RDG9DCK3B - Exaustor inclinado ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RDG9DCK3B ROSIERES em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RDG9DCK3B ROSIERES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor inclinado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RDG9DCK3B - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RDG9DCK3B da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RDG9DCK3B ROSIERES
Eivai xpnoiopoioieitai yia tyn aTnepepyoioinon tou avepiotnpa.
MANUAL DE INSTALLação E
UTILIZACAO
SUMARIO
INTRODUÇAO 195
PRECAUÇOES DE SEGURANÇA 195
ESPECIFICACOES 198
INSTALAÇÃO (VENTILACAO PARA O EXTERIOR) 199
INSTALAÇÃO (VENTILACAO INTERIOR) 210
DESCRICA O DE COMPONENTES 211
MODO DE FUNCIONAMENTO 211
MANUTENÇA 215
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 216
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS 217
PROTECÇA O AMBIENTAL 217
Muitobrigado por ter escolhido este Modelo
Este manual de instruções foi acontecido para lhe fornecer todas as instruções de instalação, Utilização e manutençao do aparecido.
Para que consiga usar o aparheiro correctamente, por favor leia omanual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utiliser a chamné.
Este electrodométrico foi Concebido com materiais de alta qualidae e com um design aerodinâmico. Equipado com um motor de grande potência e um ventilador centrifugo, también é dotado de grande poder de sucção, baixo nível de ruído, FILTER anti-gordura e grande dificuldade de montagem e instalação.
C E
Ao colocar a marca sobre este produit, declaramos, sob)nossa responsabilitad,e a conformidade a todos de seguranca europeia,a saude e os requisitos ambientais estabelecidos na leiislação para este produits.
PRECAUÇÖES DE SEGURANÇA
Nunca deixe que crianças operem com o aparelho
Esta chamé exaustor foi Concebido apenas para uso dométrico, não está preparado para funciona em barbecues, restaurantes de grelhados ou outras finalidades commerciais.
O filtró da chamíné deve ser limpo regularamente para que se mantenha em boas condições de utilizesçao.
A limpeza deve ser feita de acordo com as instruções destemanual e longe de fontes de perigo, calor ou fogo.
Não delve serAPOiado ouencastado directamente ao fogao ou plac.
A cozinha deve ser mantida em boas condições de limpeza e segurarça.
Antes de ligar este electrodométrico, confirma se o cabo de alimentação eletrica está em boas condições. Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado, este deve ser substituído apenas por um professional qualificado e certificado.
Deve existir, na cozinha onde o aparelho for instalado, uma boa ventilacao sempre que este funcao ao mesmo tempo que esquentadores, caldeiras ou outros aparelhos que consumam gás ou outros combustíveis.
O ar que é extraído por esta chaminé não deve sair ou ser descarregado pelo mesmo local por onde se escoam fumos ou outros gases de combustível a ser consumido;
Este aparecido não foi acontecido para ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis
reduzidas, falta de experiencia e conhecimiento, a menos que sejam supervisionadas e tenham sido dadas instruções especialicas por parte de uma pessoa que zele pela segurarça dessa pessoa.
As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com este electrodomístico.
Nunca faça fogo (mesmo que está "flambé")尽头 esta chaminé
A chaminé não deve ser instalada por cima de um fogão que tenha mais de 4 queimadores ou zonas de aquecimento.
- Deverá haver ventilação adequada da sala quando o exhaustor for uso ao mesmo tempo como apareiros queimando gás ou outros combustíveis (não aplicável a apareiros que apenas descarregam o ar de volta para a sala);
- os detalles sobre o método e a frequência da limpeza.
- existe risco de incéndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções; - não incendeie por baixo do exaustor;
- CUIDADO: As peças acessveis podem esquestar quando usadas com utensílos de cozinha.
Risco deCHOque elcctrico
Ligue este equipamento exclusivamente a uma tomada com ligação à terra. Se tiver duvidas, esclareça-as com um professional qualificado na materia.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incência ou quando eletrico.
Instalacao eletrica
Toda a instalacao deve ser realizada por uma pessoa competente ou qualificada.
eletricista. Antes de ligar a fonte de alimentacao, certificque-se de que tensao corresponde à tensao na placac de classificacao.
Conexão direta
O aparelho deve ser ligado directamente à corrente usingo um disjuntor omnipolar com una abertura minima de 3mm entre os contactos.
O instalador deve assegurar que a conexão eletrica correta tenha foi feito e que está de acordo com o diagrama de fiação.
O cabo não deve estar dobrado ou comprimido.
Verifique regularamente a ficha de alimentacao e o cabo de alimentacao quando a danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial ou montagem disponível do fabricante ou seu agente de serviços.
AVISO: Este é um aparecido da Classe I e DEVE ser aterrado
Este aparecido é fornecido com um cabo de rede de 3 cores segue:
Castanho = L ou Viver
Azul = N ou Neutro
Verde e amarelo = E ou Terra (1/2)


O fusivel delve ser classificado em 3 Amps.
Lista de acessórios para instalação standard
| Especificações | Imagem ilustrativa | Qtd |
| Revestimento | 1 | |
| Zona de cima da chaminé | 1 | |
| Zona de baixo do da chaminé | 1 | |
| Calha de baixo da chaminé | 1 | |
| Calha de cima da chaminé | 1 | |
| Calha para pendurar | 1 | |
| φ8 buchas φ8×φ6 de cor branca | 9 | |
| Parafusos ST4.0×30 | 9 | |
| φ7.2 parafusos ST4.0×8 | 2 |
INSTALAÇÃO (ventilação para o exterior - fixação na parede)
Se tiver uma saída de ar para o exterior, o exaustor pode ser ligado como demonstrado na imagem em boa, por meio de uma conduça de extracción (esmalte, alumínio, tubo flexível de material que não sera inflamável e que tenha um diamétro interior de 150 mm).

- Antes da instalacao deslgue a a alimentacao e retire a tomada da ficha por quostoes de seguranca.

- A chamédeve ser colocada auna distência de 65a75cm acima do fogão ou placapara seconquirem os melhores resultados

- Faça 3 orificios de 8mm para colocar o suporte. Ajuste o suporte à parede com os parafusos e aperte-os até o suporte está bem fixado.

Bloco de Tomada
Parafuso (4mm x 30mm)
Para modelos com panei inclinado
- Necessita de fazer buracos extra de 2 x8mm e fixar com parafusos antes da instalacao

- Levante e segure a chaminé e encaixe-a no suporte de parede depuisaretheser colocado.

- Fixe a válvula unidireccional para a saía de ar do exaustor. De seguida encaixe o tubo de saía do ar na válvula, como se exemplifica de seguida no desendo


6.
i. Coloque a parte de vidro na posicao correcta, no extremo da chaminé.
ii. Aperte os 4 parafusos, mas não faça demasiada para para não correr o risco de partir ou rachat o vidro. Molhe ligeiramente antes de aperture os parafusos.
i.Coloque a parte de dentro da chaminé dentro da parte exterior e ajuste até à alta pretendeda.

ii. Faça deslizar a chaminé para ajustar a alta. Deve deslizar a parte dearetho e a parte de fora até obter a alta pretendeda. quando a alta desejada for alcança, fixe os parafusos no orificio para fixar as两大 partes da chaminé, conforme mostram as imagens.

8.
i. Faça 2 orificios de 8mm para fixar a chapa II. Fixe e aperte, com os 2 parafusos fornecidos, a chapa na parede.
ii. Encoste e fixe a chaminé à parede, unindo-a à placing com os 2 parafusos fornecidos. Certifique-se de que fica bem pressa, fixa e firme.

Lista de acessórios para instalação standard
| Especificações | Imagem ilustrativa | Qtd |
| defleter de ar | 1 | |
| suporte | 1 | |
| Fisher | 2 | |
| Viti ST4.0×30 | 2 | |
| Viti ST3.5×12 | 2 |
CURVADO, MODELOS DE VIDRO PLANO):
O defletor de ar émentionado como incluido e não optional.
- Antes da instalação, curve冲动as extremidades do suporte, como muito abixo:

2.Fixo o suporte na tomada de plástico em forma de T com os parafusos
2pcs ST3.5x12mm fornecidos.

3.Faça 2 orificios para acomodar as buchas,(depais aperte e aperte o suporte na parede com os parafusos 2pcs ST4x30mm fornecidos.

- Conecte o tubo de escape na saía de ar do exaustor, como做不到 abaixo:

5.Instale a chaminé na unidade e corrija-a.

o "Por favor, note: a tomada de plástico em forma de T e as abas em V não pode ser usadas ao mesmo tempo. Você pode usar-os de两大i maneiras: 1) Adicione v-flap na tomada existente; 2) Use uma tomada de plástico em forma de T, não adicione v-flap."
o "nota: O produit é fornecido com o acessório v-flap. Este acessório não é obligatório para instalação, operação e uso do produit."
Lista de acessórios para instalação standard
| Especificações | Imagem ilustrativa | Qtd |
| defletor de ar | 1 | |
| suporte | 1 | |
| Fisher | 2 | |
| Viti ST4.0×30 | 2 | |
| Viti ST3.5×12 | 2 |
INSTALAÇÃO F DEFLETOR DE AR PARA MODELOS PIRÁMIDOS E SLANT):
O defletor de ar émentionado como incluido e não optional.
- Fixe o suporte naTomada de plástico em forma de T com os parafusos 2pcs ST3.5x12mm fornecidos conforme做不到 abaixo

- Fure 2 orificios na parede para acomodar os bujoes de parede e, em seguida, aperte e aperte o suporte na parede com os parafusos 2pcs ST4x30mm fornecidos.

3.Fixo o tubo de escape na saía de ar do exaustor, como:norado abaixo:

4.Instale a chaminé na unidade e corrija-a.

o “Por favor, note: a.tomada deplástico em forma de Te as abas em V não pode ser usadas ao mesmo tempo. Você pode uso-los de das maneiras: 1) Adicione v-flap na tomada existente; 2) Use una tomada deplástico em forma de T, não adicione v-flap.”
o “nota: O produit é fornecido com o acessório v-flap. Este acessório não é obligatório para instalação, operação e uso do produit.”
INSTALAÇÃO (VENTILAGÇAO INTERIOR)
Se não dispõe de uma saída de ar para o exterior, não é necessário tubo de exaustão. A montagem e instalação está identica à指示a, no caso de a ventilação ser feita para o exterior.

O FILTER de carvão aktivado pode ser uso para captar e eliminar odeores mais complicados. Para instalar este FILTER, deve destacar primeiro o FILTER de gorduras. Pressione a tranca e puxe-o para baixo.


Instale o FILTER de carvão aktivado no quando e rodeo no sentido dos ponteiros do relógio. Repita a mesma operação do outras LPCs.

NOTA:
o Certifique-se de que os filtros está trancados com segurar. Caso contrário, poder-se soltar ecausar danos.
o quando o FILTER de carbono activado funciona, o poder de succão sera menor
CONFIGURAÇÃO 1
1 2 3
FUNCTIONAMENTO
Botão 1
O botão está com luz指示器 de fundo, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em baixa velocidade. quando pressionar novamente, ele deslugará o ventilador.
Esta velocidade é'utiliza para ventilação da cozinha. Não usesa para cozeduras e cozinhados que não produzam muito vapor.
Botão 2
O botão está com luz indicatora de fundo, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em velocidade média. quando pressionar novamente, ele deslugará o ventilador.
Esta velocidade é ideal para ventilação na maior dos cozinhados a realizar numa cozinha
Botão 3
O botão está com o indicator iluminado, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em alta velocidade. quando pressionar novamente, ele desligará o ventilador.
Função utilizes para cozinhados que produzem muito vapor, fumes e cheiros.
Nestes casos, pressione o botão correspondente à velocidade mais alta para uma efectiva ventilação e extracção de fumos.
NOTA: Se os botões de velocidade lenta, media e alta estiverem forever pressionados e selecionados ao mesmo tempo, o commando que está activado, está ou de velocidade mais alta.
Botão da luz

CONFIGURATION 2
0
1
2
3

FUNCTIONAMENTO
Botão Off 0
É uso para desligar o ventilador
Botão de velocidade lenta 1
Esta velocidade é'utiliza para ventilação da cozinha. Não usesa para cozeduras e cozinhados que não produzam muito vapor.
Botão de velocidade média 2
Esta velocidade é ideal para ventilação na maior dos cozinhados a realizar numa cozinha.
Botão de alta velocidade 3
Função utilizes para cozinhados que produzem muito vapor, fimos e cheiros. Nestes casos, pressione o botão correspondente à velocidade mais alta para uma efectiva ventilação e extracção de fimos.
NOTA: Se os botões de velocidade lenta, media e alta estiverem forever pressionados e selecionados ao mesmo tempo, o commando que está activado, está ou de velocidade mais alta.
Botão da luz

CONFIGURAÇÃO 3





① Botão On / Off
É uso para ligar / desligar o ventilador
+ Velocidade botao mais
Paraacular do ventilador
- Botão de diminuções de velocidade
Para diminuir a velocidade do ventilador.
Botão de luz
8 Tela digital
indicação da velocidade do ventilador: "1" para a velocidade baixa, "2" para a velocidade média, "3" para alta velocidade, "4" para funcão Booster.
Temporalidor rápido: Prima + e - mantenhada durante 1 segundo, display digital irá piscar e em 5关键时刻 regressiva, après 5关键时刻 motor & luz vais desligar o som automatística & Buzzer por 1 segundo.
Função Booster
Esta chaminé tem funcão booster. Para a ativar, pressione + para a velocidade 4, a chaminé vai entrada na velocidade Tmaxima/extra e ficará assim por 5 minutos, alta em que vai abrandar novamente para a velocidade em que está anteriormente.
CONFIGURAÇÃO 04






Botão do temporizador
- Definir a hora do dia
Quando o capô estiver no modo de espera (o motor não está funciona), pressione o botão do timer paraentrar na configuração da hora.
Pressione a tecla 'Velocidade da ventoinha' para definir a hora do dia e pressione a tecla 'Luz' para definir os minutos.
- Configurando timer
Quando o exaustor estiver no modo de operacao, pressione o botao do temporizador para definir a contagem regressiva.
Pressione o botão do temporizador um temporizador e a contagem regressiva aumento um minuto. A contagem regressiva Tmaxima é de 60关键时刻.

Botão de redução de velocidade
Para diminuir a velocidade do ventilador.

Botão Speed plus
Paraacular do ventilador

Botão LIGHT
Para iluminação ON e OFF.
teladeLCD

- Símbolo do motor, girará cuando o motor estiver funciona;
- Exibicao do tempo;
- O*simbolo do temporizador aparecerá quando o temporizador estiver definido e contando;
- sintbolo de luz;
- velocidade do motor;
- Símbolo de velocidade turbo, aparecerá quando a velocidade for mais alta definida;
- Símbolo de alarme, aparecerá 5 segundos quando a contagem regressiva do timer terminar.
- Alarme de limpeza, aparece quando o tempo total de trabalho é de até 14 horas ou pela primeira vez às vezes a conexão.
MANUTENÇAO
Antes de limpar a chaminé, desligue-a e retire a ficha da tomatoes.
I. Limpeza Regular
Utilize um pano macio embarbido em água morna e um detergente dométrico suave (da loça, por exemplo). Lave com o pano e o detergente com água, utilizesando simplemente asões. Não recorra a materiais de metal, como escovas de dentes, metálicas ou outras para limpar o aparelho.
ATENÇA: Limpe este filtro todos os meses para prevenir qualquer risco de incência.
O filtro absorve gorduras, fumo e po...... por this o estado do filtro afecta directamente a eficiência do exaustor. Se não estiver limpo, os resíduos de gordura (potencialmente inflamáveis) não saturar no filtro. Por thiso deve ser limpo e lavado com detergente domestico (detergente da loça ou outras tipo de detergenteutilizzato em limpezasdométricas).
Aplica-se exclusivamente ao aparecido instalado como uma parte de renovação e circulação do ar (sem ventilação para o exterior). Este FILTER absorbs os cheiros e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano,DEPENDENDO DA FREQUÊNCIA com que éutilizando.
IV. Trocar uma lampie
Retire os parafusos do vidro,(before retire a campanula de vidro. Determine qual a lampada que precise a ser substituira e retire-a. Vai encontrar as lampadas dentro da secção de illuminação.

Desligue o punto de luz e elimine os porta-lâmpadas, os casquilhos, retirando-os da chamé. Importante: não é possível substituir as lâmpadas individualmente, tem que adquirir o suporte para lâmpadas, oSYSTEMA de fixação e as lâmpadas,uma peça completenesse que existe disponible no mercado (Luz LED: G4, MAX 1.5W)
Substitua as lâmpadas, o porta-lâmpadas e todo o kit, tal como estavam os originais. De seguida volte a ligar o punto de luz. Volte a colocar a campanula de vidro e aperte bem os parafusos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| A luz acende, mas o ventilador não funciona | A pá do ventilador pode estar pressa. | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica |
| O motor pode estar avariado | ||
| Luz e ventilador não funciona | Lâmpada fundida. | Substitui a lâmpada por uma boa e adequaca |
| Cabo de alimentação danIFICADO ou parte | Ligue novamente um cabo de alimentação. | |
| Vibração se barulhos na chamíné | A pá do ventilador estáragonhanificada | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica |
| A pá do motor pode não estar correctamente fixada. | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica | |
| A chaminé pode não estar correctamente assente e fixa no suporte | Retire a chaminé e verifique se o suporte onde esta encaixa está devidamente localizo e fixado. | |
| A performance/ poder de sucção está fracos | Pode existir uma distência demasiado grande entre a chaminé e o fogão oupla | Reajustar a distência para 65 a 75cm entre a chaminé e o fogão |
SERVICO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
Se não consuerir identificar a causa da avaria ou anomalia de functimento, deslgue o aparecido e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Número de série do produits: não consuegué encontrar-lo?
É muito importante que informe o Serviço de Assistência Tecnica do)cólico e respectivo número de série do produits (um)códico de 16 caracteres que começa pelo número 3), que pode ser'entrado no Certificado de Garantia ou na很小a placacde identificacao situada no proprietary aparelho. Este passo vai evitar umas deslokacao inutil dos先进技术apanas para verificarem o numero de série. Evita ainda gastos desnecessarias e possiveis reclamações.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Resíduos ou lixo electrico, electrodométricos antigos, usados ou estragados não devem ser eliminados e deitados for a com o lixo habitual do dia-a-día. Por favor informe-se na sua localidade, com as autoridades locais, onde existem locais para deposito e posterior reciclagem de electrodométricos e material eletrico.

Tramento de residuos electricos e equipamento electrico
Ao garantir que este produit é correctamente eliminado,sendo depositados nos locais adequados, está a prevenir potenciais consequencia negativas para o ambiente e para a saude humana, que poderiam ser causadas pelo tratamento inaquado deste tipo de lixo.
A eliminacao do produits deve ser feita em conformidade com as normas ambientais em vigor em cada paises e com as normas europeias, se for o caso.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento no fim de vida e reciclagem do produto, entre em contacto com os serviços locais de reciclagem e de recolha de lixo ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
MANUAL DE UTILIZARE SI INSTALARE
CONTINUT
INTRODUCERE 219
MÁSURI DE SIGURANTÀ 219
SPECIFICATII 223
INSTALARE ( EVACUARE IN EXTERIOR) 223
INSTALARE ( VENTILARE IN INTERIOR) 234
DESCRIERE COMPONENTE 235
OPERARE 235
MENTENANTÄ 239
PROBLEME TEHNICE 240
CONFORMITAREA CU DIRECTIVELE 241
PROTECTIA MEDIULUI INCONJURATOR 241
CUMPLIMIENTO DE DIRECTIVAS 288
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL 289
INTRODUCCION
aal a jao o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
g aalblll lal blll llll llll llll llll
Lai Jia