aço. Limpe com sabão e água quente e enxágue bem.

Gaveta para gordura

  • DepoS de cada Utilização, retire e limpe a gaveta para gordura removendo todos os pedacos de comida e de gordura usingo. se necessário, uma espátula de madeira ou de plástico.
  • Hó risco de Causeur um incendio da queima da gordura, caso não respeite estas instruções. Isso pode causeirantes deterioracoes da sua churrasqueira que não serao cobertas pela garantia. Caso necessario, a gaveta para gordura pode ser limpa com agua e fazer.

Corpo da churrasqueira

Retire regularamente o excesso de gordura do corpo da churrasqueira using um pedao de pano molhado com agua e sabão e bem torcido. O excesso de gordura e os pedacos de comida podem ser retrirados de dentro do corpo da churrasqueira com uma espátula de madeira ou de plástico flexível. Para fazer a limpeza, você pode colocar uma folha de papel aluminio que sera trocada a cada utilização. Cuidado para não entupir os buracos ao escorrer a gordura. Se você precisei limpá-lo Completely, utilize um pano, agua e sabão, e uma escaça de nylon. Não utilize abrasivos. Retire as grelhas e/ou placas e os queimadores antes de limpar profundamente. Não submerja os botões de acendimento nem asplacedas na agua. Verifique o acendimento(before de ter cusidosamente reinstalado os elementos no corpo da churrasqueira.

Cobertura da churrasqueira

Limpe a cobertura da churrasqueira com um pano ou uma Bucha não abrasiva eágua quando com sabão. Não utilizebuchas nem saponáceos em po, poi há o risco de danificar o acabamento da sua churrasqueira de forma permanente. Seque com cuidado antes da limpeza para fazer a formação de ferrugem.

Carrinho

  • Limpe com um pano molhado em água com sabão,(before seque.
  • Como todo produto de aço inoxidável e para garantir a longevidade de seu produit, especialmente o aspecto do aço, nos aconselhamos o tratamento regular das partes em inox da sua churrasqueira com um oleo protetor, e也是如此 a primaira'utilisation. De tempos em tempos, você también pode borbifar na superficie de sua churrasqueira um limpador de inox e, em seguida, esfregar com um pano macio para, finalmente, polar por completeness. Dessa forma, você obterá uma boa camada de proteção para suas superfíças em inox.

Fixações

Nós recomendamos que você verifique e aperte todos os parafusos, botões, etc. Em intervalos regulares.

Armazenamento

  • Certifique-se de que a churrasqueira esteja bem resfiada antes de cobri-la ou guardá-la.
    Guarde a churrasqueira em local fresco e seco.
  • Recubra os queimadores com papel aluminio para impedir a penetracao de insetos e de outros resíduos nos orificios do queimador.
  • Se a churrasqueira for guardada no interior de um local, o botijão de gás deve ser desconectado e deixado do lado de fora. O botijão de gás deve ser deixado ao ar livre, num local seco e bem arejado, longe de fontes de calor e de acendimento. Não deixe ascriçanas brincar com esse botijão. Não exponha o botijão de gás à luz direta do sol.
  • Antes de utilizes a churrasqueira antes de um longo periodo de armazenamento, siga os procedimentos de instalacao.

5. PROTEGER NOSSO MEIO AMBIENTE

Lembre-se de levar a churrasqueira no nal do seu ciclo de vida para a instalacao de tratamento de resíduos, para que sera reciclada. Se a sua churrasqueira tiver motor ou soprador, não a jogue fora, nem queime seu accesórios; por favor, cumpra as regras aplicáveis para coleta, recuperação e reciclagem de tais produits.

6. IDENTIFICAZão DE DEFEITOS

PROBLEMA/SOLUÇA

Os queimadores não acendem com o Sistema de acendimento

  • O botijão de gás está vazio → Substituir por um botijão cheio
  • Registrar com defeito → Verificar ou substituiro registrar
  • Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
  • Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás
  • O cabo do eletrodo está frouxo ou desconectado do eletrodo Reconnecte o cabo
  • O eletrado ou o cabo está danificado → Troque o eletrado e o cabo
  • 0 acendedor integrado está com defeito →Troque-o
  • Distência errada do eletrodo → 0 eletrodo não está em conformidade com o queimador com uma distência de 3 a 4 mm entre a extremidade do eletrodo e a abertura do queimador. Realinar o eletrodo como necessário.

O queimador não acende com um acendedor de fogão

  • O botijão de gás está vazio → Substituir por um botijão cheio
  • Registrar com defeito → Verificar ou substituiro registrar
  • Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
  • Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás

Uma chama subpoena ou returno da chama (chama no tubo do queimador, assobio ou zumbido perceptivel)

  • O botijao de gas é muito pouco → Utilizar um botijao maior
  • Entupimento dos queimadores Limpar os queimadores
  • Entupimento dos bocais ou do tubo de gás → Limpar os bocais ou o tubo de gás
  • Vento → Utilizar a churrasqueira em um ambiente menos exposto ao vento

Dificil girar o botao daorneira de gas

  • O Sistema de acendimento está empprado Substituir a torneira de gás
    ·Torneira de gás emperrada Substituir aorneira de gásleo seu revendedor

7. GARANTIA

Condições de garantia

A garantia de vendha comea a partir da data de comprara para o periodo definido.

Esta garantía aplicá-se apenas ao uso em umaúnica residência privada e não se aplicá a ambientes commerciais, comunitários ou multifamírias, tías como restaurantes, HOTIS,centros commerciais, etc.

restaurants, hotelis,centros de ferias e imóveis para aluguel.

Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais e de fabricacao: peças e componentes em falta, bem como danos que ocorrorem sob uso normal.

As reparações e peças de reposicao não estendem o periodo de garantia original.

Em nenhum caso, sob esta garantia voluntária, qualquer compensação de qualquer tipo deverá excesser o preco de compra do produits vendido.

Vouze assume o risco e a responsabilitadepor perda, dano ou lesao a youe e sua propriedade e/ ou a outros e sua propriedade resultante do uso indevido ou abuso do produits ou nao seguir as instruções fornecidas no manual do proprietario anexo.

Exclusões de garantia

A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes do uso inadequado do produit. A garantia do produit é limitada ao valor do produit.

Os seguiñes casos são elespecificamente excluidos:
- Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração...) Peças expostas diretamente a chamas ou calor intenso. É normal ter que substituir peças ao longo do tempo.
- Danos resultantes de manutenção inadequada, armazenamento incorreto, montagem incorrente ou a introdução de Mudicoações.
- Qualquer dano risultante do uso incorreto do produits (uso commercial, uso como um Incinerador...).
- Consequências da exposão a fontes de cloro, por exemplo, piscina, spa ou banheira de hidromassagem.
- Danos devidos a condições naturais extremas, por exemplo, granizo, furacos terremotos, tsunamis, surtos de energia, tornados ou trovoadas severas.

Se você tiver alguma DHCP sobre a instalação ou uso de seu disposítivo, entre em conta com o département de serviços de sua loja.

8. DADO TÉCNICOS

ADEO ServicesCE 2575-22
Nome do produitsChurrasqueira a gás de jardim
Número do modelos2023R09P02-0038,2023R09P02-0066
Categoria de gásI3+(28-30/37)I3B/P(30)I3B/P(37)I3B/P(50)
Pressão de gás e suprimentoButano (G30)Propano (G31)ButanoButanoButano
28-30 mbar37 mbar29 mbar37 mbar50mbar
País de destinoI3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SII3B/P(30): CY, CZ, DK, EE, FI, FR, HU, LT, IT, NO, NL, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MTI3B/P(50): AT, CH, CZ, DE, SKI3B/P(37): PL
Tamanho do injector do queimador principalØ 0.92mmØ 0.92mmØ 0.86mmØ 0.81mm
Entradas de calor nominal total (Hs)14kW(1017g/h)
Somente uso externo
Leía as instruções antes de usar o aparecido.
Aviso: As peças acessíveis podem estar muito quentes. Mantenha as criançasPICQUENAS afastadas.
Fabricado na China

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

yannnnn nn nnnnnnnnnnn

BR: Importado e distribuído por LEROY MERLIN COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNP: 01.438.784/0001-05. Rua Pascoal Pais, n° 525, 6° andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São Paulo -SP. CEP:

04581-060 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) Capitais 4020-5376 Demais Regioes 0800-0205376

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NATERIAL

Modelo : HUDSON 4B

Categoria : Churrasco