ROSIERES RDG9DCK3B - Campana inclinada

RDG9DCK3B - Campana inclinada ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDG9DCK3B ROSIERES en formato PDF.

📄 364 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROSIERES RDG9DCK3B - page 267
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAire acondicionado
Modo de funcionamientoRefrigeración y calefacción
Potencia frigoríficaNo especificado
Potencia caloríficaNo especificado
Capacidad de deshumidificaciónNo especificado
Tipo de filtroFiltro estándar
Tipo de controlControl remoto
Nivel de ruidoNo especificado
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
Dimensiones unidad interiorNo especificado
Dimensiones unidad exteriorNo especificado
PesoNo especificado
RefrigeranteNo especificado
Clase energéticaNo especificado
InstalaciónMontaje en pared
Funciones adicionalesTemporizador, modo sueño

Preguntas de los usuarios sobre RDG9DCK3B ROSIERES

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana inclinada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDG9DCK3B - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDG9DCK3B de la marca ROSIERES.

MANUAL DE USUARIO RDG9DCK3B ROSIERES

III. Limpeza anual do filtrlo de Carbono Activado

INSTALLACION Y MANUAL DEL USUARIO

CONTENIDO

INTRODUCCION 267

MEDIDAS DE SEGURIDAD 267

ESPECIFICACIONES 270

INSTALACION (VENT EXTERIOR) 271

INSTALACION (VENT INTERIOR) 282

DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES 283

FUNCTIONAMENTO 283

MANTENIMIENTO 287

RESOLUCION DE PROBLEMAS 288

Gracias por elegir este extractor.

Con este manual de instrucciones se pretenden proporcionar todas las instrucciones relacionadas con la instalacion, el uso y el mantenimiento del extractor.

Para que su funciona sea correcto y seguro, ha de leerse el manual antes de su instalacion y uso.

Los materiales realizados son de primera calidad y su Diseño aerodinámico. Dispone de un motor electrico de gran potencia y un ventilador de centrifugado,adelmas de presenterar una gran potencia de absorcción, escaso ruido enfuncimiento, filtro antigrasa y montaje sencillo.

C E

Al colocar el marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULIMIENTO de todos los requisitos ambientales establescidos en la legislacion de este producto en la seguidad europea, y de salute.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Los niños no peuventponer en funciona el extractor.

El extractor es para uso exclusivamente dométrico, por lo que no está indicado para barbacoas, tiendas de alimentación u otros usos commerciales.

Para un buen funciona es fundamental limpiar con regularidad no solo la campana extractor, sino también el filtro.

Limpiar la campana -siguiendo lasindicaciones del manual de instrucciones- con el fin de evaporar el riesgo de combustion.

Está prohibido cocinar directamente sobre cocinas de gas.

Asegurar una correcta ventilacion de la cocina.

Antes de conectar la campana, comprobar que el cable electrico no está dañado. Si el cable está dañado sólo pueda sustituirlo personalrial可能导致 del serviceo的专业.

Cuando se utilizes la campana extractor conodosdispositivos de combustionde gas uothers,ha de aseguraruna adecuada ventilacion de la cucina;

El aire extraído no ha de desviarse a la calidad de humos que se utilise para el humano de dispositivos de combustión de gas u除外;

Han de complirse las regulaciones relacionadas con la extracción del aire.

La campana no está pensada para que la/utilicen personas -incluidos niños- con deficiencies ficas, sensoriales o intelectuales, que carezcan de experiencia o desconozcan su funcionalemento, salvo que tengan supervision o reciban instrucciones relativas al funcionalemento

por parte de la persona responsable de su seguridad.

Los niños no peuventugalgar con el extractor.

No flambear bajo de la campana.

Esta campana extractor no está diseñada para su uso en cocinas de más de cinco fogones.

  • Deberá haber una ventilación adecuada de la habitación cuando la campana extractor se use al mesmo tiempo como electrodomésticos que queman gas u otros combustibles (no aplicable a electrodomésticos que solo descargan el aire de regreso a la habitación);

  • los detailles sobre el método y la Frequencia de la limpieza.

  • existe riesgo de incendio si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones;
  • no flamear debajo de la campana extractora;
  • PRECAUCION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan con aparatos de cocina.

Peligro de cortocircuito

Conectar la campana sólo a enchufes con toma de tierra. En caso de duda, prequente a un especialistariallicado.

En caso de no seguir estas instrucciones se pueda incurir en fuego, cortocircuito, incluo, defuncion.

Instalacion electrica

Toda la instalación debe ser realizada por una persona competente o calificada.

electricista. Antes de conectar la red electrica, asegúrese de que la red electrica el voltaje corresponde al voltaje en la placía decharacterística.

Conexión directa

El aparato debe conectarse directamente a la red electrica mediante un disyuntor omnipolar con una aperture minima de 3 mm entre Los contactos.

El instalador debe asegurar de que la connexion electrica correctaonga hecho y que cumple con el diagrama de cableado.

El cable no debe doblarse ni comprimirse.

Compruebe regularamente el enchufe y el cable de alimentacion en busca de daños.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial o montaje disponible del fabricante o su agente de servicios.

ADVERTENCIA: Este es un aparato de Clase I y DEBE estar conectado a tierra.

Este aparato se suministra con un cable de alimentacion de 3 nucleos coloreado como sigue:

marrón = L o Vivir

Azul = N o Neutral

Verde y amarillo = E o Tierra

ROSIERES RDG9DCK3B - ADVERTENCIA: Este es un aparato de Clase I y DEBE estar conectado a tierra. - 1

ROSIERES RDG9DCK3B - ADVERTENCIA: Este es un aparato de Clase I y DEBE estar conectado a tierra. - 2

El fusible debe ser de 3 amperios.

Lista de Accesorios Estándar de Instalación

EspecficaciónImagenCantidad
Carcasa1
Parte superior de la chimenea1
Parte inferior de la chimenea1
Grapa de la parte inferior de la chimenea1
Grapa de la parte superior de la chimenea1
Colgadero1
φ8 tacos φ8×φ6 blanco9
Tornillos ST4.0×309
φ7 tornillos ST4.0×82

INSTALACION (en la pared)

Si dispone de una calidad exterior, el extractor pueda colocarse como se muestra en laImagen inferior utilizing un conductor de extracción (tubería de esmalte, aluminio, flexible o para materiales inflamables con un diámetro interno de 150 mm)

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (en la pared) - 1

  1. Antes de la instalación, apagar y desconectar la campana.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (en la pared) - 2

  1. Para un correcto funciona, el extractor ha de colocarse a una distancia de 65 75cm encima de la cucina.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (en la pared) - 3

  1. Hacer 3 agujeros de 8 mm para colocar las grapas. Atornillar y apltar la grapa a la pared con los tornillos proportionados.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (en la pared) - 4

PARA MODELO INCLINADO

  • Se necesita taladrar2x8mm extra entre agujeros y fajar tornillos y tornillos de cierre antes de la instalación.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 1

  1. Levantar la campana y colgarla en la grapa de la campana.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 2

  1. Fijar la valvula de vía una a la calidad del conducto del aire de la campana. A continuación, colocar la tuberia de extracción a la valvula de vía una como se muestra a continuación.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 3
Tubería de extracción

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 4
Campana

6.

i. Colocar el cristal en la posicion adecuada en la parte superior de la campana.
ii. Colocar los cuatro tornillos y limpiar. Para evaporar que se rompa el cristal, no apretar los tornillos demasiado.
i. Colocar la parte interior de la chimenea bajo de la exterior. Luego colocar la parte interna de la chimenea bajo arriba. Ajustar hastaninger a la alta correspondiente.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 5

ii. Deslizar la chimenea paraaabstar sualtitude.Cuando se alcance laaltitude necessaria, colocar en los agujeros los tornillos de fijacion como se muestra en las imagines inferiores.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 6

8.

i. Hacer 2 agujeros de 8 mm para colocar la placà II. Atornillar y apltar la placà II en la pared con los 2 tornillos proportionsados.
ii. Montar la chimenea en la campana y fjarla con 2 tornillos.

ROSIERES RDG9DCK3B - PARA MODELO INCLINADO - 7

Lista de Accesorios Estándar de Instalación

EspecficaciónImagenCantidad
deflector de aire1
soporte1
φ8 tacos φ8×φ6 blanco2
Tornillos ST4.0×302
tornillos ST3.5×122

INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO):

El deflector de aire se Mentiona como incluido y no optional.

  1. Antes de la instalación, curve también extremos del soporte como se muestra a continuación:

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): - 1

  1. Fije el soporte a la calidad de plástico en forma de T con 2 piezas de tornillos ST3.5x12mm provistos.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): - 2

  1. Taladre 2 agujeros para acomodar los enchufes de pared, bajo atornille y apriete el soporte en la pared con los 2 tornillos ST4x30mm provistos.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): - 3

  1. Conecte el tubo de escape a la calidad de aire de la campana extractor como se muestra a continuación:

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): - 4

5.Instale la chimenea a la unidad y fijela.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): - 5

o "Tenga enIELDa: la salida de plastico en forma de T y las aletas en V no se pueda usar al mesmo tiempo. Puede usarlos de dos maneras: 1)

Agregue v-flap en la salute existente; 2) Use una salute de plástico en forma de T, no-agregue la aleta en V".

o "Nota: El producto se proporciona con el accesorio v-flap. Este accesorio no es obligatorio para la instalación, operación y uso del producto".

Lista de Accesorios Estándar de Instalación

EspecficaciónImagenCantidad
deflector de aire1
soporte1
φ8 tacos φ8×φ6 blanco2
Tornillos ST4.0×302
tornillos ST3.5×122

INSTALACION DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT):

El deflector de aire se Mentiona como incluido y no optional.

  1. Fije el soporte a la calidad de plástico en forma de T con 2 piezas de tornillos ST3.5x12mm provistos como se muestra a continuación:

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT): - 1

  1. Taladre 2 agujeros en la pared para acomodar los enchufes de pared, bajo atornille y apriete el soporte en la pared con los 2 tornillos ST4x30mm provistos.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT): - 2

  1. Conecte el tubo de escape a la calidad de aire de la campana extractor como se muestra a continuación:

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT): - 3

4.Instale la chimenea a la unidad y fjela.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALACION DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT): - 4

o "Tenga enIELD: la salida de plástico en forma de T y las aletas en V no seSEO. Puede usarlos de dos maneras: 1) Agregue v-flap en la salida existente; 2) Use una salida de plástico en forma de T, no agregue la aleta en V".

o "Nota: El producto se proporcióna con un accesorio v-flap. Este accesorio no es obligatorio para la instalación, operación y uso del producto".

INSTALLACION (VENTILACION INTERIOR)

Si no dispone de salute al exterior no seranecessaryauna tuberiadeextracion. La instalacion sera similar a la mostrada en el apartado "INSTALACION (VENTILACION EXTERIOR)".

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALLACION (VENTILACION INTERIOR) - 1

Para neutralizar los olores se pueda utilizar filtros de carbono activado. Para instalar un filtro de carbono activado, ha de desmontarse primo el filtro antigrasa. Presionar el cierre y tirar hacía abajo.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALLACION (VENTILACION INTERIOR) - 2

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALLACION (VENTILACION INTERIOR) - 3

Conectar el filtro de carbono activado en la unidad y girar en el sentido de las agujas del reloj. Repetir en el除外 lado.

ROSIERES RDG9DCK3B - INSTALLACION (VENTILACION INTERIOR) - 4

NOTA:

o Comprobar que el filtro tiene el cierre de seguidad. En caso contrario podria aflojarse y resultar peligioso.
o Si se coloca el filtro del carbono activado, pueda que la potencia de succion sea menor.

CONFIGURACION1

1 2 3

FUNCTIONAMIENTO

Botón 1

El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a baja velocidad.

cuando lo presione-Newamente,apagaréelventilador.

Se utilizes para la ventilacion de la casa. Se recomienda cuando se utilizes la casa para hervir o cocinar sin是多么 humano.

Botón 2

El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a velocidad media. cuando lo presione-Newamente, apagará el ventilador.

Velocuidade aire ideal para ventilacion en conditiones de cocina estandares.

Botón 3

El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a alta velocidad. cuando lo presione-Newamente, apagará el ventilador.

  • Cuando hay concentración de humano o vapor, pulsar el botón de alta velocidad para una ventilación de mayor eficacidia.

NOTA: Si está pulsados los botones de velocidad Baja/ Media / Alta al tiempo, la campana funciona a maxima velocidad.

Boton luz

ROSIERES RDG9DCK3B - Boton luz - 1

CONFIGURACION 2

0

1

2

3

FUNCTIONAMENTO

Boton de apagado 0

Se utilizes para apagar el ventilador.

Botón Baja Velocidad 1

Se utilizes para la ventilacion de la casa. Se recomienda cuando se usa la casa para hervir o cocinar sin mucho humano.

Botón Velocidad Media 2

Velocidad de aire ideal para ventilacion en conditiones de cocina estandares.

Botón Alta Velocidad 3

Cuando hay concentración de humano o vapor, pulsar el botón de alta velocidad para una ventilación de mayor eficacidia.

NOTA: Si estáPNulsados los botones de velocidad Baja/ Media / Alta al mismotempo, la campana funciona a maxima velocidad.

Boton luz

ROSIERES RDG9DCK3B - Botón Alta Velocidad 3 - 1

CONFIGURACION 3

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURACION 3 - 1

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURACION 3 - 2

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURACION 3 - 3

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURACION 3 - 4

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURACION 3 - 5

① Boton de encendido / apagado

Se utilizes para encender / apagar el ventilador.

ROSIERES RDG9DCK3B - ① Boton de encendido / apagado - 1

Velocidad másuna tecla

Paraacular del ventilador

ROSIERES RDG9DCK3B - Velocidad másuna tecla - 1

Botón de disminución de la velocidad

Para la disminución de la velocidad del ventilador.

ROSIERES RDG9DCK3B - Botón de disminución de la velocidad - 1

Botón de la luz

ROSIERES RDG9DCK3B - Botón de la luz - 1

Pantalla digital

Ventilador de visualización de la velocidad: "1" para la velocidad baja, "2" para la velocidad media, "3" para la alta velocidad, "4" para la función Booster.

Temporizador rápida: Pulse y durante 1 segundo, pantalla digital de parpadear y en 5 Minutes de cuenta atras, après de 5 Minutes de motor y la luz se apagará automática del sonido y del zumbador durante 1 segundo.

Función Booster

Esta campana dispone de una función Booster. Paraactivar el booster, pulsar + hasta la velocidad 4, pulsar la velocidad maxima cuando la campana está funciona y aumento la velocidad durante 5制动os, antes de volver a la velocidad inicial.

CONFIGURación 04

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 1

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 2

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 3

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 4

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 5

ROSIERES RDG9DCK3B - CONFIGURación 04 - 6

Botón temporizador

  1. Establisher la hora del día

Cuando la campana está en modo de espera (el motor no funciona), presione el botón del temporizador para ingresar la configuración de tiempo. Presione la tecla "Velocidad del ventilador" para configurar la hora del día y presione la tecla "Luz" para configurar los Minutes.

  1. Configuración del temporizador

Cuando la campana está en modo de operation, presione el botón del temporizador para建立起 la cuenta regresiva.

Presione el botón del temporizador un temporizador y luego la cuenta regresiva aumento a un minuto. La cuenta regresiva máximo es de 60关键时刻.

ROSIERES RDG9DCK3B - Botón temporizador - 1

Botón de disminución de velocidad

Para disminuir la velocidad del ventilador..

ROSIERES RDG9DCK3B - Botón de disminución de velocidad - 1

Botón de velocidad plus

Para encender y apagar.

pantalla LCD

ROSIERES RDG9DCK3B - pantalla LCD - 1

  1. El símbolo del motor, rotará cuando el motor está funciona;
  2. Visualizacion de la hora;
  3. El símbolo del temporizador aparecerá cuando el temporizador está configurando y contando;
  4. sintbolo de luz;
  5. Velocidad del motor;
  6. El símbolo de velocidad turbo, aparecerá cuando la velocidad sea la más alta;
  7. Símbolo de alarma, aparecerá 5 segundos cuando finalice la cuenta regresiva del temporizador.
  8. Alarma de limpieza, aparece cuando el tiempo de trabajo total es de hasta 14 horas o cuando se usa por primera vez después de enchufar.

MANTENIMIENTO

Antes de limpiar, desconectar y desenchufar la campana extractor.

I. Limpieza regular

Utilizar un paño humedecido con jabón suave o detergente. No utilizar estropajo metalico, materiales químicos, abrasivos ni cepillosuros.

II. Limpieza mensual del filtró de grasa

PRIMORDIAL: Limpiar el filtro todos losSES evitará todo riesgo de fuego.

El filtro recoge la grasa, el humo, la suciedad... asi que el filtro afecta directamente a la eficacidia de la campana. Si no está limpia, los residuos de grasa (potencialmente inflamable) saturaran el filtro. Limpiar con lavavajillas.

III. Limpieza anual del filtró de carbono activado

Aplicable SOLAMENTE a la campana que se instale como campana de recirculación (no colocada en el exterior). Este filtro neutraliza los olores y ha de sustituirse al menos una vez al año,dependiendo de la Frequencia con la que se utilise la campana.

IV. Cambio de la bombilla

Retirar los tornillos del cristal y extraer el cristal. Localizar la bombilla que ha de sustituirse, estaré en la fijación de luz que hay dentro de la sección expuesta en el palio.

ROSIERES RDG9DCK3B - Cambio de la bombilla - 1

Desconectar el cable de luz y retirar la sujeción de las bombillas y el cable de la clavija. Important: no es possible sustituir las bombillas de forma individual, habrá que sacar obligatoriamente todas las bombillas, la sujeción de las mismas y el cableado como un todo. (LED light: MAX 1.5W)

Colocar las bombillas sustituidas, la sujeción y el cable izual que está. Volver a conectar los+puntos de luz.

Volver a colocar las sujeciones del cristal y apltar los tornillos del cristal. Asegurar de que los tornillos está bien apltados.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

FalloMotivoSolutión
La luz se enciende, pero el ventilador no funcionaEl aspa del ventilador está atascadaDesenchunar la campana. Llamar al servicios专业技术 para su reparación
El motor está dañado.
No funciona ni el ventilador ni la bombillaLa bombilla está fundida.Volver a colocar la bombilla con el voltaje adecuado.
El cable está suelto.Volver a conectarlo a la corriente.
Vibración de la campanaEl aspa del ventilador está dañada.Desenchunar la campana y reparación por parte del service专业技术.
El motor del ventilador no está bien colocadoDesenchunar la campana. Llamar al service专业技术 para su reparación.
Launidad no está bien colocada en la grapa.Descolgar la campana y prostar que la grapa está bien colocada.
Succión insufactorieDemasiada distancia entre la campana y la cucinaVolver aaabrar la distancia a 65-75cm

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE

Si no se pueda identificar la causa de la anomalía, desenchufar la campana y llamar al Servicio Técnico.

NUMERO DE PRODUCTO DE SERIE. ¿Dónde está?

Es importante comunicarle al Servicio Técnico el número de producto y su número de série (un número de 16 caracteres que empieza por 3); este número aparece en el certificado de garantía o en la placá de datos que hay

en la campana. Ayudará aatar desplazimientos baldíos a los技术水平s (lo más importante) se reducirán los correspondientes gastos de desplazimiento.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL

Los residuos de dispositivos electricos no peuvent depositarse en los contenedores convenciones, sino en los+puntos de reciclaje correspondientes. Si tiene dudas, consulte a la Autoridad Local correspondiente, o al vendedor.

ROSIERES RDG9DCK3B - PROTECCION MEDIOAMBIENTAL - 1

Este electrodoméstico tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).

Asegurándose de que este producto se elimina correctamenteylvania agravará a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, daños que podrjan darse si la eliminacion del producto no fuese la adecuada.

El símbolo en el producto indica que este producto no pueda tratarse como residuo dométrico. Debe depositarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.

La eliminación ha de realizarse de acuerdo con la normativa medioambiental local de eliminación de residuos.

Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto pángase en contacto con la-oficina local de la Ciudad, con su servicios de recogida de residuos domesticos o con la tienda donde haya adquirido el producto.

INSTALLATIE EN

GEBRUIKSAANWIJZING

INHOU

INTRODUCTIE 291

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 291

SPECIFICATIONS 294

EspecficaciónImagenCantidad
luchtdeflector1
haakje1
φ8 pluggen φ8×φ6 Witte kleur2
Schroeven ST4.0×302
Schroeven ST3.5×122

INSTALLATIE (LUCHTAFFLECTOR VOOR T-VORM, GEBOGEN GLAS, VLAKKE GLASMODELLEN):

EspecficaciónImagenCantidad
luchtdeflector1
haakje1
φ8 pluggen φ8×φ6 Witte kleur2
Schroeven ST4.0×302
Schroeven ST3.5×122

INSTALLATIE (LUCHTAFFLECTOR VOOR PIRAMIDE & SLANT MODELLEN):

ailll lll lll lll lll

JSS 150

Lg 100000000000000000000000000000000000000000000

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROSIERES

Modelo : RDG9DCK3B

Categoría : Campana inclinada