FTXP 4000W - Unidade interior multisplit DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FTXP 4000W DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FTXP 4000W DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Unidade interior multisplit em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FTXP 4000W - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FTXP 4000W da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR FTXP 4000W DAIKIN
2 Acerca da caixa 81
2.1 Unidade de interior 81
2.1.1 Para retiring os acessosórios da unidade de interior 81
3 Acerca da unidade 82
3.1 Projecto do Sistema 82
3.2 Gama de funciona 82
4 Preparacao 82
4.1 Preparacao do local de instalacao 82
4.1.1 Requisitos do local de instalacao para a unidade de interior 82
4.2 Preparacao da tubagem de refrigerante 82
4.2.1 Requisitos da tubagem de refrigerante 82
4.2.2 Isolamento da tubagem de refrigerante 82
5 Instalação 83
5.1 Abertura da unidade interior 83
5.1.1 Remoçao do pail frontal 83
5.1.2 Reinstalacao do pail frontal.. 83
5.1.3 Remoção da greha frontal. 83
5.1.4 Reinstalacao da grelha frontal 83
5.1.5 Remocao da tampa da caixa da instalacao eletrica.. 83
5.1.6 Para abrir a tampa de service 84
5.2 Instalacao da unidade interior 84
5.2.1 Instalação da placá de montagem 84
5.2.2 Para fazer um orifcio na parede 84
5.2.3 Para retiring a tampa do orificio do tubo 84
5.2.4 Proporcionar escoamento 85
5.3 Ligar a tubagem de refrigerante 86
5.3.1 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante.... 86
5.3.2 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior 86
5.4 Ligação da instalação eletrica 87
5.4.1 Para ligar a instalacao eletrica a unidade de interior 87
5.5 Concluar a instalação da unidade de interior 87
5.5.1 Isolamento da tubagem de drenagem, da tubagem de refrigerante e do cabo de interligação 87
5.5.2 Para passar os tubos pelo orificio na parede 88
5.5.3 Fixação da unidade na placá de montagem 88
6 Configuração 88
6.1 Definir um endereço diferente 88
7 Activação 90
7.1 Liesta de verificacao antes da activacao 90
7.2 Efctuar um teste de funciona 90
7.2.1 Efectuar um teste de functiomento no Inverno 90
8 Eliminação de componentes 90
9 Dados技术和 91
9.1 Esquema electrico 91
1 Acerca da documentação
Certifique-se de que o utilizescador possui a documentacao impressa e peça-lhe que a guarde para referencia futura.
Publico-alvo

INFORMAÇÖES
Este aparecido deve ser utilisé porutilizadores especializados ou com formação em lojas,industrys ligeiras e em quintas, ou para'utilisation comercial e domestica por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um-Conjunto de documentacao. O)... complemento é constituido por:
Medidas de segurarca gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
-
Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
-
Manual de instalacao da unidade interior:
-
Instruções de instalização
-
Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
-
Guia de referencia do instalador:
-
Preparação da instalação, boas pránicas, dados de referencia...
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Asactualizacoes mais recentes da documentacao fornecida podem estardisponveisno site regional Daikin ou atravésdo seurepresentante.
A documentação original estáersheditos. Todos osoutsros idiomas sāntraduções.
Dados de engenharia
- Um subconjunto dos mais recentes dados技术和 está disponible no website regional Daikin (de acesso público).
- O Conjunto completeness dos mais recentes dados tíncicos está disponible na extranet Daikin (autenticacao obligatoria).
2 Acerca da caixa
2.1 Unidade de interior

INFORMAÇÖES
As figuras seguições são apenas exemplos e podem NÃO corresponder totalmente à disposicao do seuSYSTEMA.
2.1.1 Para retiring os acessórios da unidade de interior
1 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.

a Manual de instalacao
b Manual de operações
c Precauções de segurança gerais
d Filtro desodorizante de apatite de titanio e filtro de particulas de prata (apenas para FTXP)
e Parafuso de fixacao da unidade interior (M4x12L). Consulte "5.5.3 Fixacao da unidade na placu de montagem" na pagina 88.
f Pilha AAA.LR03 (alcalina) para a interface de'utilization
g Suporte da interface de'utilizar
h Interface de utiliser
i Placa de montagem
3 Acerca da unidade

ADVERTÉNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido esta unidade é ligeiramente inflamável.
3.1 Projecto doSYSTEMA

a Unidade interior
b Tampa de service
c Filtro de ar
d Filtradoesodorizante de apatite de titanio e filto de particulas de prata (apenas para FTXP)
e Tubagem de refrigerante, mangueira de drenagem e cabo de interligação
f Fita isoladora
| Modo deestruturação | Gama deestruturação |
| Refrigeração(a)(b) | • Temperatura exterior: -10~46°C • Temperatura interior: 18~32°C • Humidade interior: ≤80% |
| Aquecidoamento(a) | • Temperatura exterior: -15~24°C • Temperatura interior: 10~30°C |
| Secagem(a) | • Temperatura exterior: -10~46°C • Temperatura interior: 18~32°C • Humidade interior: ≤80% |
Caso sera operado fora da gama de funciona:
(a) Um dispositivo de segurarça pode interromper o等功能amento doSYSTEMA.
(b) Pode ocorrre condensacao na unidade interior e pingar aigua.
4 Preparação
4.1 Preparacao do local de instalacao

AVISO
O aparecido deve ser armazenado numa divisão sem fontes de igniação em operação continua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparecido a gás ou um aquecedor eletrico em operação).
4.1.1 Requisitos do local de instalação para a equipe de interior

INFORMAÇÖES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dBA.
-
Fluxo de ar. Certifique-se de que nada bloqueia o fluxo de ar.
-
Drenagem. Certifique-se de que a água da condensação pode ser adequadamente evacuada.
- Isolamento da parede. quando as condições ambientes na parede exceedem os 30^ e uma humidade relativa de 80% , ou quando for introduzido ar fresco na parede, é necessário um isolamento adicional (espuma de polietileno com uma espessura minima de 10~mm ).
- Resistência da parede. Verifique se a parede ou o chão é suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se existir algo risco, reforce a parede ou o chão antes de instalar a unidade.
- Espaçoamento. Instale a unidade a uma distança deleo menos 1,8m do chao e tenha presente os seguients requisitos para as distancias das paredes e do tecto:

4.2 Preparação da tubagem de refrigerante
4.2.1 Requisitos da tubagem de refrigerante
Diametro da tubagem de refrigerante
Utilize osleasediámetros como ligaçõesnas unidas de exterior:
| Classe | Tubagem do liquido L1 | Tubagem do gás L1 |
| 20~35 | Ø6,4 | Ø9,5 |
Material da tubagem de refrigerante
- Material da tubagem: Cobre desoxidado com acido fosfórico sem soldaduras.
- Ligações abocardadas: Utilize開放 material recozido.
- Grau de tempera e espessura das tubagens:
| Diâmetro exterior (Ø) | Grau de têmpera | Espessura (t)(a) | |
| 6,4 mm (1/4") | Recozido (O) | ≥0,8 mm | Ø t |
(a) Podera ser necessária uma tubagem mais espessa dependendo da legisção aplicável e da pressão maior de funcaoamento da unidade (ver "PS High" na placar de especificações da unidade).
4.2.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
| Diâmetro exterior do tubo (Øp) | Diâmetro interior do isolamento (Øi) | Espessura do isolamento (t) |
| 6,4 mm (1/4") | 8~10 mm | ≥10 mm |

Se a temperatura for superior a 30^ e a humididade for superior a 80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo menos 20~mm , para fazer condensacao na superficie do vedante.
5 Instalação
5.1 Abertura da unidade interior
5.1.1 Remoção do poinel frontal
1 Secure o paineal frontal pelas patilhas do painei nos dois lados e abra-o.

a Patilhas do paine
2 Retire o paine frontal fazendo-o deslizar para a esquerda ou para a direita e puxando-o na sua direcção.
Resultado: O eixo do painei frontal num lado sera desligado.
3 Desligue o eixo do paine frontal no除外o lado da mesma forma.

a Eixo do panei frontal
5.1.2 Reinstalacao do paine frontal
1 Coloque o paine frontal. Alinhe os eixos com as ranhuras e empurre-os completeness para dentro.
2 Feche o paine frontal lentamente; pressione también os lados ao centro.
5.1.3 Remoção da grelha frontal

CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança...) quando realizar tarefas de instalação, manutençao ou intervenções和技术icas aoSYSTEMA.
1 Retire o painei dianteiro para retirar o filtro de ar.
2 Retire 2 parafusos da grelha frontal.
3 Empurre para baixo os 3 ganchos superiores marcados com um símbolo com 3 circulos.

a Gancho superior
b Simbolo com 3 circulos
4 RecomendamosAbrir a aleta antes de retiring a grelha frontal.
5 Coloque as两大icosobocentrodagrelhafrontal,puxe-a para cima e, em seguida,na sua direcção.

5.1.4 Reinstalação da grelha frontal
1 Instale a grelha frontal e prenda firmamente os 3 ganchos superiores.
2 Instale 2 parafusos ( classe 20~35) de novo na grelia frontal.
3 Instale o filtrde ar e, em seguida, monte o painei frontal.
5.1.5 Remoção da tampa da caixa da instalação eletrica
1 Retire a grelha frontal.
2 Retire 1 parafuso da caixa da instalacao eletrica.
3 Abra a tampa da caixa da instalacao eletrica puxando a peça saliente na parte de cima da tampa.
4 Despenda a patilha na parte inferior e retire a tampa da caixa da instalacao eletrica.

a Patilha
b Peça saliente na parte de cima da tampa
c Parafuso
5 Para reinstalar a tampa, prenda primeiro a patilha inferior na caixa da instalacao eletrica e faça deslizar a tampa para as 2 patilhas superiores.
5.1.6 Para partir a tampa de service
1 Retire 1 parafuso da tampa de service.
2 Puxe a tampa de service para fora, na horizontal, afastando-a da unidade.

a Parafuso da tampa de service b Tampa para assistencia和技术
5.2 Instalação da unidade interior
5.2.1 Instalação da placá de montagem
1 Instale temporariamente a plac de montagem.
2 Nivele a plac de montagem.
3 Marque os centros dos pontos de perfuração na parede com uma fitaétrica. Posicao a extremidade da fitaétrica no símbolo ">.
4 Conclua a instalacao fixando a plac de montagem à parede com parafusos M4×25L (fornecimento local).

INFORMAÇÖES
A tampa do orificio do tubo retirada pode ser mantida no compartmento da placá de montagem.

A Classe 20~35
a Pontos de fixacao recomendados da placar de montagem
b Compartimento para a tampa do orificio do tubo
c Patilhas para colocar um nível de bolha
d Orificio através da parede de 65 mm
e Posicao da mangueira de drenagem
f Posicao da fita metrica no symbolo ^一
g Extremidade do tubo de gás
h Extremidade do tubo de liquido
5.2.2 Para fazer um orifácio na parede

CUIDADO
Para paredes com una estrutura de metal ou una placarde metal,utilize um tubo embutido na parede e uma tampa da parede no orificio de passagem para evaporar um possivel aquecimento,choques electrolycicos ou incendios.

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que veda as folgas à volta dos tubos com material vedante (fornecimento local), para evaporar fugas de agua.
1 Faça um orifácio de passagem amplo de 65 mm na parede com uma inclinação descente em direção ao exterior.
2 Introduza um tubo embutido na parede no orificio.
3 Introduza uma tampa da parede no tubo da parede.

(mm)
a Tubo embutido na parede
b Massa
c Tampa do orificio da parede
4 Depois de conclusir as ligações electrolycas, a tubagem de refrigerante e a tubagem de drenagem, NÃO se esqueça de vedar a folga com massa.
5.2.3 Para retiring a tampa do orificio do tubo
Para ligar a tubagem no lado direito, na parte inferior direita, no lado esquerdo ou na parte inferior esquerda, é NECESSÁRIO remover a tampa do orificio do tubo.
1 Corte a tampa do orificio do tubo a partir do interior da greha frontal com uma serra de metais.

2 Retire as rebarbas ao longo da secção de corteutilizando umalima semi-redonda de pontafina.


NOTIFICAÇÃO
Não utilize um alicate para retirar a tampa do orificio do tubo, poised pode danIFICAR a greha frontal.
5.2.4 Proporcionar escoamento
Certifique-se de que aágua da condensação pode ser inadequamente evacuada. Isto envolve:
- Recomendações geralis
- Ligar a tubagem de drenagem à unidade interior
- Verificar a existência de fugas de água
Recomendações gerais
- Comprimento da tubagem. A tubagem de drenagem deve ser tão curta quando possivel.
- Dimenso do tubo. Se a extensa da mangueira de drenagem ou tubagem de drenagem embutida foram necessarias, utilize peças adequadas que coincidam com a extremidade dienteira da mangueira.


NOTIFICAÇÃO
- Instale a mangueira de drenagem com uma inclinação descendente.
- NÃO são permitidos colectores.
- NÃO coloque a extremidade da mangueira dentro de água.

- Extensa da mangueira de drenagem. Para prolongar a mangueira de drenagem, utilize uma mangueira de 016 ~mm fornecida no local. NAO se esqueça de utilizes um tubo com isolamento tímeico na secção interior da mangueira de extensa.

a Mangueira de drenagem fornecida com a unidade interior
b Tubo com isolamento tírmico (fornecimento local)
c Mangueira de drenagem de extensao
a Mangueira de drenagem fornecida com a unidade interior
b Encaixe de drenagem com diametro nominal de 13 mm (fornecimento local)
c Tubo de pollicloreto de vinilo rigo (fornecimento local)
- Condensação. Tome medidas para fazer a condensação. Isole toda a tubagem de drenagem no edifico.
1 Introduza a mangueira de drenagem no tubo de drenagem conforme indicado na figura segunte, de modo a NAO ser puxada para fora do tubo de drenagem.

Ligação da tubagem no lado direito, na parte traseira direita ou na parte inferior direita

INFORMAÇÖES
A tubagem vem ligada de fabrica no lado direito. Para ligar a tubagem no lado esquerdo, retire a tubagem do lado direito e instale-a no lado esquerdo.
1 Fixe a mangueira de drenagem com fita adesiva de vinil à parte inferior dos tubos de refrigerante.
2 Envolva a mangueira de drenagem e os tubos de refrigerante com fita isoladora.

A Tubagem no lado direito
B Tubagem na parte inferior direita
C Tubagem na parte traseira direita
a Retire a tampa do orificio do tuboquiry para a tubagem no lado direito.
b Retire a tampa do orificio do tubo aqui para a tubagem na parte inferior direita.
Ligação da tubagem no lado esquerdo, na parte traseira esquerda ou na parte inferior esquerda

INFORMAÇÖES
A tubagem vem ligada de fabrica no lado direito. Para ligar a tubagem no lado esquerdo, retire a tubagem do lado direito e instale-a no lado esquerdo.
1 Retire o parafuso de fixacao do isolamento do lado direito e retire a mangueira de drenagem.
2 Retire oBJUaO de drenagem do lado esquerdo e colque-o do lado direito.

NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique oleo lubricamente (oleo refrigerante) no bucão de drenagem ao inserto. O bucão de drenagem pode deteriorar-se e causar fuga de drenagem do bucão.

a Chave hexagonal de 4 mm
3 Introduza a mangueira de drenagem no lado esquerdo e não se esqueça de a apertar com o parafuso de fixação; caso contrário pode ocorro fugas de água.

a Parafuso de fixação do isolamento
b Mangueira de drenagem
4 Fixe a mangueira de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigerante com fita adesiva de vinil.

A Tubagem no lado esquerdo
B Tubagem na parte traseira esquerda
C Tubagem na parte inferior esquerda
a Retire a tampa do orificio do tuboquiry para a tubagem no lado esquerdo.
b Retire a tampa do orificio do tubo aqui para a tubagem na parte inferior esquerda.
Verificar a existência de fugas de água
1 Retire os filtros de ar.
2 Coloque gradualmente cerca de 1 l de agua no deposto de drenagem e, em seguida, verifique se existem fugas de agua.

5.3 Ligar a tubagem de refrigerante

PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
5.3.1 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
- Cubra a superficie interior do abocardado com áleo éter ou áleo éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à maior 3 ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.

- Utilize SEMPRE 2 chaves emAGO quando desapentar uma porca de alargamento.
- Utilize SEMPRE una chave de bocas e una chave dinamométrica em Conjunto para aperture a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas e fugas.

a Chave dinamometrica
b Chave de bocas
c Uniao de tubagem
d Porca de alargamento
| Dimensoes da tubagem (mm) | Binário de aperto (N·m) | Dimensoes do abocardado (A) (mm) | Formato do abocardado (mm) |
| Ø6,4 | 15~17 | 8,7~9,1 | 90±2 45±3 A R=0.4~0.8 |
| Ø9,5 | 33~39 | 12,8~13,2 | |
| Ø12,7 | 50~60 | 16,2~16,6 |
5.3.2 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior
- Comprimento da tubagem. A tubagem de refrigerante deve ser tao curta quando possivel.
- Ligações abocardadas. Utilize ligações abocardadas para ligar a tubagem de refrigerante à unidade.
- Isolamento. Isole a tubagem de refrigerante, o cabo de interligação e a mangueira de drenagem na unidade interior da segunte forma:

a Tubodegas
b Isolamento do tubo de gás
C Cabo de interligacao
d Tubo de liquido
e Isolamento do tubo de liquido
f Fita de acabamento
g Mangueira de drenagem

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que isola toda a tubagem de refrigerante.
Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.
5.4 Ligação da instalação eletrica

PERIGO: RISCO DE ELECTROUSSão

AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multiconduitor para cabos de alimentação.

AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por algoém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.

AVISO
Não ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar Choques electricos ou um incência.

AVISO
- NÃO utilize peças electrolyicas adquiridas localmente no interior do produits.
- NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir da placá de bornes. Tal pode originar choques eletricos ou um incência.

AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento tírmico, poised esses tubos ficam muito quentes.
5.4.1 Para ligar a instalacao eletrica a unidade de interior
As lagoões electrolycicas devem ser efectuadas seguido o disporto no manual de instalacao, cumprindo as normas e os@códigos de conduita nationals relativamente a instalacoes electrolycicas.
1 Coloque a unidade interior nos ganchos da plac de montagem. Utilize asscaras "△" como guia.

a Placa de montagem (accessorio)
b Cabo de interligacao
c Guia dos fios
2 Abra o pailen frontal e, em seguida, abra a tampa para assistencia的技术ica. Consulte "5.1 Abertura da unidade interior" na párgina 83.
3 Passe o cabo de interligação da unidade de exterior atraves do orifácio de passagem na parede, atraves da parte traseira da unidade interior e atraves da parte frontal.
Nota: Caso o cabo de interligação já está descarnado, cubra as extremidades com fita isoladora.
4 Dobre a extremidade do cabo para cima.

NOTIFICAÇÃO
- Certifique-se de que as linhas de alimentacao e de transmissao estao afastadas uma da outra. A cablagem de transmissao e a de alimentacao podem cruzar-se, mas NAO seguir em paralelo.
- Para evitar quaisquer interferências electrolycas, a distência entre ambas as ligações electrolycas deve ser SEMPRE deleo menos 50~mm

AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evaporar que a unidade possa ser realizada como abrigo para animais preocupos. Seentrarem em contacto com os componentes electrolycicos, os animais preocupos podem provoc avarias, fumo ou um incendio.
5 Descarne as extremidades dos fios aproximadamente 15mm
6 Faça corresponder as cores dos fios aos números dos TERMINais nasplaces de bornedes unidades interiores e apertefirmamente osfiosaos terminais correspondentes.
7 Ligue o fio de ligaçao a terra ao terminal correspondente.
8 Aperte firmamente os fios com os parafusos dos bornes.
9 Puxe os fios para se certificar de que está bem seguros e, em seguida, prenda-os com a braçadeira.
10 Organize os fios de forma a que a tampa para assistência técnica encaixe firmamente e, em seguida, feche a tampa para assistência técnica.

5.5 Concluar a instalacao da unidade de interior
5.5.1 Isolamento da tubagem de drenagem, da tubagem de refrigerante e do cabo de interligação
1 Após a tubagem de drenagem, a tubagem de refrigerante e as ligações eletricas estarem conclusidas. Envolva os tubos de refrigerante, o cabo de interligação e a mangueira de drenagem com fita de isoladora. Sobreponha pelo menos metade da largura da fita em cada volta.

a Mangueira de drenagem
b Cabo de interligacao
c Placa de montagem (accessorio)
d Tubos de refrigeracao
e Parafuso de fixação da unidade interior M4×12L
(cessório)
f Estrutura inferior
5.5.2 Para passar os tubos pelo orificio na parede
1 Organize os tubos de refrigerante ao longo da marca do caminho do tubo na placar de montagem.

a Manqueira de drenagem
b Calafete este orificio com massa ou material de
calafetagem.
c Fita adesiva de vinil
d Fita isoladora
e Placa de montagem (accessorio)

NOTIFICAÇÃO
IAO dobre os tubos de refrigerante.
- NÃO pressione os tubos de refrigerante contra a estrutura inferior ou a grelha frontal.


2 Passe a mangueira de drenagem e os tubos de refrigerante através do orificio na parede.
5.5.3 Fixação da unidade na placademontagem
1 Coloque a unidade interior nos ganchos da placar de montagem. Utilize asscaras "△" como guia.

2 Pressione a estrutura inferior da unidade com as两大icos para a colocar nos ganchos inferiores da placac de montagem. Certifique-se de que os fios nao ficam estrangulados em lado nenhum.
Nota: Tenha cuidado para que o cabo de interligação NÃO fique preso na unidade interior.
3 Pressione a extremidade inferior da unidade interior com as两大 mês até esta ficar bem presa nos ganchos da placá de montagem.
4 Fix a unitad e interior à plac de montagem utilizing 2 parafusos de fixaçao da unidade inferior M4× 12L (accessorio).
6 Configuração
6.1 Definir um endereço diferente
Caso 2 unidades interiores estejam instaladas numa divisão, poder ser definidos endereços differentes para as 2 interfaces de utilizesor.
1 Retire as pilhas da interface de'utilizar.
2 Corte o jumper do endereço.

a Jumper do endereço

NOTIFICAÇÃO
Tenha cuidado para NÃO danIFICAR nenhum dos componentesAdjacentes aoURTAR o jumper do endereço.
3 Ligue a alimentacao eletrica.
- Para as unidas FTXF, a regulação segunte DEVE ser conclusão no prazo de 5 minutos après a alimentação elétrica ser ligada.
- Caso NÃO tenha conclusão a regulação a tempo, deslgue a alimentação électrique e aguarde pelo menos 1 minuto antes de voltar a ligar a alimentação électrique.
| Modelo | Botão |
| FTXP e ATXP | ^TEMP |
| FTXF | MODE |
6 Selezione:
| Modelo | Simbolo |
| FTXP e ATXP | R |
| FTXF | ?° |
7 Prima:
| Modeloo | Botão |
| FTXP e ATXP | FAN |
| FTXF |

a Luz de funciona
b Interruptor ON/OFF da unidade interior
8 Prima o interruptor ON/OFF da unidade interior bajo a luz de functimento se encontrar intermitente.
| Jumper | Endereço |
| Reguição de fábrica | 1 |
| ApósURTAR com um alicate | 2 |

INFORMAÇÖES
Caso a regulação NÃO tenha sido conclusão quando a luz de funciona está intermitente, repita oprocesso de regulação desdeo inico.
9 Quand a regulação estiver conclusa, prima:
| Modelo | Botão |
| FTXP e ATXP | Mantenha ◆FAN premido cerca de 5 segundos. |
| FTXF |
Resultado: A interface de'utilizar regressa ao ecra anterior.
| Modelo | Botão |
| FTXP | ^ TEMP |
| FTXF | MODE |
12 Selezione:
| Modelo | Simbolo |
| FTXP | R |
| FTXF | ?° |
13 Prima:
| Modelo | Botão |
| FTXP | FAN |
| FTXF |

a Luz de funciona
b Interruptor ON/OFF da unidade interior
14 Prima o interruptor ON/OFF daunities interior enquanto a luz de functiOnamento se encontra intermitente.
| Jumper | Endereço |
| Reguição de fábrica | 1 |
| ApósURTAR com um alicate | 2 |

INFORMAÇÖES
Casao a regulação NAO tenha sido concluso quando a luz de funcaoamento estava intermitente, repita oprocesso de regulação desdeo inico.
15 Quando a regulação estiver conclusa, prima:
| Modelo | Botão |
| FTXP | Mantenha ◆FAN premido cerca de 5 segundos. |
| FTXF |
Resultado: A interface de'utilizar regressa ao ecra anterior.
7 Activação

NOTIFICAÇÃO
NUNCA opere a unidade sem termistores e/ou interruptores/sondas de pressão. Pode ocorrer uma queimadura do compressor.
7.1 Lista de verificacao antes daactivation
Não utilize o Sistema antes de as verificações segunte ficarem OK:
| □ | Leu integralmente as instruções de instalação, tal como descripto no guía de referencia do instalador. |
| □ | As unidades interiores está montadas adequamente. |
| □ | A unidade de exterior está montada adequamente. |
| □ | Entrada e saía de arVerifique se a entrada e a saía de ar da unidade NÃO está obstruções por papéis, cartões ou qualquer outras material. |
| □ | NÃO há fases em falta nem inversions de fase. |
| □ | Os tubos de refrigerante (gás eliquido) temisolamento tírmico. |
| □ | DrenagemCertifique-se de que a drenagem flui sem problemas.Consequência possivel: Pode pingarágua da condensação. |
| □ | Osystema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligaçao à terra está apertados. |
| □ | Os fusíveis ou os dispositivos de proteção localmente instalados são instalados em conformidade com este documento e NÃO foram desviados. |
| □ | A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placá de espécificações da unidade. |
| □ | Os fios especificados sãoutilizados para o cabo de interligação. |
| □ | A unidade inferior receiveb os sinais da interface de utilizador. |
| □ | NÃO existem ligações soltas nen componentes electrolycicos danificados na caixa de distribuição. |
| □ | A resistência de isolamento do compressor está boa. |
| □ | NÃO existem componentes danificados nen tubos estrangulados dentro das unidas de inferior e de exterior. |
| □ | NÃO existem fugas de refrigerante. |
| □ | O tamanho correto dos tubos está instalado e os tubos está adequately isolados. |
| □ | As valvulas de paragem (gás e liquido) na unidade de exterior está totalmente abertas. |
7.2 Efctuar um teste de funciona
Pré-requisito: A alimentação électrique DEVE encontrar-se no intervalo Shopsagem.
Pre-requisito: O teste de functimento pode ser realizado no modo de refrigeracao ou de aquecimento.
Pre-requisito: O teste de funciona deve ser realizado em conformidade com o manual de operacoes da unidade interior, para assegurar que todos os componentes e funcaionalidades estao a travaHAR correcamente.
1 No modo de refrigeracao, selecao a temperatura programavel mais baixa. No modo de aquecimento, selecao a temperatura programavel mais alta. Se necessario, é possivel desactivar o teste de funcaoamento.
2 Quando o teste de funciona estiver concluso, regule a temperatura para um[nivel normal. No modo de refrigeracao: 26 28^ , no modo de aquecimento: 20 24^
3 O funciona do sistemas é interrompido 3 horas après de a unidade ser desligada.
7.2.1 Effectuar um teste de funciona no Inverno
Ao utilizes o aparecido de ar condicionado no modo de refrigeracao no Inverno, regule-o para realizar um teste de funciona正常使用 o método segunte.
Para unidas de FTXP
1 Prima TEMP e OFF em simultaneo.
2 Prima TEMP
3 Seleccione 7.
4 Prima FAN
5 Prima para ligar oSYSTEMA.
7 Prima para ligar o sistema.
8 Prima o centro de TEMPEM e MODE em simulanteo.
9 Prima MODE duas vezes.
Resultado: 7° épresentado no visor. O teste de funciona é selecionado. O teste de funciona para automaticamente decorridos circa de 30关键时刻.
10 Para interromper o funciona, prima.

INFORMAÇÖS
Algumas funções NAO podem ser realizadas no modo de teste deestrutura.
Se houver una falha de energia durante o funciona, o Sistema reinaica-se automaticamente mal a energia sera restabelecida.
8 Eliminação de componentes
O desmantolvimento da unidade e o tratamento do refrigerante, oleo e outros componentes DEVEM respeitar a legisacao aplicavel.
9 Dados技术和
Uma subconjunto dos ultimos dados技术和 está disponible no site regional Daikin (acessivel publicamente). O Conjunto completo dos ultimos dados技术和 está disponible no Daikin Business Portal (necessaria autenticação).
| Legenda unificada do esquema eletrico | |||||
| Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema eletrico na unidade. A numeração das peças可以使 numeração arabe por ordem cresce para cada peça e é representada na visão geral abaixo pelo*símbolo""no)código da peça. | |||||
| DISJUNTOR | LIGAÇÃO DE PROTEÇÃO À TERRA | ||||
| LIGAÇÃO | LIGAÇÃO DE PROTEÇÃO À TERRA (PARAFUSO) | ||||
| CONECTOR | RECTIFICADOR | ||||
| LIGAÇÃO À TERRA | CONNECTOR DO RELÉ | ||||
| CABLAGEM LOCAL | CONNECTOR DE CURTO-CIRCUito | ||||
| FUSÍVEL | BORNE | ||||
| UNIDADE INTERIOR | PLACA DE BORNES | ||||
| UNIDADE DE EXTERIOR | BRAÇADEIRA | ||||
| BLK: PRETO | GRN: VERDE | PNK: ROSA | WHT: BRANCO | ||
| BLU: AZUL | GRY: CINZENO | PRP, PPL: ROXO | YLW: AMARELO | ||
| BRN: CASTANHO | ORG: LARANJA | RED: VERMELHO | |||
| A*P | PLACA DE CIRCUito IMPRESSO | PS: FONTE DE ALIMENTação DE COMUTação | |||
| BS* | BOTÃO DE LIGAR/DESLAGAR, | PTC* | TERMISTOR PTC | ||
| INTERRUPTOR DE FUNCIONAMENTO | Q* | TRANSISTOR BIPOLAR COM PORTA | |||
| BZ, H*O | ALARME | ISOLADA (IGBT) | |||
| C* | CONDENSADOR | Q*DI | DISJUNTER DE FUGAS PARA A TERRA | ||
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, | LIGAÇÃO, CONECTOR | Q*L | PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA | ||
| HR*, MR*, A, MR*, B, S*, U, V, | Q*M | INTERRUPTOR TÉRMICO | |||
| W, X*A, K*R,* | R* | RESISTÊNCIA | |||
| D*, V*D | DIODO | R*T | TERMISTOR | ||
| DB* | PONTE DE DIODOOS | RC | RECEPTOR | ||
| DS* | COMUTADOR DIP SWITCH | S*C | INTERRUPTOR DE LIMITE | ||
| E'H* | AQUECEDOR | S'L | INTERRUPTOR DE BOIA | ||
| F*U, FU* (PARACACTERISTICAS, CONSULTA A PLACA DE CIRCUito | FUSÍVEL | S*NPH | SENSOR DE PRESSão (ALTA) | ||
| S*NPL | SENSOR DE PRESSão (BAIXA) | ||||
| IMPRESSO NO INTERIOR DA UNIDADE) | S*PH, HPS* | PRESSÓSTATO (ALTA PRESSão) | |||
| FG* | CONECTOR (LIGAÇÃO À TERRA DA ESTRUTURA) | S*PL | PRESSÓSTATO (BAIXA PRESSão) | ||
| H* | SUPORE | S*T | TERMÓSTATO | ||
| H*P, LED*, V*L | LAMPADA PILOTOTO, DIODO EMISSOR DE LUX | S*RH | SENSOR DE HUMIDADE | ||
| HAP | DIODO EMISSOR DE LUX (MONITOR DE SERVço - VERDE) | S*W, SW* | INTERRUPTOR DE FUNCIONAMENTO | ||
| HIGH VOLTAGE | ALTA TENSÃO | SA*, F1S | DESCARREGADOR DE SOBRETENÇÃO | ||
| IES | SENSOR INTELLIGENT EYE | SR*, WLU | RECEPTOR DE SINAL | ||
| IPM* | MÔULO DE ALIMENTação INTELGENTE | SS* | INTERRUPTOR-SELECTOR | ||
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | RELÉ MAGNETICO | SHEET METAL | PLACA DE BORNES FIXA | ||
| L | FASE | T*R | TRANSFORMADOR | ||
| L* | SERPENTINA | TC, TRC | TRANSMITTER | ||
| L*R | REACTOR | V*, R*V | VARISTOR | ||
| M* | MOTOR DE PASSO | V*R | PONTE DE DIODOOS | ||
| M*C | MOTOR DO COMPRESSOR | WRC | CONTROLLO REMOTO SEM FIOS | ||
| M*F | MOTOR DA VENToinHA | X* | TERMINAL | ||
| M*P | MOTOR DA BOMBA DE DRENAGEM | X*M | PLACA DE BORNES (BLOCO) | ||
| M*S | MOTOR DE OSCILAGão | Y*E | SERPentina DA VÁLVULA DE EXPANSÃO | ||
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | RELÉ MAGNETICO | ELECTRONICA | |||
| N | NEUTRO | Y*R, Y*S | SERPentina DA VÁLVULA SOLEÑIQUE DE INVERSÂO | ||
| n*=, N* | NUMERO DE PASSAGENS PELO NUCLEO DE FERRITE | ||||
| PAM | MODULOÇÃO POR AMOUNTITUDE DE PULSO | Z*C | NUCLEO DE FERRITE | ||
| PCB* | PLACA DE CIRCUito IMPRESSO | ZF, Z*F | FILTRO DE RUIDO | ||
| PM* | MÔULO DE ALIMENTação | ||||