TPH4026 - TP4020 - Ar condicionado portátil TECTRO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TPH4026 - TP4020 TECTRO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TPH4026 - TP4020 TECTRO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TPH4026 - TP4020 - TECTRO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TPH4026 - TP4020 da marca TECTRO.
MANUAL DE UTILIZADOR TPH4026 - TP4020 TECTRO
8 PROCEDURE DI CARICAMENTO
Parabéns pela aquisicao do seu ar-condicionado. Este ar-condicionado tem tres funções lem da refrigeracao de ar, nomeamente desumidificacao, circulação e filtracao do ar. O ar-condicionado portátil é extremamente fácil de operar e mover. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proportionar a muitos anos de prazer, desde que utilizesdo forma responsavel. A leitura destas instruções deutilização antes da operationo do ar-condicionado vari otimizar a respetiva vida úlil. Desejamos-lhe frescura e comfortso com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual do'utilizar antes de utiliser o aparelho e guarde-o para referencia futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a leiislaço, normas e normas locais/nacionais. Este produit destina-se a ser utilizado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequado apenas para ser utilizao em locais secs, em condições domesticas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem.

IMPORTANT
- Nunca utilize o disposicao com um cabo de alimentacao, ficha, quadro ou paine de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentacao ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas.
- A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos, legislhao e normas locais.
- O dispositorio adequau-se exclusivamente a ser utilizado em locais secs, no interior.
- Verifique a tensão da rede. Este disposicao adequaca-se exclusivamente a tomasa com ligaço a terra, tenso de ligaço de 220-240 V/50 Hz.
- O disposítivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o disposítivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra.
- A fixa tem de ser sempre de fácil accesso quando o disposítivo está ligado.
- Leia estas instruções atentamente e siga as指示ações.
Antes de ligar o disposativo, verifique se:
- A tensão da ligação corresponde ao da placá de identificação.
- Àtomada e a fonte de alimentação são adequadas para o disposicao.
- A ficha no cabo encaixa na tomada.
- O dispositivo estáuma superficie estavel e plana.
Caso não tenha a certeza de que todo está em bom estado, a instalação eletrica deve ser verificada por um especialista reconhecido.
- O ar-condicionado é um dispositivo segu-ro, fabricado de acordo com as normas de seguranca da CE. Não obstarve, como com cada dispositivo eletrico, tenha cuidado aoutilizá-lo.
- Nunca cubra as entradas e saídas de ar.
- Esvazie o reservatorio de agua através do dreno de agua antes de o mover.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
- Não coloque objetivos nas aberturas do dispositalo.
- Nunca deixe o disposativo entra r em contacto com água. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.
- Desligue sempre a ficha da.tomada antes de limpar ou substituir o disposativo ou parte do disposativo.
- NUNCA ligue o disposítivo com o auxílio de uma extensão. Se não estiver disponível uma tomada com ligação à terra, peça que
um eletricista reconhecido instale uma.
- Considere sempre a segurarça das crianças nas proximidades deste disposítivo e de qualquer disposítivoétrico.
- As reparacoes - às dem da manutençao regular - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de service reconhecido. O incumprimento esta recomendação pode levar a anulacao da garantia.
- Desligue sempre a fícha da tomada quando o disposítivo não estiver a ser realizado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de atendimento ao cliente ou pessoas com qualificações Equivalentes para fazer perigos.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e acontecimiento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre a'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Este aparecido pode ser utilisé porcrianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehenderdo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparvelho.
- A limpeza e a manutenção do utilizes
dor não devem ser feitas por crianças sem supervisão.


ATENÇÂO!
-
Nunca torne a divisão onde o dispositivo vaiser utilizeso totalmente hermética. Isto impede uma pressao insufficiente esta divisao. Uma pressao insufficiente pode prejudicar a operacao segura de geiseres, sistemas de ventilacao, fornos, etc.
-
O incumprimento das instruções podem会影响ar a anulação da garantia deste dispositalo.
Informações espécicas sobre aparelhos com gás de refrigeração R 290.
- Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparelho, não utilize ferramentas différentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa area sem fontes de ignicao continuas (por exemple: chamas abertas, gás ou aparelhosétricos em funcimento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparecido contentem Y g (consulte a placar de classificacao da unidade) de gas de refri-geração R290.
-
O R290 é um gás de refrigeração que cumpre as direitivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atençao que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
-
Se o aparecido for instalado, utilizeso ou armazenado numa area não ventilada, a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para fazer a acumulacao de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incendio ou explosao devido a ignicao causada por aquecedores electrolytics, fogoes ou outras fontes de ignicao.
- O aparelho deve ser armazenado de modo a evaporar falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou工作的ham no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificacao apropriad, emitida por uma organização acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação espécífica reconhecida pelas associações do setor.
- As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendacoes do fabricante.
A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outras pessoas qualificado tem de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamíveis.
O aparelho deve ser instalado, utilizes o armazenado numa sala com uma area de piso maior do que X m². O aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à area de espaço especialica para operação.
INSTRUÇÉS PARA REPARACÇÃO DE APARELHOS COM R290
1 INSTRUÇÉS GERAIS
Este manual de instruções destiná-se a ser utilizado por pessoas com acontecimentos adequados deétrica,eletrónica,liquidos de refrigeração e experiência mecânica.
1.1 Verificações na area
Antes de起初eariretrabajo nos systemos com fluidos refrigerantes inflamaveis, é necessariorealizarverificacoesde seguranca para garantirque o risco de ignicao e minimizado. Para reparacao do systema Refrigerador, devem ser respeitados os seguientssciousados antes de realizar travafo noSYSTEMA.
1.2 Procedimento de trabalho
O trabajo doit ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente quando o trabalho é realizado.
Toda a equipe de manutenção e terreiros que trabalho na区内 devem ser instruções sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evacado. A区内 à volta do esgoto de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na区内 são seguras atraves do controlo do material inflamçavel.
1.4 Verificacao da presenca de fluido refrigerante
A area de ser verificada com um detetor de fluido refrigerante apropriadao antes e durante o trabalho para garantir que o technician tem conheicao de atmosaleras potencialmente inflamaveis. Certificque-se de que o equipamento de detectao de fugas usozido é adequado para utilizeacao com fluidos refrigerantes inflamaveis, ou seja, nao produz faicas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.
1.5 Presença de extintor
Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeracao ou quaisquer peças associadas, deve estar disponivel equipamento de extinção de incéndios apropriado. Tenha um extintor de CO_2 ou pou seco muito à area de cargo.
1.6 Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com umsystema de refrigeracao que envolve expor qualquer tubo que contentou ou tenha contido fluido refrigerante inflamavel deve utilizear fontes de ignicao de modo que possa causar um risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalacao, reparacao, remoacao e eliminacao, durante a qual o fluido refrigerante inflamavel pode ser libertado para o escaço circundente. Antes do travafo, a area a volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nao ha perigos inflamaveis ou riscos de ignicao. Devem serpresentados sinais "Proibido fumar".
1.7 Área ventilada
Certifique-se de que a area está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrada no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nivel de ventilacao continuo durante o periodo de realizacao do trabalho. A ventilacao deve dispersar qualquer fluido refrigerante em seguranca e, de preferencia, expulsa-lo extremamente para a atmosalera.
1.8 Verificacao ao equipamento de refrigeracao
Onde houver mudança de componentesétricos, devem ser adequados para a finalidade ecemprir a especificação. As diretrizes de manutençao e assistência do fabricante tem de ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As segunte verificações devem ser aplicadas as instalacoesutilizing fluidos refrigerantes inflamáveis:
- O volume da energia corresponde ao tamanho da divisão em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
- A boa de ventilacao e saidas está a functionar corretemente e não está obstruidas.
- Se estiver a ser'utilizzato um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a presence de fluido refrigerante.
- A marca do equipoamento continua visível e legível. As marca e sinais que são ilegueis devem ser corrigidos.
- O tubo de refrigeracao ou componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contem fluido refrigerante, salvo se os componentes foram feitos de materiais que são inerentamente resistentes a corrosao ou estejam devidamente protegidos contra a corrosao.
1.9 Verificações dos dispositivosétricos
A reparacao e a manutencao dos componentes eletricos devem incluar verificacoes iniciais de segurar e procedimentos de inspecao de componentes. Se houver uma falha que comprometa a segurar, não deve ser ligada qualquer alimentacao eletrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se não for possivel corrigir a
falha de immediato, mas for necessário Continuing a operação, deve ser aplicada uma solução temporária adequada.Esta deve ser comunicada ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificações iniciais de segurarce devem incluar:
- se os condensadores está降温arregados: isto deve ser feito de maneira segura para fazer a possibuldade de formação de faicas;
- se os componentesétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
- se ha continuidade de massa.
2.1 Durante reparacoes de componentes vedados, todas as alimentacoes electrolyicas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentacao electrolytica para o equipamento durante a assistencia, quando deve estar instalada uma forma de detectao de fugas em operacao permanente para alertar de uma situacao potencialmente perigosa.
2.2 Deve ser dada particular atençao ao segunte para garantir que ao travaHar nos componentes elétricos, o invólico não é alterado de modo que o nível de proteção sera afetado. Deve incluar danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a espécificação original, danos a vedantes, instalação incorreta de empanques, etc.
Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vestação não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as espécicações do fabricante.
NOTA A'utilização de vedante de silicio pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detectação de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não tem de ser isolados antes de trabalho neles.
3 REPARACÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplicou qualquer energia induzindo capacidade permanente ao circuito sem garantir que não exceder a tensão admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em utilização.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos típos que podem ser realizados quando está ativos na presence de uma atmôsfera inflamçavel. O aparecido de teste devê estar na classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especialicas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicao do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.
4 CABLAGEM
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
5 DETECAO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Em nenhuma circunstancia devem ser realizadas possiveis fontes de ignicao na procura ou detecao de fugas de fluidos refrigerantes. 南 deve ser realizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer除外 detetor utilizinguma chama livre).
6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS
Os seguiñes métodos de detectação de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fugas devem ser realizados para detetar fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadão pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de detectação deve ser calibrado numa area sem fluido refrigerante).
Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignicao e é adequado para o fluido refrigerante utilizao. O equipamento de detectao de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizes e a percentagem apropriadna de gas (25 % no maximo) é confirmada.
Os fluidos de detectao de fugas sao adequados para utilizacao com a maioria dos fluidos refrigerantes, mas deve ser vegetada autilizaao de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e correer a tubagem de cobre.
Se suspeitar de una fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.
Se for detetada una fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por valvulas de corte) numa peça doSYSTEMA afastada da fuga. O azoto isento de oxigenio (OFN) deve ser purgado atraves doSYSTEMA antes e durante o processo de brasagem.
Ao entrada no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparacoes (ou para qualquer除外),devem serutilizados procedimentos convencionais.No entanto, é importante que a melhor pratica sera seguida poia inflamubildade é uma consideracao. E necessario cumprir o segunte procedimento:remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volte a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.
A entrega de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperacao corretos. OSYSTEMAdeve ser "lavado"com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessario repetir este processo varias vezes. Não deve ser utilizeso ar comprimido ou oxigenio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vacioo noSYSTEMAcom OFN e Continuinga encher até a pressao de travailho ser alcancada, ventilar para a atmosalera e, porultimate,eliminar para uma bomba de vacioo. Esteprocesso deve ser repetido até não having fluido refrigerante noSYSTEMA.
Quando a ultima cargo de OFN for realizada, o Sistema deve ser ventilado at e a pressao atmosalférica para permitir a realizacao de trabalho.Esta operacao es absolutamente fundamental se forem necessarias operacoes de brasagem na tubagem. Certificque-se de que a saida da bomba de vacuo não está fechada para quaisquer fontes de ignicao e que ha ventilacao.
8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de correamento convençionalis, os seguiços requisitos devem ser seguidos. Certificque-se de que a contaminação de发展目标 fluidos refrigerantes não ocurre ao utilizear equipamento de correamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certificque-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar oSYSTEMA com fluido refrigerante. Etiquete o Sistema quando o correamento estiver concluso (se não estiver). Deve ser:tido um cuidado extremo para não encher demasiado o Sistema de refrigeracao. Antes de recarregar oSYSTEMA, deve ser testado a nível de pressão com OFN. Osystema deve ser testado quando a fugas aparece a conclusão do correamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um�试e de fugas de seguito antes de sair do local.
9 DESMANTELAMENTO
Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completeness familiarizzato com o equipamento e todos os seu detalles.
A recuperação em segurar de todos os fluidos refrigerantes é uma boaística recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante quando seja necessária analise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação eletrica 4 GB esteja disponible antes do inico da tarefa.
a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operacao.
b) Isole o Sistema ao;nivel elétrico.
c) Antes de tentar o procedimento, certificque-se de que ha equipamento de manuseamento mecancico disponivel, se necessario, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponible e a ser realizado corretamente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma和个人 competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros está em conformidade com os padrões adequados.
f) Bombeie oistema de fluido refrigerante, se possivel.
g) Se não for possível uma aspiração,prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de varías peças doSYSTEMA.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a boaquina de recuperacao e opere-a de accordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80% de volume da energia líquida).




P
k) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente. l) quando os cilindros tiverem sido cheiros corretamente e o processo conluido, certificado-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imeditamente e todas as valvulas de isolamento no equipamento está fechadas. m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutroSYSTEMA de refrigeracao salvo se tiver sido limpo e verificado.
10 ETIQUETAGEM
O equipoamento deve ser etiquetadoindicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que ha etiquetas no equipoamentoindicando que o equipoamento contém fluido refrigerante inflamável.
11 RECUPERACAO
Ao remove fluido refrigerante de umsystema, para manutenção ou desmantelamento, a remoçao de todos os fluidos refrigerantes em segurar é uma boa(PRática recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certificque-se de que apenas sãoutilizados cilindros de recuperacao de fluido refrigerante apropriados. Certificque-se de que o numero correto de cilindros para fazer a cargo total do systema está disponivel. Todos os cilindros a serem realizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especials para a recuperacao de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completeness com uma valvula de decompressao e valvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperacao vazios são evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperacao.
O equipamento de recuperação devê estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está a maior e deve ser adequado para a recuperação de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponible um Conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completeness com acoplamentos de desconhecão isentes de fugas e em bom estado. Antes de utilizes a区管委会 de recuperação, verifique que está num estado de funcionalmente satisfatório, sei devidamente mantida e que quaisquer componentes electrolyticos associados está vedados para fazer ignião no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperacao correto e com anota de transferencia de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidas de recuperacao e especialmente não nos cilindros.
Se os compressores ou oleos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitavel para garantir que o fluido refrigerante inflamvel não permanece no lubricamente. O processo de evacuação deve ser realizado antes de revolver o compressor aos fornecedores. Não pode ser aplicada regeneração eletrica ao corpo do compressor para acelerar esteprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, a drenagem deve ser realizada em segurança.
B INSTALLAÇAO

ADVERTÉNCIA
Esta unidade é portátil e pode ser fácilmente movida de uma divisão para outras. Ao fazê-lo, não se esqueça de:
1 Garantir que a unidade está posicionada na vertical e numa superficie plana.
2 Não operar a unidade na casa de banho, chuveiro ou outras ambientes muito humido.
3 Manter uma distência de 50 cm entre a unidade e a parede ou outros objetivos para garantir uma circulação de ar inadequada.
4 Uma extremidade da mangueira 10 deve ser connectada a saida de ar 7 na parte posterior da unidade.
5 Garantir que a saída de ar da janela 9 tem um fluxo livre para o exterior. Feche a janela ou porta o mais possível para fazer a entrada de ar exterior da divisão.

IMPORTANT
A mangueira de escape flexivel ⑨ deve ser inferior a um mero durante a operação, o que proporciona o melhor desempenho. Este comprimento foi concebido especialmente de acordo com as espécnicas do ar-condicionado. Não utilize uma extensão ou mude para uma mangueira diferente quando pode levar ao mau functimento. O ar de escape deve fluar livremente. Qualquer obstrução pode levar ao sobraquecimento do ar-condicionado. Tenha dificuldado para evitar qualquer não ou boa na mangueira de escape.
C OPERACAO

- Visor
- Botão On/Off
- Controlo de aumento da temperatura
- Controlo de diminuicao da temperatura
- Controlo de modo
- Controlo da velocidade da ventoinha
- Controlo do temporizador
- Indicador do modo de refrigeração
- Indicador do modo de desumidificador
- Indicador do modo de circulacao de ar
- Indicador de modo de aquecimiento (TPH 4026)
- Indicador de reservatório cheio
- Indicador de alta velocidade da ventoinha
- Indicador de baixa velocidade da ventoinha
- Indicador de ajuste do temporizador
- Recetor do controlo remoto



1 Insira a ficha na tomada.
2 Prima o botão para ligar o ar-condicionado.
- Se a temperatura ambiente for superior a 25^ C , a unidade travaiba no modo de refrigeracao.
- Se a temperatura ambiente for inferior a 25^ C , aunities de trabalho no modo de circulação de ar.
3 Com o botão pode alterar o modo de operação da unidade.
São presentados os seguiçõesiros ao premir o botão
Modo de refrigeração 8
Modo de desumidificacao 9
Modo de circulação de ar 10
Modo de aquecimiento (TPH 4026) 11
REFRIGERACAO
quando a unidade está no modo de refrigeração, aplicam-se as seguides funções:
A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botao Ajuste maximo 13
Ajuste minimum 14
- A temperatura pode ser ajustada ao premir os botões e entre 16 e 31 °C. Depois de piscar quatro vezes, éPRESENTada a temperatura ambiente atual. No modo automatico, a unidade seleciona a velocidade da ventoinha com base na temperatura ambiente. A velocidade não pode ser ajustada.
AQUECIMENTO (TPH 4026)
quando a unidade está no modo de aquecimento, aplicam-se as segunites funções:
A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botao Ajuste maximo 13
Ajuste minimo 14
- A temperatura pode ser ajustada ao premir os botões e entre 16 e 31 °C. Depois de pizarcasto quando, éPRESENTada a temperatura ambiente atual. No modo automatico, a unidade seleciona a velocidade da ventoinha com base na temperatura ambiente. A velocidade não pode ser ajustada.

O ambiente determinina se a temperatura necessaria é alcancada. O facto de a temperatura ambiente permanecer acima da "temperatura definida" não é uma avaria do ar-condicionado. Pode significar que a entrega tírmica da divisão é demasiado elevada.
DESUMIDIFICAÇÃO
- Não ligue a mangueira dereshaeração.
- Ligue uma mangueira de drenagem de agua fixa (não incluída) e direcione a mangueira para um dreno de água. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de agua fica no sentido descendente em todo o seu comprimento. O ar-conditionado vai desumidIFICAR ahora desde que a temperatura ambiente estuja.acima do valor definido.Odispositivo não sera capaz de desumidificar se a temperatura ambiente for inferior ao valor definido.
CIRCUÇÃO DE AR
Neste modo, a unidadesolecirculaar.Aunidade nãorefrigeraoudesumidifica. Oaréfiltrado.
Quando a unidade está;neste modo, aplicam-se as seguintes funções:
A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botão
Ajuste Tmaximo 13
Ajuste minimo 14
4 quando a unidade é desligada, a definição mais recente é armazenada na memória.
5 A funcão do temporizador permitte ligar ou desligar a unidade em determinada hora.
- Prima o botão TIMER para definir as horas de funciona目標o desejada e os botões 3 e 4 (1 a 24 horas, o indicator do temporizador acende). quando a hora definida tiver sido alcancada, a boa自動amente. A janela de exibicao minha a(s) hora(s) definida(s) quando prime o botão TIMER. Se o botão do temporizador não for premido, a unidade continua a trabalho continuamente.
- Ao premir o temporizador, mas sem ativar as outras funções, pode PREDEFINIR a hora de funcionaamento da boaquina. Por exemplo, se premir o temporizador para "2", aunities podem automaticamenteksen de 2 horas.

NOTA!
O compressor foi ajustado para fazer a funcionalismes decretimos depositos do (re)inicio do ar-condicionado. A refrigeracao desiga quando a temperatura ambiente for inferior a temperatura definida. Contudo, a circulação de ar continua ao niven definida. quando a temperatura ambiente for superior a temperatura definida, a refrigeracao volta a funcional.
CONTROLO REMOTO
a. Botão on/off
b. Botoes +/- temperatura
c. Botão da velocidade da ventoinha
d. Botão do temporizador
e. Botão de função
O controlo remoto funciona juntamente com o PANEL de controlo. Aponte para a parte frontal do controlo remoto no PANEL de controlo. A distência operacional Tmaxa do ar-condicionado é aproximadamente 5 metros. Coloque 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V antes da Utilização.
D Filtro DO AR
O filtró de rede tem de ser limpo das vezes pormana. Limpe o filtró de ar com um detergente neutro eágua morna (40 °C) e deixe-o secar lentamente.
Mova o ventilador de ar diretamente para fazer a direção do fluxo de ar das grelias de ventilação.
F ESVAZIAR O RECIPIENTE DE ÁGUA INTERNO
Em condições (ambientais) extremas, pode ser necessário esvaziar regularamente o recipiente de água interno. quando o recipiente de água interno estiver cheio, a luz 12 isca e o visor minha E2. Toque em qualquer botão para parar o sinal sonoro. A unidade desliga automaticamente. Para esvaziar o recipiente de água, faça o segunte:
1 Não mova a unidade. Movimentos drásticos podem causar a fuga de água.
2 Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de parede.
3 Coloque um tabuleiro ou bandeja apropriada no chao sob o orificio de drenagem.
4 Retire o tampão de drenagem e o bujo de borracha 8 do tubo de drenagem e deleixe a água correr (± 0,8 litres).
5 Volte a colocar o bujoao de borracha 8 e o tampao de drenagem e ligue a unidade. A luz de advertencia 12 deve ser desligada e E2 desaparece.

NOTA!
Quando o ar-condicionado está em utilizesao, em circunstancias normais, a agua condensa sera drenada atraves do tubo de saida.
DESUMIDIFICAÇÃO
Se a unidade for realizada principalmente como desumidificador, não ligue a mangueira de escape e deleixe o ar quente voltar à divisão. Uma drenagem continua é, então, necessária e mais eficiente. Contudo, deve utilizear um tubo de drenagem de água, colocando a extremidade de descarga num punto de drenagem adequado.
G MANUTENÇA O

ADVERTÉNCIA!
Desligue a unidad e retire a ficha elétrica da tomada antes de limpeza o aparelho ou filtro ou antes de substituir os filtros.
Limpe o compartmento com um pano macio e humido. Nunca utilize produits químicos agressivos, gasolina, detergentes ou outras soluções de limpeza. Para a manutenção dos filtros, consulte o capítulo D "Filtro de ar".

NOTA!
Nunca utilize o ar-condicionado sem o FILTER de rede.
H ARMAZENAMENTO
1 Esvazie o recipiente de agua interno (consulte o capitulo F)
2 Limpe e substitua o filtro (consulte o capítulo D).
3 Coloque a unidade no modo de circulacao de ar durante 2 horas para garantir que o interior fica completeness.
4 Proteja a unidade contra pó e armazene-a num local seco.
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solução |
| A unidade não começa ao premir o botão on/off | A lâmpada indicatora de água cheia pesca, e o tabuleiro de água está cheio | Despejar a água fora do recipiente de água |
| A temperatura ambiente é mais elevada do que a temperatura de regulações. (Modo de aquecimento eletrico) | Repor a temperatura | |
| A temperatura ambiente é mais baixa do que a temperatura de regulações. (Modo de arrefeci-mente) | Repor a temperatura | |
| Não suficientemente fresco | As portas ou janelas não está fechadas | Certifique-se de que todas as jane-las e portas está fechadas |
| Há fontes de calor no interior da sala | Remover as fontes de calor, se pos-sível | |
| A mangueira de ar de exaustão não está ligada ou bloqueada | Ligar ou limpar a mangueira de ar de exaustão | |
| A temperatura é demasiado ele-vada | Repor a temperatura | |
| A entrada de ar está bloqueada | Limpar a entrada de ar | |
| Barulhento | O chão não está suficientemente plano ou não é suficientemente plano | Colocar a unidade sobre um ter-reno plano e nivelado, se possível |
| O som vem do fluxo do refrigeran-te no interior do ar condicionad | É normal | |
| Código E0 | O sensor de temperature ambiente falhou | Substituir o sensor de temperature ambiente (a unidade también pode funcionalr sem substituição) |
| Código E1 | O sensor de temperature do condensador falhou | Substituir o sensor de temperature do condensador |
| Código E2 | Bandeja de água cheia durante o arrefecimento | Tirar a rolha de borracha e esvaziar a água |
| Código E3 | O sensor de temperature do evapo-rador falhou | Substituir o sensor de temperature do evaporador |
| Código E4 | Bandeja de água cheia ao aquecer | Por favor esvaziar o recipiente de água |
Nunca tente reparar ou desmontar o ar-conditionado. Reparações incompatentes resultam na perda de garantia e pode pôr o'utilizar em perigo.
J CONDIÇÉS DA GARANTIA
O ar-conditionado é fornecido com uma garantia de 24 vezes, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico são reparados ou substituções gratamente dentro deste período. Aplicam-se as següentes regras:

- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais.
- A reparação ou substituição de componentes dentro do periodo de garantia não resultará uma extensão da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma 修改, às vezes originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiverem sido realizadas modificações ao produits nem à fatura de compra.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daqueças contents de manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.
Para fazer gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de'utilização. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecem uma solução.
Não elimine apareirosétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareirosétricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga desubstâncias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua Saúde e bem-estar. Ao substituir apareiros antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o apareso antigo para eliminação gratuitoamente. Não atire as pilhas para o fogo quando tem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis quando prejudicials para o meio ambiente.