MANUAL DE UTILIZADOR DX216 DEXTER
Explicação dos símbolos no aparecido
| Leia e siga o manual de instruções e as指示ações de segurarça antes da colocação em precisão! |
| Use óculos protectores! |
| Use uma proteção dos ouvidos! |
| Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pô! |
| Atençao! Risco de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em precisão! |
| Ateção! Rad iação laser |
| Classe de proteção II (isolamento duplo) |
| Considerar as指示ações de征求意见 e de segurarça! |
| Nunca deite aparehos electrolyicos no lixo dométrico! |
| O produto cumpre as direitivas europeias em vigor. |
Conteudo:
Página:
- Introdução 84
- Descrição do aparecido 84
- Embalagem 85
- Uso adequado 85
- Instruções de segurança 85
- Dados&Tecnicos 90
- Antes deligar 90
- Montagem e funciona 91
- Transporte 94
- Manutenção 94
- Armazenamento 94
- Ligação eletrica 95
- Eliminação e reciclagem 95
- Resolucao de problemas 96
1. Introdução
Fabricante:
LEROY MERLIN
RUE Chanzy
Lezennes 59712
LILLE Cedex 9
Estimado cliente,
Desejamos-lhe mucha satisfacao e successo ao trava-lhar com o seu novoaporelho.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deaquevel é responsavel por danos que ocorrém nesteaporelho ou por viadearestaporelho nas seguin-tes situações:
- Manuseio incorreto,
- Não cumprimento do manual de instruções,
- Reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros não autorizados,
- Montagem e substituição de peças sobresselentes que não de origem,
- Utilização incorrente,
- Falhas da instalacao eletrica em caso de não cumprimento dos regulamentos eletricos e disponções VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia a totalidade do texto manual de instruções.
Este manual de instruçõesdehydefacilitar-lheafamiliarização com a其间ina e com as possibilidades deutilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes de como工作的ar com a boaquina de modo seguro, correto e econômico e de como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir peródos de paragem eLER augmentar a fiabilitadede vidautil da boaquina.
Para algo dos regulamentos de segurarça destemanual de instruções,deverá cumprimir sempre as dirretivas respeitanés à operação daquina vigilentes no seu País.
Guarde o manual de instruções num invólico de plástico, protegado da sujidade e da humidade, jusqu'à boaquina. Omanualdeveserlidoe seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do iniciodosetrabalhos.
Só devem travaíhar com aáriaque pessoas que tenham sido instruções acerca da utilização da maior e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.
Para algo das indicacoes de segurarca inclidas neste manual de instruções e dos regulamentos especials do seu País, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas identicas.
Não assumimos qualquer responsabilitadepor acidentes ou danos que advenham do não cumprimentodestemanual e dasindicações desegurarca.
2. Descrição do aparecido (fig. 1-21)
-
Pega
-
Interruptor de ligar/desligar
-
Interruptor de bloqueio
-
Cabeçote da boaquina
-
Proteção amovível da lâmina de serra
-
Lámina de serra
-
Dispositivo de fixação
-
Apoio de peça
-
Parafuso de travamento para o apoio de peça
-
Inserto da mesa
-
Punho de bloqueio
-
Ponteiro
-
Escala
-
Mesa rotativa
-
Mesa de serrar fixo
-
Carril de batente
16b.Parafuso de travamento
-
Saco de captação de aparas
-
Escala
-
Ponteiro
-
Parafuso de travamento para a guia detração
-
Guia detração
-
Parafuso de travamento
-
Cavalha de segurarca
-
Parafuso para limitação de profundidade de cor-
-
Batente para limitação de profundidade de corte
-
Parafuso de ajuste (90^)
-
Parafuso de ajuste (45^)
-
Parafuso flangeado
-
Flange exterior
-
Bloqueio de veio de serra
-
Flange interior
-
Laser
-
Interruptor de ligar/desligar Laser
-
Alavanca da posicao de entate
-
Proteção contra tombo
-
Parafuso de ajuste
A.) ângulo de encosto de 90^ (não incluído no âmbito de fornecimento)
B.) ângulo de encosto de 45^ (não incluío no âmbito de fornecimento)
C.) Chave Allen de sextavado interno, 6 mm
D.) Parafuso Phillips (laser)
3. Embalagem
- Serra de corte transversal12 x disposicao de fixacao (7) (pré-montado)
- 2 x apoio da peça (8) (pré-montado)
- Saco de recolha de aparas (17)
- Chave Allen de sextavado interno 6 mm (C)
- Chave Allen de sextavado interno 3 mm
- Manual original de instruções
4. Uso adequado
A serra de corte transversal serve para o corte em esquadria de madeiras e plácicos, de acordo com o tamanho da区内. A serra não é adequada para o corte de lenha.
Aviso! Não utilize o aparecido paraURTAR outros materiais que não os descriços no manual de operação.
Aviso! A lamina de serra fornecida serve exclusivamente para serrar os seguides materiais:
Madeira, derivados demadeira (MDF, agglomerado, contraplacado, paineos folheados, agglomerado de fibras duro, etc.), madeira com pregos e chapas de aço macio de 3 mm.
Nota: A madeira que contentem pregos ou parafudos não galvanizados pode - cuidadosamente - muito ser cortada com segança.
Nota: Não utilize aOLUMA de serra paraURTAR materiais galvanizados oumadeira com pregos galvanizados incorporados.
Não a utilize para serrar troncos para a hareira!
A boa, é meus propósito especificado. Qualquer outras ferrimentos da resultantes serao da responsabilitad da entidade operadora/operador e não do fabricante.
Só devem ser realizadas lâminas de serra adequadas à参加会议. Não é permitida a utilização de discos de corte de qualquer tipo.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas que operem ou mantenham a boa deverar o ser familiarizadas com a mesma e serestruidas relativamente aos perigos possivel.
Paraöm disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras geleais relativas as和地区 de medicina do trabalho e de seguranca.
Qualquer alteração na区管委会 exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilité por danos dai resultantes.
Mesmo que a boaça sera corretoamente realizada, não é possível excludir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da boaça, poderão surgir os seguiços pontos:
- Contacto com a lamina de serra na area desprotegida da serra.
- Pegar na lámina de serra em funciona (ferimento de corte).
- Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
- Quebras da lámina de serra.
- Ejeção de peças de carboneto metalico com defeito da lâmina de serra.
- Danos auditivos em caso de não'utilisation da proteção dos ouvidos necessária.
- Emissões nocivas à Saúde de pós demadeira em caso deutilização numrecinto fechado.
Tenha em atençao que os outros apareiros não foram desenvvidos para'utilisation em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparecido for utilizeso em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.
5. Instruções de segurança
Indicações de segurarça gerais para ferramentas electrolyicas
AVISO! Leia todas as indentações de segurança, instruções, ilustrações eDados先进技术os que vém com esta ferramentaétrica. A inobservança das instruções de segurança e indentações podem causarCHOqueétrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurar e指示os para futuras consultas.
O conceito „ferramenta elétrica“,utilizando nas instruções de seguranca refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e as ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada.
A desarrumaçao ou as和地区 de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não travaque com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflâveis, gases ou poiras.
As ferramentas elétricas geram fáscas, que PODem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica.
Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta eletrica.
2) Segurarca elétrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada.
A ficha não deve ser modificada de forma algo.
ma. Não utilize qualquer FHA de adaptordo em
conjunto com ferramentas eltricas com ligaao
a terra. As fichas inalteradas e as tomas adequadas diminuem o risco de umCHOque eltrico.
b) Evite o conta do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ehumidade.
A penetração de água na ferramentaétrica aumenta o risco de umCHOqueétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transporte ou suspender a ferramentaétrica ou para desligar a ficha da tomada.
Mantenhao o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enrolados augmentam o risco de umCHOque eletrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que tambem sejam adequados para utilizescaão no exterior.
Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de umCHOque eletrico.
f) Se for inevitavel a operationa da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial.
Autilização de um disjúnitor diferencial diminui o risco de umCHOqueelétrico.
3) Segurarca das Pessoas
a) Mantenha-se atento, concentrate-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalhar com uma ferramenta eletrica.
Não utilize qualquer ferramenta eletrica se estiver com sono ou sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta eletrica pode provocar lesões graves.
b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal eóculos de proteção.
Autilização de equipamentos de proteção pessoal, como mascara anti-poeira, calculado de segurarça antiderrapante, capacete de proteção ouprotetor auditivo,dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação involuntária em funcaoamento. Certificque-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar àfonte de alimentacao e/ou à bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta eletrica ou se conectar a ferramenta eletrica à fonte de alimentacao, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica.
Uma ferramenta ou chave que se entsre numapeça rotativa da ferramenta elétrica pode causarferimentos.
e) Eviteuma posturaanormal.
Certifique-se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. Roupa larga, joias ou@cabelos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipments de respiracao e recolha de poeiras, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente.
Autilização de um aspirador de poeiras pode reduzir a poeira.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramenta elétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta eletrica.
Utilize a ferramenta eletrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta eletrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de potência especializada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletricacido interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconecte a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de fazer qualquer ajustes do aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar o aparelho.
Esta medida de precação impede o arranque involuntário da ferramentaétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não realizadas para do alcance de crianças.
Não permita que pessoas utilizem este aparecido, que não esteyam familiarizadas com ele ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e os insertos da ferramenta com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam na perfeicao e não ficam presas, se as peças está danificadas ou partidas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica. Mande reparar peças danificadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emppram menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas electrolyicas, acessosórios, ferramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções.
Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas electrolyicas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies dePEGAR secas, limpas e livres de oleo e gordura. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies dePEGAR viscosas nao permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eltrica.
5) Assistência
a) A ferramenta elétrica sé deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes originais. Assim asse-gura-se que a segança da ferramenta elétrica é mantida.
Aviso!Esta ferramenta elétrica creia um campo eletromagnétique durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancías, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
Indicações de segurarça para serras de corte de esquadria
a) Serras de corte de esquadria está previsto para o corte de madeira e produits semelhan-tes àmadeira e não pode ser usadas para a corte de materiais ferrosos como, por ex., barras, hastes, parafusos, etc. Poeiras abrasivas provocam o bloqueio de peças moveris como, por ex., da cobertura de proteção inferior. Faiscas de corte queimam a cobertura de proteção inferior, a placar de inserto e outras peças de plácsto.
b) Desque que possivel, fixe a peça de trabalho com sargentos. Se segura a peça de trabalho manualmente, tem de fazer a sua maior sempre afastada, no minimo, 100 mm de cada lado da lámina de serra. Não utilize a serra para o corte de peças demasiado preocupas para fíxá-las ou segurá-las com a maior. Se a sua maior for demasiado perto da lámina de serra, existe um maior risco de lesões devido ao contacto com a lámina de serra.
c) A peça de trabalho tem de estar imóvel e tem de estar fixada ou empurrada contra o batente ou contra a mesa. Nunca empurre a peça contra a lámina de serra e nunca corte-a de "mãos-livres". Peças de trabalho soltas ou em movimento podem ser projetadas a alta velocidade e provocar lesões.
d) Empurra a serra, passando pela peça de trabalho. Evite puxar a serra, passando pela peça de trabalho. Para efetuar um corte, levantar o cabeçote da serra e puxe-o por cima da peça de trabalho, sem cortar. Em seguida, ligue o motor, vire o cabeçote da serra para baixo e empurre a serra, passando pela peça de trabalho. Em caso de um corte puxando a serra, existo o perigo que a lámina de serra suba em relação à peça de trabalho, sentido a unidade da lámina de serra projetada fortemente contra o operador.
e) Nunca coloque a não sobre a LINHA de corte prevista, nem àrente, nem atrás da lâmina de serra. Apoiar a coisa de trabalho com as “mãos cruzadas, ou seja, segurar a coisa de trabalho ao lado direito com a maior esquerda, ou vice-versa, é muito perigo.
f) Com a lámina de serra em rotação, nunca meta a maior atrás do batente. Mantenha sempre a distência de segurarca de 100 mm entre a maior e a lámina de serra em rotação (isto é花瓣 para eles os lados da lámina de serra, por ex., ao remove despercimentos demadeira). Pode não ser discernível que a sua maior estuja muito perto da lámina de serra, e pode fazer ferido com gravidade.
g) Verifique a peça de trabalho antes do corte. Se a peça de trabalho estiver curvado ou deformado, fixe a peça com o lado curvado virado para fora relativo ao batente. Certifique-se sempre de que, ao longo da LINHA de corte nãoPGA haja nenhuma fenda entre a peça de trabalho, o batente e a mesa. Peças de trabalho curvados ou deformados podem torcer-se ou deslocar-se e provocar que a lamina de serra em rotação emperre durante o corte. A peça de trabalho nunca deve ter pregos ou corpos estranhos.
h) Utilize a serra apenas se a mesa estiver desobstruía de ferramentas,esperdécios demadeira,etc.;apenas a peça de trabajo podestar acima da mesa.Pequenos resíduos,peças de madeira soltos ou outros objetos queentrarm em conta com a lamina em rotação poderser projetadas a alta velocidade.
i) Corte sempre umaunjica peça de trabalho. Peças de trabalho empilhadas não podem ser devidamente fixadas ou seguras e, durante o corte, poder deslizar ou provocar que a lamina emperra.
j) Certifique-se antes da'utilisation, que a serra de corte de esquadria se encontrar numa base plana e resistente. Uma superficie de trabalho plana e resistente reduz o perigo que a serra de corte de esquadria entra em instabilitidade.
k) Planeie os seu trabalho. Ao reajustar a inclinação da lámina de serra ou do Ângulo da esquadria, tenho a cuidado que o batente ajustavel esteja ajustado corretemente, apoando a coisa, sem entrada em conta direto com a lámina de serra ou a cobertura de proteção. Sem ligar a boaina e sem peça de trabalho acima da mesa tem de ser simulada uma movimentação completenessa do corte da lámina de serra, para assegurar que não ocorrorhao obstruções, nem o perigo do corte para dentro do batente.
I) No caso de peças de trabalho mais largas ou mais compridas do que o lado superior da mesa, assegure apoios adequados, por ex., através de extensões da mesa ou cavaletes. Peças de trabalho mais largas ou mais compridas do a mesa da serra de corte de esquadria podem tombar se não forem apoiadas seguramente. Se um pedação de madeira cortado ou a coisa de trabalho Tomba, pode elevar a cobertura de proteção inferior ou projetado de forma descentrolada pela lâmina em rotação.
m) Nunca recorra a outras pessoas em substituiçao duma extensao da mesa ou para apoios adiconais. O apoio instavel da peça de trabalho pode provoc que a lámina emperra. A peça de trabalho también pode deslocar-se durante o corte, puxando o operador e o ajudante para dentro da lámina em rotação.
n) A peça cortada nunca deve ser empurrada contra a lámina de serra em rotação. Se houver pouco espaço livre, por ex., no caso dautilização de batentes longitudinais, a peça cortada pode ficar emperrada com a lámina e projetada com fora.
o) Utilize sempre um sargento ou um dispositivo adequado para apoiar devidamente materiais redondos como, por exemplo, barras ou tubos. As barras tendem de rolar durante o corte, o que pode provocar que a lámina fica “preso”, podendo a peça de trabalho e a sua maior puxado para dentro da lámina.
p) Deixe que a lâmina alcance primeiro ou número de rotações Tmaxima, antes deURTar a peça de trabalho. Isto reduz o risco que a peça de trabalho sera projetada.
q) Se a peça de trabalho for empressada ou se a lamina bloquear,DSLa serra de corte de esquadria. Espere até que todos os componentes moveris estiverem imobilizados, desconnecte a ficha de rede e/ou remove a bateria. Em seguida,remove o material empressado. Se, no caso de um tal bloqueio,continuar a serrar, pode ocorrre a perda do controlo ou danificacoes da serra de corte de esquadria.
r) Após conclusão o corte, solte o interruptor, mantenha o cabeçote da serra em baixo e aguarde a immobilização da lâmina, antes de remover a peça cortada. É muito perigoso colocar a maior perto da lâmina a parar.
s) Secure a pegao mucho bem se estiver a efetuar um corte incompleto ou ao soltar o interruptor, antes de que o cabeçote da serra tenha atingido a sua posicao inferior. Devido aoefeito de travagem da serra, o cabeçote da serra pode ser puxado repentinamente para baixo, o que representa um risco de lesoes.
Indicações de segurarça para o manuseio de lâminas de serra
- Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.
2 Não utilize lâminas de serra com fissuras. Rejeite lâminas de serra com fissuras. Não é permitida uma reparação.
3 Não utilize lâminas de serra fabricadas em aço rápido.
4 Controle o estado das lâminas de serra, antes de utilizes a serra de corte ou de tração.
5 Utilize apenas láminas de serra que sejam adequadas ao material a ser cortado.
6 Utilize apenas as láminas de serra especialidas能做到 fabricante.
Se forem destinadas a trabajoar madeira ou materiais semelhantes, as lâminas de serra tém de cumprim a EN 847-1.
7 Não utilize láminas de serra feitas em aço rápido de alta liga (HSS).
8 Utilize開放as lamingas de serra cuja velocidade maxima permitida não seja inferior à velocidade maxima do fuso do aparelho e que sejam adequadas ao material a ser cortado.
9 Observe o sentido de rotação da lámina de serra.
10 Utilize apenas láminas de serra quando dominar o manuseamento.
11 Observe a velocidade Tmaxima. A rotação maior indica na lâmina de serra não deve ser ultrapassada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.
12 Remova impurezas, massa lubricamente, oleo e agua das superficies de fixação.
13 Não utilizebuchas ou anéis redutores soltos para reduzir orificios nas lâminas de serra.
14 Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da lâmina de serra tí m o mesmo diâmetro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte.
15 Garanta que os anéis redutores fixados está paralelos uns aos outros.
16 Manuseie as lâminas de serra com cuidado. Guarde-as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especialis. Use luvas de proteção paraLERMatar a aderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.
17 Antes da utilizesçao das lâminas de serra garantá que todos os dispositivos de proteção está devidamente fixados.
18 Antes da utilizesçao, assegure-se de que a lamina de serra por si realizada cumpre os requisitos技术和os在此之前 aparelho e que está devidamente fixada.
19 Utilize a lamina de serra fornecida apenas para serragem de madeira, nunca para o corte de metais.
20 Utilize apenas lâminas de serra com um diametro conforme as indicações na serra.
21 Utilize apoios de peça de trabalho adiconais, desde que necessário para a estabilitadade da peça de trabalho.
22 As extensions do apoio da peça de trabalho tem de ser sempre fixadas e realizados nosabalhos.
23 Nunca substitua um inserto de mesa gasto!
24 Evite a sobreaquecimiento dos dentes da serra.
25 Ao serrar materiais sintéticos, evite que o material funda.
Para oefeito, utilize as lâminas de serra correças. Substitua atempadamente lâminas de serra danificadas ou gastas.
Se a lamina de serra sobreaquece, pare a maqui-na. Deixe a lamina de serra arrefecer primeiro, antes de trabalho de novo com o aparelho.

Atença: radiação laser
Não olhe directamente para o raio
Classe laser 2
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superficies reflectoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
- Cuidado - se forem executados outros procedimentos que não osAquicdescritos, tal podera levar a uma exposicao perigosa a radiacao.
- Nunca abra o modulo laser. Poderia ocorro uma exposicao inesperada a radiação.
- Se o aparecido não for utilizesdo durante um perfo do prolongado, delve-se retiring as baterias.
- O laser não deve ser substituído por outras de um tipo diferente.
- As reparacoes no laser são devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizzato.
Ricos residuais
- Risco para a saude advindo da eletricidade em caso de utilizesao incorreta de cabos elétricos.
- Para重点领域, poderao existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as „Indicações de segurarça“, a “Utilização correta” e o manual de instruções na sua generalidade.
- Não sobrecarregue a boaquina desnecessária.amente: uma pressão exagerada ao serrar danifica rapidamente a lâmina de serra, o que leva a uma redução do rendimento da boaquina relativamente ao processamento e a precisão de corte.
- Ao cortar plácico, utilize sempre os grampos: as peças a serem serradas devem ser sempre fixadas entre os grampos.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao insertar a ficha na tomada, nunca prima o botão de functimento.
-
Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá assim rendimentos tímos da sua serra de esquadria.
-
Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se a boa estiver em precisamento.
- Antes de efetuar trabelhos de configuraçao ou de manutencao, solte o botao Iniciar e remove a ficha da tomada.
6. Dados技术和
Motor de corrente altera. 220 - 240 V~ 50Hz
Desempenho S1. 2000 Watt
Modo operacional. S6 15% 2000W
Rota de ralenti _0 3200 min-1
Làmina de serra de carboneto...ø 216 x ø 30 x 2 mm
Nunoero de dentes. 24
largura maxima dos dentes da lamina de serra.3 mm
Angulo de rotação -45°/0°/+45°
Corte em ângulo. 0^ a 45^ para a esquerda
Largura da serra a 90^ 340 x 65 mm
Largura da serra a 45^ 240 x 65 mm
Largura da serra a 2 × 45^
(corte em angulo duplo) 240 x 38 mm
Classe de proteção II/回
Peso medio ca. 12,3 kg
Classe do laser 2
Comprimento de onda do laser. 650 nm
Desempenho do laser. < 1mW
-
Modo de operação S1, operação continua
-
Modelo de funciona S6, funciona perí-dico ininterrupto. O funciona é composto de um tempo de arranque, de um tempo com uma energia constante e de um tempo de desaceleração. A)duração do ciclo é de 10 min, a)duração de ligação relativá representa 25% da duração do ciclo.
A peça deve ter uma alta minima de 3 mm e uma largura minima de 10 mm.
Certifique-se de que a pena é sempre fixada com o disposativo e fixação.
Ruido
Os níveis de ruido foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.
Nivel de pressao acustica L_DA 94 dB(A)
Erro de oscilação K_DA 3 dB
Nível de potência acústica LWA 107 dB(A)
Erdo oscila 3 dB
Use proteção auditiva.
A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
Os values de emissão sonora indicados foram medidos de acordo com um processo de teste normalizado e podem ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.
Os values de emissão sonora indicados podem也是非常 ser uso para uma primaira avaliação da)carga.
Aviso:
- Os values de emissão sonora poderão divergir dos values indicados durante a utilização da ferramenta eletrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta eletrica é realizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
- Tente fazer acao a mais reduzida possivel. Medidas exemplares para a limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcaoamento (por example, tempos nos quais a ferramenta eltrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcar sem cargo).
7. Antes de ligar
- Abra a embalagem e retire o aparelho comcioi dado.
- Retire o material da embalagem bem como bloqueiros de transporte e embalagem (caso existentes).
- Verifique se a area da embalagem está intacta.
- Verifique se ha danos de transporte no aparelho e nos accesórios.
- Guarde a embalagem se possivel até ao fim do tempo de garantia.
ATENÇAO
O aparelho e o material de embalagem não são brinquados! As crianças não podem brincar com sacos de plácico,榄ulas ou peças preocupas! Existe perigo de ingestão e asfixia!
- A boa, deve ser instalada numa posicao estável. Segure a boa, mediante os furos da mesa de serrar fixa (15), com quatro parafusos (não incluidos no volume de fornecimento), numa banca de trabalho, numa substrutura, ou semelhantes.
- Estender completeness a proteção contra tempo (35) pré-instada e fixá-la atraves das chave Allen.
- Ajustar o parafuso de ajuste (36) ao;nivel da placada mesa para evaporar que a boaina se incline.
- Antes de colocar em funciona, devem ser devidamente montadas todas as coberturas e dispositivos de segurança.
- A lamina tem de rodar livrente.
- Tenha atençao a corpos estranhos em madeira ja travahabada, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de pressionar o botão ligar / desligar, certificque-se de que a lamina está montada corretamente e as partes moveris está a funciona sem problemas.
- Certifique-se, antes de ligar a boaquina, que os dados sobre a placac de identificacao está em conformidade com os dados de rede.
7.1 Verificacao do disposicao de seguranca Protecao amovivel da lamina de serra (5)
A proteção da lâmina de serra protege contra contatos inadvertidos da lâmina de serra e contra aparas projetadas.
Vericar o funciona.
Para oefeito, virar a serra para baixo:
- Ao ser virado para baixo, a proteção da lâmina de serra tem que libertar a lâmina de serra, sem tocar em outros componentes.
- Ao virar a serra para cima, para a posicao inicial, a protecao da lamina de serra tem detapar automatamente a laminad e serra.
8. Montagem e funciona
8.1 Montagem da serra (fig. 1, 2, 4, 5)
- Paraaabstara Mesa rotativa (14),dobrar o punho debloqueio (11)para cima e puxar a alavanca da posicao de engate (34) para cima,com o dedo indcador.
- Girar a mesa rotativa (14) e o ponteiro (12) para o ângulo desejado da escala (13).
Para fixar este ajuste,做不到 o punho de bloqueio (11) para baixo.
- Ao pressionar levamente aCESSA da区内 (4) para baixo, simultaneamente retirando o pinto de segurar (23) para fora do suporte do motor, a serra é desbloqueada da posicao inferior.
- Rodar aCESSA da MQquina (4) para cima.
- O disposicao de fixacao (7) pode ser fixado tanto a esquerda como a direita na mesa da serra fixa (15). Inserir o disposicao de fixacao (7) no furo previsto para o efeito no lado traseiro do carril de batente (16) e fixar o mesmo por meio do parafuso deaperto Estrela (7a).
No caso de corte de esquadria 0^ - 45^ , o disposicao de fixacao (7) tem de ser montado apenas em um unico lado (a direita) (veja a figura 11-12).
- ACESS OPOLO
- A cabela daquina (4) pode ser inclinada para a esquerda, a um maior de 45^ , soltando o parafuso de travamento (22).
- Durante o trabalho, os apoios de peça (8) devem ser sempre fixos e realizados. Ajuste o alcance pretendido, soltando o parafudos de fixação (9). De seguida, volta a aperture o parafuso de fixação (9).
8.2 Ajuste de precisão do batente para corte em esquadria de 90^ (fig. 1, 2, 5, 6)
- Ángulo de encosto não incluío no Ambito de fornecimento.
- Baixar aCESSA da区内 (4) e fixar com o pino de segurarca (23).
- Afrouxar o parafuso de travamento (22).
- Colocar o ângulo de encosto (A) entre a lámina de serra (6) e a mesa rotativa (14).
-
Solte a porca de fixação (26a).
-
Ajustar o parafuso de ajuste (26), até o ángulo entre a lamina de serra (6) e a mesa rotativa (14) ser de 90^ .
- Aperte de novo apora de fixação (26a).
- Por最後, verificar a posção do indicator de ângulo. Se necessário, soltar o ponteiro (19) com um chave Phillips, colocá-lo na posção de 0^ da esca-la de ângulo (18) e voltar a aperture o parafuso de fixação.
8.3 Corte em esquadria de 90^ e mesa rotativa de 0^ (fig. 1, 2, 7)
Com larguras de corte até aprox. 100~mm ,a funcao de deslize da serra pode ser fixada na posicao traseira, com o parafuso de travamento (20).Nesta posicao,aquina pode ser operada no modo de esquadria.Se a largura de corte for superior a 100 mm,deve ser assegurado que o parafuso de travail-mentation (20) está afrouxado e a cabeca daquina (4) está movel.
Atença! Para cortes em esquadria a 90^ , os carris de batente deslocáveis (16a) devem ser fixados na posão interior.
- Abra os parafudos de travamento (16b) dos carris de batente deslocáveis (16a) e desloque os carris de batente deslocáveis (16a) para o interior.
- Os carris de batente deslocáveis (16a) devem ser fixados a uma distência da posicao mais inferior que faça com que a distência entre os carris de batente (16a) e a lamina de serra (6) sera, no maior, de 8 mm.
- Antes do corte, certificque-se de que uma colisão entre os carris de batente (16a) e a lâmina de serra (6) não sera possível.
- Volte a aperture os parafusos de travamento (16b).
- Colocar aCESSA da MQQUINA (4) na posicao superior.
- Deslocar aCESSA da MQquina (4) no punho (1) paraTRS e, eventualmente, fixar esta posicao (dependendo da largura de corte).
- Colocar a madeira aURTAR no carril de batente (16) e na mesa rotativa (14).
Fixar o material com o disposicao de fixacao (7) na mesa da serra fixa (15), para evaporar um deslocamento durante o processo de corte.
- Desbloquear o interruptor de bloqueio (3) e premir o interruptor de ligar/desligar (2) para ligar o motor.
- Com o guia de cabo (21) fixo:
Mover aCESSA da MQquina (4) com o punho (1) para baixo, uniformemente e com leve pressao, até a lâmina de serra (6) ter cortado a peça.
- Com o guia de cabo (21) não fixo:
Puxar aCESSA da MQIna (4) completeness para a frente. Baixar o punho (1) totalmente para baixo, uniformemente e com leve pressao. Agora, empurrar a caxe daMQina (4) lentamente, completeness paraTRS, atae a lamina de serra (6) ter cortado apeca completeness.
- Terminado o processo de corte, volta a colocar aCESSA da区内a posicao de descanso superior e solte o interruptor On/Off (2).
Atença! A mola de returno faz com que a boaquina se desloque rápida e automaticamente para cima. Não largue o punho (1) às o fim do corte e desloque a cabeca da boaquina lentamente para cima e com uma ligeira contrapressão.
8.4 Corte em esquadria de 90^ e mesa rotativa de 0^ - 45^ (fig. 1, 7, 8)
A serra de esquadria permite a execuição de cortes obliquos para a esquerda e para a direita de 0^ - 45^ relativamente ao carril de batente.
Atença! O carril de batente deslocâvel (16a) delve ser fixado na posicao interior para cortes em esquadria a 90^ .
- Soltar o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslocar o carril de batente deslocável (16a) para dentro.
- O carril de batente deslocável (16a) deve ser fixado a uma distência da posicao mais interior que fora com que a distência entre o carril e batente (16a) e a lámina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
- Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).
- Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).
- Solte o punho de bloqueio (11), se o mesmo estiver apertado, puxe a alavanca da posicao de engate (34) com o dedo indicator para cima e ajuste o anculo desejado na mesa rotativa (14).
- O ponteiro (12) na mesa rotativa tem de corresponder ao ângulo desejado da escala (13) na mesa da serra fixa (15).
- Volte a deslocar o punho de bloqueio (11) para fixar a mesa rotativa (14).
- Executor o corte conforme descririto no punto 8.3.
8.5 Ajuste de precisão do batente para corte em ângulo de 45^ (fig. 1, 2, 5, 9, 10)
- Ángulo de encosto não incluío no âmbito de fornecimento.
-
Baixar aCESSA da区内 (4) e fixar com o pino de segurarca (23).
Fixar a mesa rotativa (14) na posicao de 0^ . Atencao! Para cortes em esquadria (cabeça da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocacoes (16a) delve ser fixado na posicao exterior.
-
Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
- O carril de batente deslocavel (16a) deve ser fixado a uma distancia da posicao mais interior que faça com que a distancia entre o carril e batente (16a) e a lamina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
- O lado direito dos carris de batente deslocáveis (16a) deve encontrar-se na posção interior.
- Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lámina de serra (6).
- Soltar o parafuso de travamento (22) e, com o punho (1), inclinar aCESSA da区内 (4) para a esquerda, a 45^ .
- Colocar o ángulo de encosto de 45^ (B) entre a lámina de serra (6) e a mesa rotativa (14).
- Soltar a porca de fixação (27a) e fazer o parafuso de ajuste (27) até o ângulo entre a lâmina de serra (6) e a mesa rotativa (14) sera exatamente de 45^ .
- Aperte de novo aporca de fixação (27a).
- Por最後, verificar a posção do indicator de ângulo. Se necessário, soltar o ponteiro (19) com um choke Phillips, colocá-lo na posção de 45^ da escaça de ângulo (18) e voltar a apertar o parafuso de fixação.
8.6 Corte em ângulo de 0^ - 45^ e mesa rotativa 0^ (fig. 1, 2, 11)
A serra de esquadria permite a execuição de cortes em ângulo para a esquerda de 0^ - 45^ relativamente à superficie de trabalho.
Atença! Para cortes em esquadria (cabela da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocáveis (16a) deve ser fixado na posicao exterior.
- Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
- O carril de batente deslocavel (16a) deve ser fixado a uma distencia da posicao mais inferior que faça com que a distencia entre o carril e batente (16a) e a lamina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
- O lado direito dos carris de batente deslocáveis (16a) deve encontrar-se na posção interior.
- Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).
- Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).
- Colocar aCESSA da Máquina (4) na posicao superior.
Fixar a mesa rotativa (14) na posicao de 0^
- Soltar o parafuso de trabajo (22) e inclinar, com o punho (1), aCESSA da区内 (4) para a esquerda até que o ponteiro (19) indique o angulo desejado na escala (18).
- Voltar a aperture o parafuso de travamento (22).
Realizar o corte conforme descripto no punto 8.3.
8.7 Corte em angulo de 0^ - 45^ e mesa rotativa 0^ - 45^ (fig. 2, 4, 12)
A serra de esquadria permite a execuição de cortes em ângulo para a esquerda de 0^ - 45^ relativamente à superficie de trabalho e simultaneamente, 0^ - 45^ relativamente ao carril de batente (corte em ângulo duplo).
Atença! Para cortes em esquadria (cabeça da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocáveis (16a) delve ser fixado na posão exterior.
- Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
- O carril de batente deslocável (16a) deve ser fixado a uma distência da posicao mais interior que fora com que a distência entre o carril e batente (16a) e a lámina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
- Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).
- Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).
- Colocar aCESSA da区内 (4) na posicao superior.
- Dobre o punho de bloqueio (11) para cima para soltar a mesa rotativa (14).
- Com o punho (11), ajustar a mesa rotativa (14) ao ângulo desejado (para tal, ver también o punto 8.4).
- Dobre o punho de bloqueio (11) para baixo para fixar a mesa rotativa (14).
- Soltar o parafuso de travamento (22).
- Com o punho (1), inclinar aCESSA da MQquina (4) para a esquerda, para o angulo desejado (para tal, ver também o punto 8.6).
- Voltar a aperture o parafuso de travamento (22).
- Executor o corte conforme descririto no punto 8.3.
8.8 Limitação de profundidade de corte (fig. 3, 13)
- Através do parafuso (24), a profundidade de corte pode ser ajustada continuamente. Para isso, soltar a porca serrilhada no parafuso (24a). Ajustar a profundidade de corte desejada, apertando ou desapertando o parafuso (24). Em seguida voltar a aperture a porca (24a) serrilhada no parafuso (24).
- Verificar o ajuste por meio de um corte de amostra.
8.9 Saco de recolha de aparas (fig. 1, 22)
A serra está equipada com um saco de recolha de aparas (17) para recolher aparas.
Atença! O saco de captação de aparas são pode ser utilizesdo paraURTarmadeira e materiaissemelhan-tesa madeira!
Comprima as abas do anel metálico do saco de poëira e coloque-o na abertura de descarga na和地区 do motor.
O saco de recolha de aparas (17) pode ser esvaziado por meio do dato de correr no lado inferior.
Ligaçao a um dispositivo externo de despoei-ramento
- Conecte a mangueira de aspiração aoSYSTEMA de despoeiramento.
- O disposicao de aspiracao deve ser apropriadopara o material a processor.
- Para aspirar pós particulamente nocivos para a saúde ou cancerígenos utilize um disposito de aspiração especial.
8.10 Troca da lâmina de serra (fig. 1, 2, 14-16)
Utilize sempre a lâmina de serra correta para o material a ser serrado
Utilize apenas láminas de serra que correspondam aos dados da máquina relativos ao diâmetro e ao traco de serra Tmaxo da lamina de serra
Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade de seja pelo menos a mesma que a indicaça na máquina. Usar luvas de proteção para a troca da lâmina de serra! Risco de ferimentos!
- Gire aCESSA da区内 (4) para cima e fixe com cavilhas de segurarca (23).
- Virar a proteção da lámina de serra (5) para cima.
- Com uma mão, colocar a chave Allen (C) no para-fuso de flange (28).
Fixar obloqueio do eixo da serra (30) e rodar lentamente o parafuso de flange (28) no sentido dos ponteiros do relógio. Após, no máximo, uma volta, obloqueio do eixo da serra (30) encaixa.
- Agora, com um porco mais de esforço, soltar o parafuso de flange (28) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Desaparafusar completeness o parafuso de flange (28) e retiring o flange exterior (29).
- Retirar a lâmina de serra (6) do flange interior (31) e puxar para fora.
- Limpar cuidadosamente o parafuso de flange (28), o flange exterior (29) e o flange interior (31).
- Inserir a nova lâmina de serra (6) em sequência inversa e apertar.
- Atença! A inclinação de corte dos dentes, ou seja ou sentido de rotação da lâmina de serra (6) tem de corresponder ao sentido da seta na caixa.
- Antes de continuar o processamento, vericar a funcionalidade dos dispositivos de proteção.
- Atença! Àpos cada troca de lâminas de serra verificar se a lâmina de serra (6) funciona na inserção da mesa (10), na posicao vertical ou em inclinação de 45^ .
- Atença! A troca e o alinhamento da lámina de serra (6) tem de ser realizados corretramente.
8.11 Modo laser (fig. 17)
- Ligar: Premir o interruptor de ligar/desligar Laser (33) uma vez. É projetado um raio laser sobre a coisa de trabalho a processor que indica a conducção de corte exata.
- Desligar: Premir de novo o interruptor de ligar/desligar Laser (33).
8.12 Ajuste do laser (fig. 18)
Se o laser (32) deixar de indentar a LINHA DE Corte correta, é possivel ajustá-lo. Solte os parafudos Phillips (E) e ajuste o laser mediante o deslocamento lateral até que o raio laser atinja os dentes da lâmina de serra (6).
Aperte osinous parafusos (D) com firmeza.
9. Transporte
- Apertar o punho de bloqueio (11) para bloquear a mesa rotativa (14).
- Pressionar aCESSA da boa (4) para baixo e fazer com o pinto de segurar (23). A serra está ahora bloqueada na posicao inferior.
Fixar a funcao de deslize da serra com o parafuso de travamento para guia de cabo (20) na posicao traseira.
- Colocar a máquina na mesa da serra fixa (15).
- Para montar novamente a boa, proceder de acordo com o descrito no punto 7.
10. Manutenção
Aviso! Antes de qualquer ajuste, manutenção ou reparação, desligue a ficha da tomada!
Medidas gerais de manutenção
Limpar, occasionalmente, com um pano, as aparas e o pó da boa. Olear as peças rotativas uma vez por mês, paraLER a vidautil das peças. Nãoclear o motor.
Para limpar o plástico, não utiliser agentes corrosivos.
Limpeza do dispositivo de segurarca Protecao amovivel da lamina de serra (5)
Antes de cada colocação em funciona, verifique a proteção da lâmina de serra quando a impurezas.
Remova aparas de serradura antigas, bem como pedaços de madeira, utilizing um pincel ou uma othera ferramenta adequada.
Substituição do inserto da mesa
Perigo!
No caso de um inserto da mesa (10) danificado existe o perigo que��enos objetos ficam presos entre o inserto da mesa e a lâmina de serra, bloqueando a lâmina de serra.
Substitua imeditamente um inserto de mesa danificado!
- Desenroscar os parafusos do inserto da mesa. Se necessario, girar a mesa rotativa e inclinar o cabeçote da serra, para poder chegar aos parafusos.
- Remove o inserto da mesa.
- Colocar um novo inserto da mesa.
- Apertar os parafusos do inserto da mesa.
Inspeção das escovas
Verificar as escovas de carbono antes as primeiras 50 horas de operacao de una nova MQina, ou quando tiverem sido montadas novas escovas. Apos a primaira verificacao, voltar a verificar a cada 10 horas de operacao.
Se o carbono estiver gasto até aos 6 mm de comprimento, a mola ou o fio de desvio estiver queimado ou danificado, asESCOvas devem ser substituías. Se as ESCOVAS forem consideradas operaciones antes uma desmontagem, elas poder ser novamente montadas.
Para a manutenção das escovas de carão, abra ), no sentido oposo ao dos ponteiros do relógio. Retire de seguida as escovas de carão. Volte a colocar as escosvas de carão na sequência oposta.
Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguintes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Escovas de carvão, lâmina de serra, insertos da mesa, sacos de captação de aparas
- não incluío obligatoriamente no material a forncer!
11. Armazenamento
Guarde o dispositivo e os seuas acessórios num lugar escuro, seco e a prova de congelamento e inaccessível para crianças. A temperatura ideal está entre os 5 e os 30^ .
Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
Cubra a ferramenta, a fim de a proteger contra poeira e humidade.
Guarde o manual de instruções da ferramentaétrica.
12. Ligaçãoétrica
O motor elétrico instalado está pronto para ser uso. O terminal está em conformidade com as normas espécicas VDE e DIN. A ligaçao da rede elétrica pelo cliente tal como a extensão de cabo tem de estar de acordo com estas normas.
- O produto atende aos requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especialis de ligação. Isto significica que a utilização de quaisquer pontos de ligação livremente selecionáveis, não é permitida.
- O aparecido pode, em condições adversas de rede, levar a flutuações de tensão transiente.
- O produit é destinado ao uso exclusivo em pontos de ligação que
a) não ultrapatsem a impedência Tmaxa de rede permitida „Z" (Zmax = 0,382 Ω), ou
b) tenham uma capacidade de transporte de corrente continua de, pelo menos, 100 A por fase.
- Como utiliser, terá de garantir, quando necessário e consultando as entreprises de fornecimento energetico, que o seu punto de ligação, onde deseja operar o produits, cumpre um dosinous requisitos, a) ou b) referidos.
Observações importantes
Quando o motor está sobrecarregado desliga-se automaticamente. Após um periodo de arrefecimento (em momentos differentes) pode ser novamente ligado o motor.
Cabo de ligaçao elétrica danificado.
Costumam surgir danos de isolação em cabos de liaçãoétrica.
As causas para isto poder ser:
- Pontos de pressão quando os cabos são passados através de janelas ou intervalos de portas.
- Dobras devo a fixação incorrente ou condução do cabo de ligação.
- Cortes devido a pisar o cabo de ligação.
- Danos de isolação devido a puxar pelo cabo quando na tomada.
- Fissuras devido ao envelopecimento do isolamento. Cabos de ligaçãoétrica defeituços por este motivo não podem ser usados e põem a vida em risco por causa dos danos no isolamento.
Verifique frequentlymente se ha danos nos cabos de ligação. Tenha atençao quando fazer a verificacao que o cabo de ligação não está ligado à redeétrica.
Os cabos de ligação tem de estar em conformidade com as normas espécicas VDE e DIN. Use somente cabos de ligação com a identificação „H05VV-F".
É obligatório o cabo de ligação ter uma marca de designação.
Motor de corrente alternada:
- A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~.
- Os cabos de extensão devem ter uma�� transversal de 1,5 milimetros quadrados.
A manutenção e as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
Indique os seguintes dados em caso de duvida:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placar de identificacao do motor
13. Eliminação e recicagem
O aparelho é fornecido na embalagem para evitar danos durante o transporte. A embalagem é materiaia-prima e, por isso, pode ser reutilizada ou pode ser reciclada.
O aparecido e os seu acessórios são feitos de发展目标es materiais tais como metal e plástico. Elimine os componentes defeituosos nos resíduos perigosos. Pergunte ao seu fornecedor ou no seu[munici-pio!

A embalagem é composta por materiais ecologicos que podem ser eliminados noscentros de reciclagem locais.
Para as possibilidades de eliminação do aparecido, consulte a sua-camera municipal.
Equipamentos antigos nunca devem ser eliminados nos residuos dométricos!

Pode obter informações sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos na Câmara Municipal, na autoridade oficial responsavel pela recolha de resíduos solidos e em qualquer entida autorizada para a eliminação de equipments electricos e eletrónicos ou doSYSTEMA de recolha de lixo urbano.
14. Resolução de problemas
| Avaria | Causa possível | Resolução |
| O motor não funciona | Motor, cabo ou ficha com defeito, fusível de rede disparou | Peça a um perito para inspections a boaquina. Nunca repar o motor por contapropria.Perigo! Inspecione os fusíveis e substitua se necessário |
| O motor funciona lentamente e não alcança a velocidade deestrutura. | Tensão demasiado baixa, enrolamentos danificados, condenser queimado | Peça à companhia elétrica para inspections a tensão. Peça a um perito para inspections o motor. Peça a um perito para substituir o condenser |
| O motor emite demaisado ruido | Enrolamentos danificados, motor com defeito | Peça a um perito para inspections o motor |
| O motor não alcança a sua potência total. | Circuito electrolycos na instalação de redesobrecarregados (lâmpadas, outros motores, etc.) | Não utilize outros aparehos ou motores no mesmo circuito electrolyico |
| O motor sobraquece fácilmente. | Sobrecarga do motor, arrefecimento insufi-ciente do motor | Evite a sobrecarga do motor durante o corte,remova a poeira do motor, para que fique asse-gurado um arrefecimento tímo do motor |
| Corte da serra àspero ou ondulado | Lâmina de serra romba, formato do dentadão não adequado à espessura do material | Amole a lâmina de serra ou coloque uma lâmina de serra adequada |
| A peça parte-se ou racha | Pressão de corte demasiado alta ou lâmina de serra não adequada | Coloque uma lâmina de corte adequada |
GARANTIA:
Muito obligado por se ter decidido por uma ferramenta eletrica da ADEO. Estes produits são produzidos de acordo com altos padrões de qualidade e dispõem, em caso de uso privado, de uma garantia de 24 meSES contra erros de fabrico a partir da data de compra.
Esta garantia não afeta os seu direitos legais. Em caso de uma falha de funcionamento da sua ferramenta (peça com defeito, em falta, etc.), queira entra em contacto com o service de apoio ao cliente.
Endereço do service: Endereço do service da ADEO: 135 RUE SADI CARNOT CS00001, 59790 RONCHIN, FRANÇA está excluído da garantia o desgaste normal, incluindo o desgaste de acessórios. O produto dispõe de uma garantia de 24征求意见, se for utilizes no uso dométrico normal. A garantia é anulada, se o produits for alvo de sobrecarga ou se for negligenciado, se for utilizes incorretamente ou se foram efetuadas reparações por um representante não autorizzato. A garantia é igualmente anulada em caso de operação continua diária, assim como em caso de utilização comercial ou industrial. Devido a melhorias continuas do produit, reservamo-nos o direito a alterar dados do produits sem avis prévio.
Efnynon twv oupóλwv επávw OTN OUGKEUN