TPH4026 - TP4020 - Ar condicionado portátil TECTRO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TPH4026 - TP4020 TECTRO em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TECTRO TPH4026 - TP4020 - page 117
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TECTRO

Modelo : TPH4026 - TP4020

Categoria : Ar condicionado portátil

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TPH4026 - TP4020 - TECTRO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TPH4026 - TP4020 da marca TECTRO.

MANUAL DE UTILIZADOR TPH4026 - TP4020 TECTRO

Caro utilizador, Parabéns pela aquisiçäo do seu ar-condicionado. Este ar-condicionado tem très funçôes além da refrigeraçäo de ar, nomeadamente desumidificaçäo, circulaçäo e filtraçäo do ar. O ar-condicionado portätil é extremamente fâcil de operar e mover. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proporcionarä muitos anos de prazer, desde que utilizado de forma responsével. A leitura destas instruçôes de utilizaçäo antes da operaçäo do ar-condicionado vai otimizar a respetiva vida ütil. Desejamos-lhe frescura e conforto com o seu & ar-condicionado. & Atentamente, PVG Holding B.V. Departamento de atendimento ao cliente | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 117 & 04-11-2021 110 |

Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura. Instale este dispositivo ape- nas quando estiver em conformidade com a legislaçäo, normas e normas locais/nacionais. Este produto destina-se a ser utilizado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequado apenas para ser utilizado em locais secos, em condicôües domésticas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem. IMPORTANTE e Nunca utilize o dispositivo com um cabo de alimentaçäo, ficha, quadro ou painel de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentaçäo ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas. e A instalaçäo deve ser feita de acordo com os regulamentos, legislaçäo e normas locais. e O dispositivo adequa-se exclusivamente a ser utilizado em locais secos, no interior. + Verifique a tensäo da rede. Este dispositivo adequa-se exclusivamente a tomadas com ligaçäo à terra, tensäo de ligaçäo de 220-240 V/50 Hz. ° O dispositivo TEM de ter sempre uma ligaçäo à terra. Näo pode ligar o dispositivo se a fonte de alimentaçäo näo estiver ligada à terra. e À ficha tem de ser sempre de fâcil acesso quando o dispositivo esta ligado. e Leia estas instruçôes atentamente e siga as indicaçôes. Cri | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 118 & 04-11-2021 110 |

Antes de ligar o dispositivo, verifique se: e A tensäo da ligaçäo corresponde ao da placa de identificaçäo. + A tomada e a fonte de alimentaçäo säo adequadas para o dispositivo. + A ficha no cabo encaixa na tomada. e O dispositivo est numa superficie estävel e plana. Caso näo tenha a certeza de que tudo esté em bom estado, a instalaçäo elétrica deve ser verificada por um especialista reconhecido. e Oar-condicionado 6 um dispositivo segu- ro, fabricado de acordo com as normas de segurança da CE. Näo obstante, como com cada dispositivo elétrico, tenha cuidado ao & utilizé-lo. @ + _Nunca cubra as entradas e saidas de ar. + Esvazie o reservatorio de 4gua através do dreno de âgua antes de o mover. ° Nunca deixe o dispositivo entrar em con- tacto com produtos quimicos. + Näo coloque objetos nas aberturas do dis- positivo. ° Nunca deixe o dispositivo entrar em contac- to com âgua. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit. + Desligue sempre a ficha da tomada antes de limpar ou substituir o dispositivo ou parte do dispositivo. e NUNCA ligue o dispositivo com o auxilio de uma extensäo. Se näo estiver disponivel uma tomada com ligaçäo à terra, peça que | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 119 & 04-11-2021 110 |

um eletricista reconhecido instale uma. ° Considere sempre a segurança das crian- ças nas proximidades deste dispositivo e de qualquer dispositivo elétrico. °_Às reparaçôes - além da manutençäo regu- lar - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de serviço reconhecido. O incumprimento desta recomendaçäo pode levar a anulaçäo da garantia. + Desligue sempre a ficha da tomada quando o dispositivo näo estiver a ser utilizado. + Se o cabo de alimentaçäo estiver danifica- do, tem de ser substituido pelo fabricante, o respetivo departamento de atendimen- to ao cliente ou pessoas com qualificaçôes equivalentes para evitar perigos. + Este aparelho nâo se destina a ser utiliza- do por pessoas (incluindo crianças) com @ capacidades fisicas, sensoriais ou mentais é reduzidas ou falta de experiência e conhe- cimento, a menos que sejam supervisiona- das ou instruidas sobre a utilizaçäo do apa- relho por uma pessoa responsävel pela sua segurança. e As crianças devem ser supervisionadas para garantir que näo brincam com o aparelho. + Este aparelho pode ser utilizado por crian- ças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiên- cia e conhecimento se forem supervisiona- das ou instruidas sobre a utilizaçäo do apa- relho de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos. + As crianças näo devem brincar com o apa- relho. À limpeza e a manutençäo do utiliza- | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 120 & 04-11-2021 110 |

dor näo devem ser feitas por crianças sem supervisäo. ATENÇÀO! e Nunca torne a divisäo onde o dispositivo vai ser utilizado totalmente hermética. Isto impede uma pressäo insuficiente nesta divisäo. Uma pressäo insuficiente pode prejudicar a operaçäo segura de geiseres, sistemas de ventilaçäo, fornos, etc. ° O incumprimento das instruçôes pode causar a anulaçäo da garantia deste dispositivo. Informaçôes especificas sobre aparelhos com gâs de refrigeraçäo R 290. + _Leia atentamente todos os avisos. + Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparelho, näo utilize ferra- mentas diferentes das recomendadas pelo fabricante. ° O aparelho deve ser colocado numa érea sem fontes de igniçäo continuas (por exem- plo: chamas abertas, gés ou aparelhos elé- tricos em funcionamento). + Näo perfurar nem queimar. + Este aparelho contém Y g (consulte a placa de classificaçäo da unidade) de gs de refri- geraçäo R290. e O R290 é um gés de refrigeraçäo que cum- pre as diretivas ambientais europeias. Näo perfure qualquer parte do circuito de flui- do refrigerante. Tenha em atençäo que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros. | man_TP4020_TP(H)4026 EU (221) Vaindd 121 & 04-11-2021 110 |

° Se o aparelho for instalado, utilizado ou armazenado numa érea näo ventilada, a divisäo deve ser adequada e deve ter sido concebida para evitar a acumulaçäo de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incêndio ou explosäo devido à igniçäo causada por aquecedores elétricos, fogôes ou outras fontes de igniçäo. °_O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar falhas mecänicas. e As pessoas que operam ou trabalham no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificaçäo apropriada, emitida por uma organizaçäo acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliaçäo especifica reconhecida pelas associaçôes do setor. & e As reparaçôes devem ser realizadas com e base nas recomendaçôes do fabricante. À manutençäo e as reparaçôes que exigem à assis- tência de outro pessoal qualificado têm de ser rea- lizadas sob a supervisäo de uma pessoa especiali- zada na utilizaçäo de fluidos refrigerantes infla- mäveis. O aparelho deve ser instalado, utilizado e arma- zenado numa sala com uma ârea de piso maior do que X m2. O aparelho deve ser armazenado numa ârea bem ventilada, onde o tamanho da divisäo corresponde à érea de espaço especificada para operaçào. INSTRUÇÔES PARA REPARAÇAO DE APARELHOS COM R290

1 _INSTRUÇOES GERAIS

Este manual de instruçôes destina-se a ser utilizado por pessoas com conhecimentos adequados de elétrica, eletrénica, liquidos de refrigeraçäo e experiência mecânica. | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 122 & 04-11-2021 110 |

Antes de iniciar trabalho nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamäveis, é necessärio realizar verificaçôes de segurança para garantir que o risco de igniçäo é minimizado. Para reparaçäo do sistema refrigerador, devem ser respeitados os seguintes cuidados antes de realizar trabalho no sistema.

1.2 Procedimento de trabalho

© trabalho deve ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gâs ou vapor inflamävel estar presente enquanto o trabalho é realizado.

1.3 Ârea de trabalho geral

Toda a equipa de manutençäo e terceiros que trabalham na ârea devem ser instruidos sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A ârea à volta do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condiçôes na ârea säo seguras através do controlo do material inflamävel.

1.4 Verificaçäo da presença de fluido refrigerante

A ârea deve ser verificada com um detetor de fluido refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico tem conhecimento de atmosferas potencialmente inflamäveis. Certifique-se de que o equipamento de deteçäo de fugas utilizado é adequado para utilizaçäo com fluidos refrigerantes inflamäveis, ou seja, näo produz faiscas, est devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.

1.5 Presença de extintor

Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeraçäo ou quaisquer peças associadas, deve estar disponivel equipamento de extinçäo de incêéndios apropriado. Tenha um extintor de CO} ou p6 seco junto à ârea de carga.

1.6 Sem fontes de igniçäo

Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com um sistema de refrigeraçäo que envolva expor qualquer tubo que contém ou tenha contido fluido refrigerante inflamävel deve utilizar fontes de igniçäo de modo que possa causar um risco de incéndio ou explosäo. Todas as fontes de igniçäo possiveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalaçäo, reparaçäo, remoçäo e eliminaçäo, durante a qual o fluido refrigerante inflamävel pode ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a ârea à volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que näo hà perigos inflamäveis ou riscos de igniçäo. Devem ser apresentados sinais “Proibido fumar".

Certifique-se de que a ârea est ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nivel de ventilaçäo continuo durante o periodo de realizaçäo do trabalho. A ventilaçäo deve dispersar qualquer fluido refrigerante em segurança e, de preferência, expulsä-lo extremamente para a atmosfera.

1.8 Verificaçäo ao equipamento de refrigeraçäo

Onde houver mudança de componentes elétricos, devem ser adequados para a finalidade e cumprir a especificaçäo. As diretrizes de manutençäo e assistência do fabricante têm de ser sempre cumpridas. Em caso de düvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assisténcia. As seguintes verificaçôes devem ser aplicadas às instalaçôes utilizando fluidos refrigerantes inflamävei + O volume da carga corresponde ao tamanho da divisäo em que as peças com fluido refrigerante säo instaladas. + A mäquina de ventilaçäo e saidas estäo a funcionar corretamente e näo estäo obstruidas. + Se estiver a ser utilizado um circuito de refrigeraçäo indireto, o circuito secundärio deve ser verificado quanto à presença de fluido refrigerante. + A marcaçäo do equipamento continua visivel e legivel. As marcaçôes e sinais que säo ilegiveis devem ser corrigidos. + _O tubo de refrigeraçäo ou componentes estäo instalados numa posiçäo em que é improvävel que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm fluido refrigerante, salvo se os componentes forem feitos de materiais que säo inerentemente resistentes a corrosäo ou estejam devidamente protegidos contra a corrosäo.

1.9 Verificaçôes dos dispositivos elétricos

A reparaçäo e a manutençäo dos componentes elétricos devem incluir verificaçôes iniciais de segurança e procedimentos de inspeçäo de componentes. Se houver uma falha que comprometa a segurança, näo deve ser ligada qualquer alimentaçäo elétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatério. Se näo for possivel corrigir a man TPAGZO_TPUHCAS EU (21) Vaindé 122 & current 1540

falha de imediato, mas for necessärio continuar a operaçäo, deve ser aplicada uma soluçäo temporäria adequada. Esta deve ser comunicada ao proprietärio do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificaçôes iniciais de segurança devem incluir: + se os condensadores estäo descarregados: isto deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade de formaçäo de faiscas; + se os componentes elétricos ativos e cablagem näo säo expostos aquando do carregamento, recuperaçäo ou purga do sistema; + se hé continuidade de massa.

2 REPARAÇOES DE COMPONENTES VEDADOS

2.1 Durante reparaçôes de componentes vedados, todas as alimentaçôes elétricas

devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoçäo de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessärio ter uma alimentaçäo elétrica para o equipamento durante a assistência, entäo deve estar instalada uma forma de deteçäo de fugas em operaçäo permanente para alertar de uma situaçäo potencialmente perigosa.

2.2 Deve ser dada particular atençäo ao seguinte para garantir que ao trabalhar nos

componentes elétricos, o invélucro näo é alterado de modo que o nivel de proteçäo seja afetado. Deve incluir danos a cabos, nümero excessivo de ligaçôes, terminais näo de acordo com a especificaçäo original, danos a vedantes, instalaçäo incorreta de empanques, etc. Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura. Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vedaçäo näo degradaram de modo que näo servem para efeitos de prevençäo da entrada de atmosferas inflamäveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as especificaçôes do fabricante. NOTA A utilizaçäo de vedante de silicio pode inibir a eficâcia de alguns tipos de equipamento de deteçäo de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros näo têm de ser isolados antes de trabalhar neles.

3 REPARAÇAO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS

& Näo aplique qualquer carga indutiva ou de capacitância permanente ao circuito sem garantir que näo excederé a tensäo admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em utilizaçäo. Os componentes intrinsecamente seguros säo os ünicos tipos que podem ser trabalhados enquanto estäo ativos na presença de uma atmosfera inflamävel. O aparelho de teste deve estar na classificaçäo correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na igniçäo do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga. 4 CABLAGEM Verifique se a cablagem näo estarä sujeita a desgaste, corrosäo, pressäo excessiva, vibraçäo, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificaçäo também deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibraçäo continua de fontes como compressores ou ventiladores.

5 DETEÇAO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMAVEIS

Em nenhuma circunstäncia devem ser utilizadas possiveis fontes de igniçäo na procura ou deteçäo de fugas de fluidos refrigerantes. Näo deve ser utilizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor utilizando uma chama livre). 6 MÉTODOS DE DETEÇÂO DE FUGAS Os seguintes métodos de deteçäo de fugas säo considerados aceitäveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamäveis. Os detetores eletrénicos de fugas devem ser utilizados para detetar fluidos refrigerantes inflamäveis, mas a sensibilidade pode näo ser adequada ou pode necessitar de recalibraçäo (o equipamento de deteçäo deve ser calibrado numa ârea sem fluido refrigerante). Certifique-se de que o detetor näo é uma possivel fonte de igniçäo e é adequado para o fluido refrigerante utilizado. O equipamento de deteçäo de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizado e a percentagem apropriada de gs (25 % no mäximo) é confirmada. Os fluidos de deteçäo de fugas säo adequados para utilizaçäo com a maioria dos fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilizaçäo de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e corroer a tubagem de cobre. | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 124 & 04-11-2021 110 |

Se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas. Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado do sistema ou isolado (por välvulas de corte) numa peça do sistema afastada da fuga. O azoto isento de oxigénio (OFN) deve ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.

7 REMOCAO E EVACUACAO

Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparaçôes (ou para qualquer outro fim), devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor prâtica seja seguida pois a inflamabilidade é uma consideraçäo. É necessério cumprir o seguinte procedimento: remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gâs inerte; evacue; volte a purgar com gâs inerte; abra o circuito por corte ou brasagem. A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperaçäo corretos. O sistema deve ser “lavado” com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessärio repetir este processo värias vezes. Näo deve ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vâcuo no sistema com OFN e continuar a encher até a pressäo de trabalho ser alcançada, ventilar para a atmosfera e, por ültimo, eliminar para uma bomba de vâcuo. Este processo deve ser repetido até näo haver fluido refrigerante no sistema. Quando a ültima carga de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado até à pressäo atmosférica para permitir a realizaçäo de trabalho. Esta operaçäo é absolutamente fundamental se forem necessérias operaçôes de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saida da bomba de väcuo näo est fechada para quaisquer fontes de igniçäo e que hà ventilaçäo.

8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO

Além dos procedimentos de carregamento convencionais, os seguintes requisitos devem ser seguidos. Certifique-se de que a contaminaçäo de diferentes fluidos refrigerantes näo ocorre ao utilizar equipamento de carregamento. Os tubos flexiveis ou linhas devem ser o mais curto possivel para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certifique-se de que o sistema de refrigeraçäo esté ligado à terra antes de carregar o sistema com fluido refrigerante. Etiquete o sistema quando o carregamento estiver concluido (se & ainda näo estiver). Deve ser tido um cuidado extremo para näo encher demasiado o sistema de refrigeraçäo. Antes de recarregar o sistema, deve ser testado a nivel de pressäo com OFN. O sistema deve ser testado quanto a fugas aps a conclusäo do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguimento antes de sair do local. 9 DESMANTELAMENTO Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. A recuperaçäo em segurança de todos os fluidos refrigerantes é uma boa prâtica recomendada. Antes da realizaçäo da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de éleo e fluido refrigerante caso seja necessäria anlise antes da reutilizaçäo do fluido refrigerante recuperado. É fundamental que alimentaçäo elétrica 4 GB esteja disponivel antes do inicio da tarefa. a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operaçäo. b) Isole o sistema ao nivel elétrico. c) Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que h4 equipamento de manuseamento mecänico disponivel, se necessärio, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante. d) Todo o equipamento de proteçäo individual estä disponivel e a ser utilizado corretamente, o processo de recuperaçäo é sempre supervisionado por uma pessoa competente. e) O equipamento de recuperaçäo e cilindros estäo em conformidade com os padrôes apropriados. f) Bombeie o sistema de fluido refrigerante, se possivel. g) Se näo for possivel uma aspiraçäo, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de värias peças do sistema. h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperaçäo ser realizada.

k) Näo exceda a pressäo de trabalho mâxima do cilindro, mesmo temporariamente.

1) Quando os cilindros tiverem sido cheios corretamente e o processo concluido,

certifique-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imediatamente e todas as välvulas de isolamento no equipamento estäo fechadas. m) O fluido refrigerante recuperado näo deve ser carregado noutro sistema de refrigeraçäo salvo se tiver sido limpo e verificado. 10 ETIQUETAGEM © equipamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que hâ etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém fluido refrigerante inflamävel. 11 RECUPERAÇAO Ao UPERAGRO refrigerante de um sistema, para manutençäo ou desmantelamento, a remoçäo de todos os fluidos refrigerantes em segurança é uma boa prâtica recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas säo utilizados cilindros de recuperaçäo de fluido refrigerante apropriados. Certifique-se de que o nümero correto de cilindros para manter a carga total do sistema est4 disponivel. Todos os cilindros a serem utilizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperaçäo de fl refrigerante). Os cilindros devem ser completos com uma välvula de descompressäo e välvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperaçäo vazios säo evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperaçäo. © equipamento de recuperaçäo deve estar em bom estado com instruçôes sobre o equipamento que est à mäo e deve ser adequado para a recuperaçäo de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponivel um conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexiveis devem ser completos com acoplamentos de desconexäo isentos de fugas e em bom estado. Antes de utilizar a mäâquina de recuperaçäo, verifique que està num estado de funcionamento satisfatério, foi devidamente mantida e que quaisquer componentes elétricos associados estäo vedados para evitar igniçäo no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de duüvida, consulte o fabricante. © fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperaçäo correto e com a nota de transferência de residuos relevante. Näo misture fluidos refrigerantes nas unidades de recuperaçäo e especialmente näo nos cilindros. Se os compressores ou 6leos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nivel aceitâvel para garantir que o fluido refrigerante inflamävel näo permanece no lubrificante. O processo de evacuaçäo deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. S6 pode ser aplicada regeneraçäo elétrica ao corpo do compressor para acelerar este processo. Quando o éleo é drenado de um sistema, a drenagem deve ser realizada em segurança.

ADVERTÊNCIA Antes de ser utilizado, o ar-condicionado deve ser mantido na vertical durante pelo menos 2 horas. Esta unidade é portätil e pode ser facilmente movida de uma divisäo para outra. Ao fazë-lo, näo se esqueça de: El Garantir que a unidade esté posicionada na vertical e numa superficie plana. El Näo operar a unidade na casa de banho, chuveiro ou outro ambiente muito hümido. man 1PAGzO_TPUHCAS EU (21) Vaindé 128 & current 1540

B] Manter uma distância de 50 cm entre a unidade e a parede ou outros objetos para garantir uma circulaçäo de ar adequada. la] Uma extremidade da mangueira @ deve ser conectada à saida de ar @ na parte posterior da unidade. 5 Garantir que a saida de ar da janela @ tem um fluxo livre para o exterior. Feche a janela ou porta o mais possivel para evitar a entrada de ar exterior da divisäo. IMPORTANTE A mangueira de escape flexivel @ deve ser inferior a um mero durante a operaçäo, o que proporciona o melhor desempenho. Este comprimento foi concebido especialmente de acordo com as especificaçôes do ar-condicionado. Näo utilize uma extensäo ou mude para uma mangueira diferente pois pode levar ao mau funcionamento. O ar de escape deve fluir livremente. Qualquer obstruçäo pode levar ao sobreaquecimento do ar-condicionado. Tenha cuidado para evitar qualquer n6 où dobra na mangueira de escape. C oPERAÇÂO - Visor . Botäo On/Off . Controlo de aumento da temperatura . Controlo de diminuiçäo da temperatura

6. Controlo da velocidade da ventoinha

12. Indicador de reservatério cheio

13. Indicador de alta velocidade da ventoinha

14. Indicador de baixa velocidade da ventoinha

El] Insira a ficha na tomada. 2] Prima o Obotio @ para ligar o ar-condicionado. + Se a temperatura ambiente for superior a 25 °C, a unidade trabalha no modo de refrigeraçäo. + Se a temperatura ambiente for inferior a 25 °C, a unidade trabalha no modo de circulaçäo de ar. [El Com o Obotäo @ pode alterar o modo de operaçäo da unidade. Säo apresentados os seguintes modos ao premir o botäo &: # Modo de refri eraçäo Ô Modo de desumidificaçäo @ & Modo de circulaçäo de ar © -6- Modo de aquecimento (TPH 4026) @ REFRIGERAÇAO Quando a unidade est no modo de refrigeraçäo, aplicam-se as seguintes funçôes: + A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botäo @ C6] Ajuste méximo ®@ # _Ajuste minimo @ + A temperatura pode ser ajustada ao premir os botôes @ LA] e@ ©. entre 16 e 31 °C. Depois de piscar quatro vezes, é apresentada a temperatura ambiente atual. No modo automätico, a unidade seleciona a velocidade & da ventoinha com base na temperatura ambiente. A velocidade näo pode ser ajustada. AQUECIMENTO (TPH 4026) Quando a unidade esté no modo de aquecimento, aplicam-se as seguintes funçôes: \ + A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botäo @ C6] \ $# Ajuste méximo © \ % Ajuste minimo @ RS + A temperatura pode ser ajustada ao premir os botôes @ LA] e@ ©. entre 16 e 31 °C. Depois de piscar quatro vezes, é apresentada a temperatura ambiente atual. No modo automätico, a unidade seleciona a velocidade W) da ventoinha com base na temperatura ambiente. A velocidade näo pode ser ajustada. TT © ambiente determina se a temperatura necessäria é alcançada. O — facto de a temperatura ambiente permanecer acima da "temperatura definida" näo é uma avaria do ar-condicionado. Pode significar que a carga térmica da divisäo é demasiado elevada. DESUMIDIFICAÇAO © ar também pode ser desum ado com este dispositivo:

3. Ligue uma mangueira de drenagem de âgua fixa (näo incluida) e direcione

Neste modo, a unidade s6 circula ar. À unidade nâo refrigera ou desumidifica. O aré filtrado. Quando a unidade esté neste modo, aplicam-se as seguintes funçôes: + A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botäo @ C6] Ajuste méximo ®@ %# Ajuste minimo @ [a] Quando a unidade é desligada, a definiçäo mais recente é armazenada na meméria. El A funçäo do temporizador permite ligar ou desligar a unidade em determinada hora.

1. Prima o botäo TIMER para definir as horas de funcionamento desejada &

e os botôes À @ e Y @ (1 a 24 horas, o indicador do temporizador acende). Quando a hora definida tiver sido alcançada, a mâquina desliga automaticamente. À janela de exibiçäo mostra a(s) hora(s) definida(s) enquanto prime o botäo TIMER. Se o botäo do temporizador näo for premido, a unidade continua a trabalha continuamente.

2. Ao premir o temporizador, mas sem ativar as outras funçôes, pode

PREDEFINIR a hora de funcionamento da mäquina. Por exemplo, se premir o temporizador para "2", a unidade funciona automaticamente depois de 2 horas. NOTA! © compressor foi ajustado para começar a funcionar três minutos depois do (re)inicio do ar-condicionado. A refrigeraçäo desliga quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura definida. Contudo, a circulaçäo de ar continua ao nivel definida. Quando a temperatura ambiente for superior à temperatura definida, a refrigeraçäo volta a funcionar. CONTROLO REMOTO a. Botäo on/off Botôes +/- temperatura Botäo da velocidade da ventoinha Botäo do temporizador pes Botäo de funçäo P & 04-11-2021 110 |

© ar-condicionado esté equipado com um filtro de rede para remover as particulas de p6 maiores. © filtro de rede tem de ser limpo duas vezes por semana. Limpe o filtro de ar com um detergente neutro e ägua morna (40 °C) e deixe-o secar lentamente. Para retirar e voltar a colocar o filtro de rede, consulte imagen na lateral. NOTA! + _Nunca utilize o ar-condicionado sem o filtro de ar.

& Mova o ventilador de ar diretamente para ajustar a direçäo do fluxo de ar das & grelhas de ventilaçäo. F _ ESVAZIAR O RECIPIENTE DE AGUA INTERNO Em condiçôües (ambientais) extremas, pode ser necessärio esvaziar regularmente o recipiente de âgua interno. Quando o recipiente de âgua interno estiver cheio, a luz © @ isca e o visor mostra E2. Toque em qualquer botäo para parar o sinal sonoro. À unidade desliga automaticamente. Para esvaziar o recipiente de 4gua, faça o seguinte: Un] Näo mova a unidade. Movimentos drästicos podem causar a fuga de ägua. Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de parede. Coloque um tabuleiro ou bandeja apropriada no chäo sob o orificio de drenagem. Retire o tampäo de drenagem e o bujäo de borracha @ do tubo de drenagem e deixe a âgua correr (+ 0,8 litros). EH # WW Volte a colocar o bujäo de borracha @ e o tampäo de drenagem e ligue a unidade. A luz de adverténcia © @ deve ser desligada e E2 desaparece. | man_TP4020_TP(H)4026 EU (21) Vaindd 130 & 04-11-2021 110 |

NOTA! Quando o ar-condicionado esté em utilizaçäo, em circunstâncias normais, a égua condensada seré drenada através do tubo de saida. DESUMIDIFICAÇAO Se a unidade for utilizada principalmente como desumidificador, näo ligue a mangueira de escape @ e deixe o ar quente voltar à divisäo. Uma drenagem continua é, entäo, necessäria e mais eficiente. Contudo, deve utilizar um tubo de drenagem de âgua, colocando a extremidade de descarga num ponto de drenagem adequado.

© ar-condicionado é fornecido com uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico seräo reparados ou substituidos gratuitamente dentro deste periodo. Aplicam-se as seguintes regras: 04-11-2021

3. A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificaçäo, peças näo

5. A garantia é vélida apenas quando apresenta a fatura de compra original

7. Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do

ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.

8. Os danos causados pela näo utilizaçäo de filtros adequados näo säo abran-

gidos pela garantia. Para evitar gastos desnecessärios, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruçôes de utilizaçäo. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparaçôes se estas instruçôes näo fornecerem uma soluçäo. Näo elimine aparelhos elétricos como residuos municipais näo triados, utilize instalaçôes de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informaçôes sobre os sistemas de recolha disponiveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substäncias perigosas para as âguas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saüde e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obrigado a devolver o aparelho antigo para eliminaçäo gratuitamente. Näo atire as pilhas para o fogo pois podem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicäveis pois säo prejudiciais para o meio ambiente. man 1PAGZO_TPUHC2S EU (21) Vaindé 123 & current 1540