DEXTER DX254 - Serra de esquadria

DX254 - Serra de esquadria DEXTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DX254 DEXTER em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice DEXTER DX254 - page 85
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DX254 DEXTER

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como consertar o laser que não acende em uma serra de esquadria DEXTER DX254?
Perguntas Frequentes - 04/02/2026
Resposta Notice-Facile

Se o laser da sua serra de esquadria DEXTER DX254 não acende, o problema geralmente vem de uma má alimentação das pilhas ou de um interruptor mal posicionado. O laser do DX254 funciona com uma bateria independente, distinta da alimentação elétrica da serra.

Primeira verificação: o interruptor do laser

  • Localize o interruptor Liga/Desliga do laser (componente 33) na serra.
  • Pressione firmemente uma vez este interruptor para ligar o laser. Um feixe de laser vermelho deve aparecer na peça de trabalho.
  • Se nada acontecer, o interruptor pode estar preso ou defeituoso.

Segunda verificação: as pilhas do laser

  • Acesse o compartimento das pilhas do módulo laser (geralmente acessível por um pequeno painel).
  • Verifique o estado das pilhas: certifique-se de que não estão esgotadas, corroídas ou mal posicionadas.
  • Se as pilhas estiverem velhas ou desgastadas, substitua-as por pilhas novas do mesmo tipo.
  • Se o dispositivo não foi utilizado por um longo tempo, as pilhas devem ser removidas para evitar corrosão. Instale pilhas novas.

Terceira verificação: o alinhamento do laser

  • Se o laser acende, mas não desliga, ou não indica corretamente a linha de corte, o alinhamento pode estar desalinhado.
  • Afrouxe ligeiramente os dois parafusos Phillips (D) localizados perto do módulo laser.
  • Empurre o laser lateralmente até que o feixe de laser atinja precisamente os dentes da lâmina.
  • Reaperte firmemente os dois parafusos para fixar o alinhamento.

Se o laser ainda não funcionar

  • O módulo laser do DX254 é um componente selado e nunca deve ser aberto.
  • Os reparos do laser podem ser realizados apenas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizado. Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente DEXTER para diagnóstico ou substituição.

Dica de segurança: Nunca olhe diretamente para o feixe laser, mesmo que sua potência seja baixa. Proteja seus olhos ao trabalhar com o laser ativado.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DX254 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DX254 da marca DEXTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DX254 DEXTER

Explicação dos símbolos no aparecido

Leia e siga o manual de instruções e as指示ações de segurarva antes da colocação emfunção!
Useóculos protectores!
Useuma proteçao dos ouvidos!
Useuma proteçao respiratoria, em caso de formação de pó!
Atençao! Risco de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funconamento!
Atençao! Radiação laser
Classe de proteçao II (isolamento duplo)
Considerar as指示ações de征求意见 e de segurarva!
Nunca deite apareiros eletricos no lixo dométrico!
O produits cumpre as diretivas europeias em vigor.

Conteudo:

Pagina:

  1. Introdução 85
  2. Descrição do aparecido 85
  3. Embalagem 86
  4. Uso adequado 86
  5. Instruções de segurança 86
  6. Dados技术和 91
  7. Antes de ligar 91
  8. Montagem eestramento 92
  9. Transporte 95
  10. Manutenção 95
  11. Armazenamento 96
  12. Ligação eletrica 96
  13. Eliminação e reciclagem 96
  14. Resolucao de problemas 97

1. Introdução

Fabricante:

LEROY MERLIN

RUE Chanzy

Lezennes 59712

LILLE Cedex 9

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfacão e SUCCESSO ao trabalhar com o seu novo aparecido.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deaquevel é responsavel por danos que ocorrém nesteaporelho ou por viadearestaporelho nas seguin-tes situações:

  • Manuseio incorreto,
  • Não cumprimento do manual de instrções,
  • Reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros não autorizados,
  • Montagem e substituição de peças sobreselentes que não de origem,
  • Utilização incorrente,
  • Falhas da instalacao eletrica em caso de não cumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia a totalidade do texto manual de instruções.

Este manual de instruções deverá fácilar-lhe a familiarização com a区管委会 e com as possibilidades de utilizesçao corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes de como工作的ar com a boaquina de modo seguro, correto e econômico e de como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem eLER augmentar a fiabilitadede vidautil da boaquina.

Para algo dos regulamentos de segurarça deste manual de instruções, deverá cumprimir sempre as diretrivas respeitantes à operação da boaquina vigentes no seu País.

Guarde o manual de instruções num invólico de plástico, protegado da sujidade e da humidade, jusqu'à boaquina. Omanualdeveserlidoe seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do iniciodosetrabalhos.

Só devem travaíhar com aáriaque pessoas que tenham sido instruções acerca da utilização da maior e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.

Paraeldom das indicacoes de seguranca inclidas neste manual de instruções e dos regulamentos espéciais do seu País, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas identicas.

Não assumimos qualquer responsabilitadepor acidentes ou danos que advenham do não cumprimentodestemanual e dasindicaçõesdeseguranca.

2. Descrição do aparecido (fig. 1-21)

  1. Pega
  2. Interruptor de ligar/desligar
  3. Interruptor de bloqueio
  4. Cabeçote da boaquina
  5. Proteção amovível da lâmina de serra
  6. Lámina de serra
  7. Dispositivo de fixação
    7a. Tecla de bloquejo=rápido
  8. Apoio de peça
  9. Parafuso de travamento para o apoio de peça
  10. Inserto da mesa
  11. Punho de bloqueio
  12. Ponteiro
  13. Escala
  14. Mesa rotativa
  15. Mesa de serrar fixo
  16. Carril de batente
    16a. Carril de batente deslocável
    16b.Parafuso de travamento
  17. Saco de captação de aparas
  18. Escala
  19. Ponteiro
  20. Parafuso de travamento para a guia detração
  21. Guia detração
  22. Parafuso de travamento
  23. Cavalha de segurarca
  24. Parafuso para limitação de profundidade de cor-
  25. Batente para limitação de profundidade de corte
  26. Parafuso de ajuste (90^)
  27. Parafuso de ajuste (45^)
  28. Parafuso flangeado
  29. Flange exterior
  30. Bloqueio de veio de serra
  31. Flange interior
  32. Laser
  33. Interruptor de ligar/desligar Laser
  34. Interruption de seleção de velocidade
  35. Alavanca da posicao de engate
  36. Proteção contraAGO
  37. Parafuso de ajuste

A.) ângulo de encosto de 90^ (não incluído no âmbito de fornecimento)
B.) ângulo de encosto de 45^ (não incluío no âmbito de fornecimento)
C.) Chave Allen de sextavado interno, 6 mm
D.) Parafuso Phillips (laser)

3. Embalagem

  • Serra de corte transversal12 x disposicao de fixacao (7) (pré-montado)
  • 2 x apoio da peça (8) (pré-montado)
  • Saco de recolha de aparas (17)
  • Chave Allen de sextavado interno 6 mm (C)
  • Chave Allen de sextavado interno 3 mm
  • Manual original de instruções

4. Uso adequado

A serra de corte transversal serve para o corte em esquadria de madeiras e plácicos, de acordo com o tamanho da区内. A serra não é adequada para o corte de lenha.

Aviso! Não utilize o aparecido paraURTAR outros materiais que não os descriços no manual de operação.

Aviso! A lamina de serra fornecida serve exclusivamente para serrar os seguides materiais:

Madeira, derivados demadeira (MDF, agglomerado, contraplacado, paineos folheados, agglomerado de fibras duro, etc.), madeira com pregos e chapas de aço macio de 3 mm.

Nota: A madeira que contém pregos ou parafudos não galvanizados pode - cuidadosamente - muito ser cortada com segança.

Nota: Não utilize aOLUMa de serra paraURTAR materiais galvanizados oumadeira com pregos galvanizados incorporados.

Não a utilize para serral troncos para a hareira!

A boa, s o deve ser realizada para o seu proposto especificado. Qualquer outra utilizaçao é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos da resultantes sera da responsabilitad da entidade operadora/operador e não do fabricante.

Só devem ser realizadas lâminas de serra adequadas à参加会议. Não é permitida a'utilisation de discos de corte de qualquer tipo.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas que operem ou mantenham a boa deverarão ser familiarizadas com a mesma e serestruidas relativamente aos perigos possivel.

Para àslem disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigilentes.

Devem ser seguidas todas as restantes regras geleais relativas as areas de medicina do trabalho e de seguranca.

Qualquer alteração na区管委会 exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilité por danos dai resultantes.

Mesmo que a boaça sera corretoamente realizada, não é possível excludir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da boaça, poderão surgir os seguiços pontos:

  • Contacto com a lámina de serra na area desprotegida da serra.
  • Pegar na lámina de serra em funciona (ferimento de corte).
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
  • Quebras da lâmina de serra.
  • Ejeção de peças de carboneto metalico com defeito da lâmina de serra.
  • Danos auditivos em caso de não'utilisation da proteção dos ouvidos necessária.
  • Emissões nocivas à Saúde de pós demadeira em caso deutilização num recinto fechado.

Tenha em atençao que os outros apareiros não foram desenvivos para'utilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparecido for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.

5. Instruções de segurança

Indicações de segurarça gerais para ferramentas electrolyicas

AVISO! Leia todas as indentações de segurar, instruções, ilustrações e dados tecnicos que vem com esta ferramentaétrica. A inobservança das instruções de segurar e indentações podem causarCHOqueétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurar e指示os para futuras consultas.

O conceito, "ferramenta eletrica", realizado nas instruções de segurar a refere-se a ferramentas eletricas operadas por rede eletrica (com cabo de alimentação) e as ferramentas eletricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada.
A desarrumaçao ou as和地区 de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não travaíhe com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflâveis, gases ou poiras.
As ferramentas elétricas geram fáscas, que PODem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica.
Em caso de restração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.

2) Segurarca elétrica

a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada.
A ficha não deve ser modificada de forma algo.
ma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em
conjunto com ferramentas electrolyicas com ligaao
a terra. As fichas inalteradas e as tomas adequaas diminuem o risco de umCHOque electrolyico.
b) Evite o conta do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ehumidade.
A penetração de água na ferramentaétrica aumenta o risco de umCHOqueétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transporte ou suspender a ferramentaétrica ou para desligar a ficha da tomada.
Mantenhao o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enrolados augmentam o risco de umCHOque elétrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilizesçao no exterior.
Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para aarea exterior diminui o risco de umCHOque eletrico.
f) Se for inevitavel a operationa da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial.
Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOqueelétrico.

3) Segurarca das Pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize qualquer ferramenta eletrica se estiver com sono ou sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta eletrica pode provocar lesões graves.
b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e oculos de proteção.
Autilização de equipamentos de proteção pessoal, como mascara anti-poeira, calculado de segurar a antiderrapante, capacete de proteção ouprotetor auditivo,dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação involuntária em funcao nascimento. Certificque-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta eletrica ou se conectar a ferramenta eletrica à fonte de alimentacao, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafudos antes de ligar a ferramenta elétrica.

Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramentaétrica pode causar ferimentos.

e) Eviteuma posturaanormal.
Certifique-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. Roupa larga, joias ou@cabelos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipments de respiracao e recolha de poeiras, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente.
Autilização de um aspirador de poeiras pode reduzir a poeira.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramentaétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica.

Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de potência especializada.

b) Não utilize qualquer ferramenta eletricacido interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.

c) Desconecte a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de fazer qualquer ajustes do aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar o aparelho.

Esta medida de precauço impede o arranque involuntário da ferramentaétrica.

d) Guarde as ferramentas eletricas não realizadas fora do alcance de crianças.

Não permita que pessoas utilizem este aparecido, que não esteyam familiarizadas com ele ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e os insertos da ferramenta com cuidado.

Verifique se as peças moveris functionam na perfeicao e não ficam presas, se as peças estao danificadas ou partidas de forma a prejudicar a funcao da ferramenta eltrica. Mande reparar peças danificadas antes dautilização da ferramenta eltrica. Muito acidentes são causados por ferramentas eltricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emppram menos e são mais quando de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções.

Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas electrolyicas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superficies dePEGAS, limpas e livres de oleo e gordura. Em situações imprevistas, pegas e superficies dePEGAR viscosas não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta eletrica.

5) Assistência

a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a seguranca da ferramenta eletrica é mantida.

Aviso!Esta ferramenta eletrica creia um campo electromagnético durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.

Indicações de segurarca para serras de corte de esquadria

a) Serras de corte de esquadria está previsto para o corte de madeira e produits semelhantes àmadeira e não pode ser usadas para a corte de materiais ferrosos como, por ex., barras, hastes, parafusos, etc. Poeiras abrasivas provocam o bloqueio de peças moveris como, por ex., da cobertura de proteção inferior. Fáscaras de corte queimam a cobertura de proteção inferior, a placac de inserto e outras peças de plástico.

b) Aside que possivel, fixe a peça de trabalho com sargentos. Se segura a peça de trabalho manualmente, tem de fazer a sua maior sempre afastada, no menor, 100 mm de cada lado da lámina de serra. Não utilize a serra para o corte de peças demasiado��enhas para fíxá-las ou segura-las com a maior. Se a sua maior for demasiado perto da lámina de serra, existe um maior risco de lesões devido ao contaço com a lámina de serra.

c) A peça de trabalho tem de estar imóvel e tem de estar fixada ou empurrada contra o batente ou contra a mesa. Nunca empurre a peça contra a lamina de serra e nunca corte-a de "mãos-livres". Peças de trabalho soltas ou em movimento podem ser projetadas a alta velocidade e provocar lesões.

d) Empurra a serra, passando pela peça de trabalho. Evite puxar a serra, passando pela peça de trabalho. Para efetuar um corte, levante o cabeçote da serra e puxe-o por cima da peça de trabalho, sem cortar. Em seguida, ligue o motor, vire o cabeçote da serra para baixo e empurre a serra, passando pela peça de trabalho. Em caso de um corte puxando a serra, existe o perigo que a lámina de serra suba em relação à peça de trabalho, sentido aunities da lámina de serra projetada fortemente contra o operador.

e) Nunca coloque a não sobre a LINHA de corte prevista, nem àrente, nem atrás da lámina de serra. Apoiar a peça de trabalho com as “mãos cruzadas, ou seja, segurar a peça de trabalho ao lado direito com a maior esquerda, ou vice-versa, é muito perigoso.
f) Com a lámina de serra em rotação, nunca meta a maior atrás do batente. Mantenha sempre a distência de segurarca de 100 mm entre a maior e a lámina de serra em rotação (isto é valido para eles os lados da lámina de serra, por ex., ao remove desperçicos demadeira). Pode não ser discernível que a sua maior esteja muito perto da lámina de serra, e pode fazer ferido com gravidade.
g) Verifique a peça de trabalho antes do corte. Se a peça de trabalho estiver curvado ou deformado, fixe a peça com oazo curvado virado para fora relativo ao batente. Certifique-se sempre de que, ao longo da LINHA de corte não haja nenhuma fenda entre a peça de trabalho, o batente e a mesa. Peças de trabalho curvados ou deformados podem torcer-se ou deslocar-se e provocar que a lamina de serra em rotação emperre durante o corte. A peça de trabalho nunca deve ter pregos ou corpos estranhos.
h) Utilize a serra apenas se a mesa estiver desobstruía de ferramentas,esperdécios demadeira,etc.;apenasapeçadegravolvimento podestar acima da mesa.Pequenos resíduos,peças de madeira soltos ou outros objetos queentrarmontato comalâmina em rotação podemser projetadas alalta velocidade.
i) Corte sempre umaunjicapeça de trabalho. Peças de trabalho empilhadas não podem ser devidamente fixadas ou seguras e, durante o corte, pode deslizar ou provocar que a lamina emperra.
j) Certifique-se antes da'utilisation, que a serra de corte de esquadria se encontrar numa base plana e resistente. Uma superficie de trabalho plana e resistente reduz o perigo que a serra de corte de esquadria entra em instabilitidade.
k) Planeie os seu trabalho. Ao reajustar a inclinação da lámina de serra ou do ângulo da esquadria, tenho aCESSO que o batente ajustavel esteja ajustado corretoamente, apoando a peça, sem entrada em conta direto com a lámina de serra ou a cobertura de proteção. Sem ligar a boaina e sem peça de trabalho acima da mesa tem de ser simulada uma movimentação completeness do corte da lámina de serra, para assegurar que não ocorroão obstruções, nen o perigo do corte para dentro do batente.

I) No caso de peças de trabalho mais largas ou mais compridas do que o lado superior da mesa, assegure apoios adequados, por ex., através de extensões da mesa ou cavaletes. Peças de trabalho mais largas ou mais compridas do a mesa da serra de corte de esquadria podem tombar se não forem apoiadas segurarmente. Se um pedação de madeira cortado ou a peça de trabalho Tomba, pode elevar a cobertura de proteção inferior ou projetado de forma discontrolada pela lámina em rotação.
m) Nunca recorra a outras pessoas em substituiçao duma extensao da mesa ou para apoios adiconais. O apoio instavel da pea de trabalho pode provocar que a lâmina emperra. A pea de trabalho también pode deslocar-se durante o corte, puxando o operador e o ajudante para dentro da lâmina em rotação.
n) A peça cortada nunca deve ser empurrada contra a lámina de serra em rotação. Se houver pouco espoço livre, por ex., no caso dautilização de batentes longitudinais, a peça cortada pode ficar emperrada com a lámina e projetada com fora.
o) Utilize sempre um sargento ou um dispositivo adequado para apoiar devidamente materiais redondos como, por exemplo, barras ou tubos. As barras tendem de rolar durante o corte, o que pode provocar que a lâmina fica “preso”, podendo a peça de trabalho e a suaMZ puxado para dentro da lâmina.
p) Deixe que a lâmina alcance primeiro o número de rotações Tmaxima, antes deURTAR a peça de trabalho. Isto reduz o risco que a peça de trabalho sera projetada.
q) Se a peça de trabalho for empressada ou se a lamina bloquear, desliga a serra de corte de esquadria. Espere até que todos os componentes moveris estiverem imobilizados, desconnecte a ficha de rede e/ou remove a bateria. Em seguida, remove o material empressado. Se, no caso de um tal bloqueio, continuar a serrar, pode ocorro a perda do controlo ou danificações da serra de corte de esquadria.
r) Após conclusão o corte, solte o interruptor, mantenha o cabeçote da serra em baixo e aguarde a imobilização da lámina, antes de remover a pea cortada. É muito perigo colocar a maior perto da lámina a parar.
s)Segure a pega muito bem se estiver a efetuar um corte incomplete ou ao soltar o interruptor,antes de que o cabeçote da serra tenha atingido a sua posicao inferior.Devido aoefeito de travagem da serra, o cabeçote da serra pode ser puxado repentinamente para baixo, o que representa um risco de lesoes.

Indicações de segurança para o manuseio de lâminas de serra

1 Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.
2 Não utilize lâminas de serra com fissuras. Rejeite lâminas de serra com fissuras. Não é permitida uma reparação.
3 Não utilize lâminas de serra fabricadas em aço rápido.
4 Controle o estado das lâminas de serra, antes de utilizes a serra de corte ou detração.
5 Utilize開放as lamingas de serra que sejam adequadas ao material a ser cortado.
6 Utilize apenas as lâminas de serra especialidas pelo fabricante. Se forem destinadas a trabalho madeira ou materiais semelhantes, as lâminas de serra tém decemprir a EN 847-1.
7 Não utilize láminas de serra feitas em aço rápido de alta liga (HSS).
8 Utilize開放as serra cuja velocidade maxima permitida não seja inferior à velocidade maxima do fuso do aparelho e que sejam adequadas ao material a ser cortado.
9 Observe o sentido de rotação da lâmina de serra.
10 Utilize apenas láminas de serra quando dominar o manuseamento.
11 Observe a velocidade Tmaxima. A rotação maior indica na lâmina de serra não deve ser ultrapassada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.
12 Remova impurezas, massa lubricidente, oleo e agua das superficies de fixação.
13 Não utilize buchas ou anéis reduções soltos para reduzir orificios nas lâminas de serra.
14 Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da lamina de serra tem o mesmo diamétro e pelo menos 1/3 do diamétro de corte.
15 Garanta que os anéis redutores fixados está paralelos uns aos outros.
16 Manuseie as lâminas de serra com cuidado. Guarde-as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especialis. Use luvas de proteção paraLERMatar aaderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.
17 Antes da utilizesçao das lâminas de serra garantá que todos os dispositivos de proteçao está devidamente fixados.
18 Antes da utilizesçao, assegure-se de que a lamina de serra por si realizada cumpre os requisitos技术和os在此之前 aparelho e que está devidamente fixada.
19 Utilize a lamina de serra fornecida apenas para serragem de madeira, nunca para o corte de metais.
20 Utilize apenas láminas de serra com um diametro conforme as indicações na serra.

21 Utilize apoisos de peça de trabalho adiconais, desde que necessário para a estabilitadade da peça de trabalho.
22 As extensions do apoio da peça de trabalho tem de ser sempre fixadas eutilizados nos lavorhos.
23 Nunca substitua um inserto de mesa gasto!
24 Evite a sobreaquecimiento dos dentes da serra.
25 Ao serrar materiais sintéticos, evite que o materialonda.

Para o efeito, utilize as lâminas de serra correiras. Substitua atempadamente lâminas de serra danificadas ou gastas.

Se a lamina de serra sobreaquece, pare a maquina. Deixe a lamina de serra arrefecer primeiro, antes de travaalhar de novo com o aparelho.

DEXTER DX254 - Indicações de segurança para o manuseio de lâminas de serra - 1

Atença: radiação laser

Não olhe directamente para o raio

Classe laser 2

Proteja-se o meio ambiente mediante medidas preventivas contra riscos de acidentes!

  • Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
  • Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
  • Nunca aponte o raio laser para superficies reflectoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
  • Cuidado - se forem executados outros procedimentos que não osAquicdescritos, tal podera levar a uma exposicao perigosa a radiação.
  • Nunca abra o modulo laser. Poderia ocorro una exposicao inesperada a radiação.
  • Se o aparecido não for realizado durante um periodo prolongado, delve-seOOTAR as baterias.
  • O laser não deve ser substituído por outras de um tipo diferente.
  • As reparacoes no laser são devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizzato.

Ricos residuais

A boa, foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de segurar reconhecidas. No entanto, poderao surgir ricos residuais durante o trabalho.

  • Risco para a saude advindo da eletricidade em caso de utilizesao incorreta de cabos elétricos.
  • Para重点领域 disso, poderao existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomasas todas as medidas relevantes.

  • Os ricos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as „Indicações de segurança“, a „Utilização correta“ e o manual de instruções na sua generalidade.

  • Não sobrecarregue a boaquina desnéssariamente: uma pressão exagerada ao serrar danifica rapidamente a lamina de serra, o que leva a uma redução do rendimento da boaquina relativamente ao processamento e a precisão de corte.
  • Ao cortar plástico, utilize sempre os gramos: as peças a serem serradas devem ser sempre fixadas entre os gramos.
  • Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o botão de functimento.
  • Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá assim rendimentos tímos da sua serra de esquadria.
  • Mantenha as suas mões longe da区内 de trabalho, se a boa estiver em precisamento.
  • Antes de efetuar lavoros de configuraçao ou de manutencao, solte o botao Iniciar e remove a ficha da tomada.

6. Dados技术和

Motor de corrente alterna. 220 - 240 V~ 50Hz

Desempenho S1. 2000 Watt

Rotação de ralenti n_0

  1. marcha. 3200 min-1
    2.marcha .4500 min-1

Angulo de rotação -45°/0°/+45°

Corte em angulo. 0^ a 45^ para a esquerda

Largura da serra a 90^ 340 x 90 mm

Largura da serra a 45^ 240 x 90 mm

Largura da serra a 2 × 45^

(corte em angulo duplo) 240 x 45 mm

Classe de protecao 11/回

  • Modo de operação S1, operação continua

A peça deve ter uma alta minima de 3 mm e uma largura minima de 10 mm. Certifique-se de que a peça é sempre fixada com o dispositivo e fixação.

Ruido

Os níveis de ruido foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.

Nível de pressão acústica L_pA 97,2 dB(A)

Erdo oscila oK 3 dB

Nível de potência acústica LwA. 110,2 dB(A)

Erdo oscilaogo KwA 3 dB

Use proteção auditiva.

A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.

Os values de emissão sonora indicados foram medidos de acordo com um processo de teste normalizado e podem ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.

Os values de emissão sonora indicados podem也是非常 ser uso para uma primaira avaliação da entrega.

Aviso:

  • Os values de emissão sonora poderão divergir dos values indicados durante a utilização da ferramentaétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramentaétrica éutilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
  • Tente fazer acao a mais reduzida possivel. Medidas exemplares para a limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcaoamento (por example, times nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcar sem cargo).

7. Antes de ligar

  • Abra a embalagem e retire o aparelho comcioi dado.
  • Retire o material da embalagem bem como bloqueiros de transporte e embalagem (caso existentes).
  • Verifique se a area da embalagem está intacta.
  • Verifique se ha danos de transporte no aparelho e nos accesórios.
  • Guarde a embalagem se possivel até ao fim do tempo de garantia.

ATENÇAO

O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não podem brincar com sacos de plácico,榄ulas ou peças preocupas! Existe perigo de ingestão e asfixia!

  • A boa deve ser instalada numa posicao estável. Segure a boa mediante os furos da mesa de serrar fixa (15), com quatro parafudos (não incluidos no volume de fornecimento), numa banca de trabalho, numa substrutura, ou semelhantes.
  • Estender completeness a proteção contra tombo (36) pré-installada e fixá-la atraves da chave Allen.
  • Ajustar o parafuso de ajuste (37) ao;nivel da placada mesa para evaporar que a boaquina se incline.

  • Antes de colocar em funciona, devem ser devidamente montadas todas as coberturas e dispositivos de segança.

  • A lamina tem de rodar livrente.
  • Tenha atençao a corpos estranhos em madeira ja travahabada, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes de pressionar o botão ligar / desligar, certifique-se de que a lámina está montada corretamente e as partes moveris estao a funcinar sem problemas.
  • Certifique-se, antes de ligar a boaquina, que os dados sobre a placac de identificacao está em conformidade com os dados de rede.

7.1 Verificacao do disposicao de segunca Protecao amovivel da lamina de serra (5)

A proteção da lâmina de serra protege contra contatos inadvertidos da lâmina de serra e contra aparas projetadas.

Verificar o funciona.

Para oefeito, virar a serra para baixo:

  • Ao ser virado para baixo, a proteção da lâmina de serra tem que libertar a lâmina de serra, sem tocar em outros componentes.
  • Ao virar a serra para cima, para a posicao inicial, a protecao da lamina de serra tem de tapar automatamente a lamina de serra.

8. Montagem e funciona

8.1 Montagem da serra (fig.1, 2, 4, 5)

  • Para fazer a mesa rotativa (14),做不到 o punho de bloqueio (11) para cima e puxar a alavanca da posicao de entange (35) para cima, com o dedo indicator.
  • Girar a mesa rotativa (14) e o ponteiro (12) para o ângulo desejado da escala (13). Para fixar este ajuste, fazer o punho de bloqueio (11) para baixo.
  • Ao pressionar levamente aCESSA da MQINA (4) para baixo, simultaneamente retirando o pino de segurar (23) para fora do suporte do motor, a serra é desbloqueada da posicao inferior.
  • Rodar aCESSA da区内 (4) para cima.
  • O dispositoivo de fixação (7) pode fixado tanto à esquerda como à direita na mesa da serra fixa (15). Inserir o dispositoivo de fixação (7) no furo previsto para oefeito no lado traseiro do carril de batente (16) e fixar o mesmo por meio do parafuso deaperto Estrela (7a).

No caso de corte de esquadria 0^ - 45^ , o dispositivo de fixação (7) tem de ser montado apenas em umunico lado (à direita) (veja a figura 11-12).

  • ACESS OPOLO
  • A cabela da区内 (4) para ser inclinada para a esquerda, a um maior de 45^ , soltando o parafuso de travamento (22).

  • Durante o trabalho, os apoios de peça (8) devem ser sempre fixos e realizados. Ajuste o alcance pretendido, soltando o parafudos de fixação (9). De seguida, volta a aperture o parafuso de fixação (9).

8.2 Ajuste de precisão do batente para corte em esquadria de 90^ (fig. 1, 2, 5, 6)

  • Ángulo de encosto não incluío no âmbito de fornecimento.
  • Baixar aCESSA da区内 (4) e fixar com o pino de segurarca (23).
  • Afrouxar o parafuso de travamento (22).
  • Colocar o ángulo de encosto (A) entre a lamina de serra (6) e a mesa rotativa (14).
  • Solte a porca de fixação (26a).
  • Ajustar o parafuso de ajuste (26), até o ángulo entre a lamina de serra (6) e a mesa rotativa (14) ser de 90^ .
  • Aperte de novo apora de fixação (26a).
  • Por最後, verificar a posção do indicator de ângulo. Se necessário, soltar o ponteiro (19) com um choke Phillips, colocá-lo na posção de 0^ da escalá de ângulo (18) e voltar a apertar o parafuso de fixação.

8.3 Corte em esquadria de 90^ e mesa rotativa de 0^ (fig. 1, 2, 7)

Com larguras de corte até aprox. 100 mm, a funcaão de deslize da serra pode ser fixada na posicao traseira, com o parafuso de travamento (20). Nesta posicao, aquina pode ser operada no modo de esquadria. Se a largura de corte for superior a 100 mm, deve ser assegurado que o parafuso de travail-mentation (20) está afrouxado e a cabeca daquina (4) está molevel.

Atença! Para cortes em esquadria a 90^ , os carris de batente deslocáveis (16a) devem ser fixados na posão interior.

  • Abra os parafudos de travamento (16b) dos carris de batente deslocáveis (16a) e desloque os carris de batente deslocáveis (16a) para o interior.
  • Os carris de batente deslocáveis (16a) devem ser fixados a uma distência da posicao mais inferior que fora com que a distência entre os carris de batente (16a) e a lamina de serra (6) sera, no maior, de 8 mm.
  • Antes do corte, certifique-se de que uma colisão entre os carris de batente (16a) e a lâmina de serra (6) não sera possível.
  • Volte a aperture os parafusos de travamento (16b).
  • Colocar aCESSA da Máquina (4) na posicao superior.
  • Deslocar aCESSA da区内 (4) no punho (1) paraTRS e, eventualmente, fixar esta posicao (dependendo da largura de corte).
  • Colocar a madeira aURTAR no carril de batente (16) e na mesa rotativa (14).

Fixar o material com o disposicao de fixacao (7) na mesa da serra fixa (15), para evaporar um deslocamento durante o processo de corte.
- Desbloquear o interruptor de bloqueio (3) e premir o interruptor de ligar/desligar (2) para ligar o motor. Tenha em atençao o punto 8.13 "Alteracao da velocidade de rotação".
- Com o guia de cabo (21) fixo:

Mover aCESSA da MQquina (4) com o punho (1) para baixo, uniformemente e com leve pressao, ate a lamina de serra (6) ter cortado a peça.

  • Com o guia de cabo (21) não fixo:
    Puxar aCESSA da区内 (4) completely para a feste. Baixar o punho (1) totalmente para baixo, uniformemente e com leve pressao. Agora, emparrar aCESSA da区内 (4) lentamente, completeness paraTRS, atae a laminade serra (6) ter cortado apeça completeness.
    Terminado o processo de corte, volta a colocar aCESSA da区内a posicao de descanso superior e solte o interruptor On/Off (2).

Atença! A mola de returno faz com que a boaquina se desloque rápida e automaticamente para cima. Não largue o punho (1) às o fim do corte e desloque a cabeca da boaquina lentamente para cima e com uma ligeira contrapressão.

8.4 Corte em esquadria de 90^ e mesa rotativa de 0^ - 45^ (fig. 1, 7, 8)

A serra de esquadria permite a execuição de cortes obliquos para a esquerda e para a direita de 0^ - 45^ relativamente ao carril de batente.

Atença! O carril de batente deslocâvel (16a) delve ser fixado na posicao interior para cortes em esquadria a 90^ .

  • Soltar o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslocar o carril de batente deslocável (16a) para dentro.
  • O carril de batente deslocável (16a) deve ser fixado a uma distência da posicao mais interior que fora com que a distência entre o carril e batente (16a) e a lámina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
  • Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).
  • Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).
  • Solte o punho de bloqueio (11), se o mesmo estiver apertado, puxe a alavanca da posicao de engate (35) com o dedo indicator para cima e ajuste o anculo desejado na mesa rotativa (14).
  • O ponteiro (12) na mesa rotativa tem de corresponder ao ângulo desejado da escala (13) na mesa da serra fixa (15).
  • Volte a deslocar o punho de bloqueio (11) para fixar a mesa rotativa (14).
  • Executor o corte conforme descririto no punto 8.3.

8.5 Ajuste de precisão do batente para corte em ângulo de 45^ (fig. 1, 2, 5, 9, 10)

  • Ángulo de encosto não incluío no âmbito de fornecimento.
  • Baixar aCESSA da区内 (4) e fixar com o pino de segurarca (23).
    Fixar a mesa rotativa (14) na posicao de 0^ - Atencao! Para cortes em esquadria (cabeça da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocaveis (16a) deve ser fixado na posicao exterior.
  • Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
  • O carril de batente deslocavel (16a) deve ser fixado a uma distência da posicao mais inferior que faça com que a distência entre o carril e batente (16a) e a lamina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
  • O lado direito dos carris de batente deslocáveis (16a) deve encontrar-se na posção interior.
  • Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).
  • Soltar o parafuso de travamento (22) e, com o punho (1), inclinar aCESSA da MQquina (4) para a esquerda, a 45^ .
  • Colocar o ángulo de encosto de 45^ (B) entre a lámina de serra (6) e a mesa rotativa (14).
  • Soltar a porca de fixação (27a) e fazer o parafuso de ajuste (27) até o ângulo entre a lâmina de serra (6) e a mesa rotativa (14) sera exatamente de 45^ .
  • Aperte de novo apora de fixação (27a).
  • Por最後, verificar a posção do indicator de ângulo. Se necessário, soltar o ponteiro (19) com um choke Phillips, colocá-lo na posção de 45^ da escaça de ângulo (18) e voltar a apertar o parafuso de fixação.

8.6 Corte em ângulo de 0^ - 45^ e mesa rotativa 0^ (fig. 1, 2, 11)

A serra de esquadria permite a execuição de cortes em ângulo para a esquerda de 0^ - 45^ relativamente à superficie de trabalho.

Atença! Para cortes em esquadria (cabela da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocáveis (16a) deve ser fixado na posicao exterior.

  • Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
  • O carril de batente deslocavel (16a) deve ser fixado a uma distancia da posicao mais inferior que faça com que a distencia entre o carril e batente (16a) e a lamina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
  • O lado direito dos carris de batente deslocáveis (16a) deve encontrar-se na posção interior.
  • Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lâmina de serra (6).

  • Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).

  • Colocar aCESSA da Máquina (4) na posicao superior.
    Fixar a mesa rotativa (14) na posicao de 0^
  • Soltar o parafuso de travamento (22) e inclinar, com o punho (1), aCESSA da区内a (4) para a esquerda até que o ponteiro (19) indique o angulo desejado na escala (18).
  • Voltar a aperture o parafuso de travamento (22).
    Realizar o corte conforme descripto no punto 8.3.

8.7 Corte em angulo de 0^ - 45^ e mesa rotativa 0^ - 45^ (fig. 2, 4, 12)

A serra de esquadria permitse a execuição de cortes em ângulo para a esquerda de 0^ - 45^ relativamente à superficie de trabalho e simultaneamente, 0^ - 45^ relativamente ao carril de batente (corte em ângulo duplo).

Atença! Para cortes em esquadria (cabela da serra inclinada), o lado esquerdo dos carris de batente deslocáveis (16a) delve ser fixado na posicao exterior.

  • Abra o parafuso de travamento (16b) do carril de batente deslocável (16a) e deslize o carril de batente deslocável (16a) para fora.
  • O carril de batente deslocavel (16a) deve ser fixado a uma distancia da posicao mais interior que faça com que a distencia entre o carril e batente (16a) e a lamina de serra (6) sera no maior de 8 mm.
  • Antes do corte, certificar-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (16a) e a lámina de serra (6).
  • Voltar a aperture o parafuso de travamento (16b).
  • Colocar aCESSA da区内 (4) na posicao superior.
  • Dobre o punho de bloqueio (11) para cima para soltar a mesa rotativa (14).
  • Com o punho (11), ajustar a mesa rotativa (14) ao ângulo desejado (para tal, ver también o punto 8.4).
  • Dobre o punho de bloqueio (11) para baixo para fixar a mesa rotativa (14).
  • Soltar o parafuso de travamento (22).
  • Com o punho (1), inclinar aCESSA da MQUNa (4) para a esquerda, para o angulo desejado (para tal, ver tambem o punto 8.6).
  • Voltar a aperture o parafuso de travamento (22).
  • Executor o corte conforme descririto no punto 8.3.

8.8 Limitação de profundidade de corte (fig. 3, 13)

  • Através do parafuso (24), a profundidade de corte pode ser ajustada continuamente. Para isso, soltar a porca serrilhada no parafuso (24a). Ajustar a profundidade de corte desejada, apertando ou desapertando o parafuso (24). Em seguida voltar a aperture a porca (24a) serrilhada no parafuso (24).
  • Verificar o ajuste por meio de um corte de amostra.

8.9 Saco de recolha de aparas (fig. 1, 22)

A serra está equipada com um saco de recolha de aparas (17) para recolher aparas.

Atença! O saco de captação de aparas são pode ser utilizesdo paraURTarmadeira e materiaissemelhan-tesa madeira!

Comprima as abas do anel metálico do saco de poeira e colque-o na abertura de descarga na area do motor.

O saco de recolha de aparas (17) pode ser esvaziado por meio dofeito de correr no lado inferior.

Ligação a um dispositalo externode despoei-ramento

  • Conecte a mangueira de aspiração aoSYSTEMA de despoeiramento.
  • O dispositoivo de aspiração deve ser apropriadopara o material a processor.
  • Para aspirar pós particulamente nocivos para a saúde ou cancerígenos utilize um disposito de aspiração especial.

8.10 Troca da Iâmina de serra (fig. 1, 2, 14-16)

Utilize sempre a lámina de serra correta para o material a ser serrado
Utilize apenas lâminas de serra que correspondam aos dados da boareshimando aixo.
Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade de seja pelo menos a mesma que a indicaça na boaquina.

Usar luvas de proteção para a troca da lámina de serra! Risco de ferimentos!

  • Gire aCESSA da区内 (4) para cima e fixe com cavilhas de segurarca (23).
  • Virar a proteção da lámina de serra (5) para cima.
  • Com uma mão, colocar a chave Allen (C) no para-fuso de flange (28).
    Fixar obloqueio do eixo da serra (30) e rodar lentamente o parafuso de flange (28) no sentido dos ponteiros do relógio. Após, no máximo, uma volta, obloqueio do eixo da serra (30) encaixa.
  • Agora, com um porco mais de esforço, soltar o parafuso de flange (28) no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Desaparafusar completeness o parafuso de flange (28) e retiring o flange exterior (29).
  • Retirar a lâmina de serra (6) do flange interior (31) e puxar para fora.
  • Limpar cuidadosamente o parafuso de flange (28), o flange exterior (29) e o flange interior (31).
  • Inserir a nova lamina de serra (6) em sequência inversa e aperture.

  • Atença! A inclinação de corte dos dentes, ou seja ou sentido de rotação da lâmina de serra (6) tem de corresponder ao sentido da seta na caixa.

  • Antes de continuar o processamento, vericar a funcionalidade dos dispositivos de proteção.
  • Atença! Ao'scada troca de lâminas de serra verificar se a lâmina de serra (6) funciona na inserção da mesa (10), na posicao vertical ou em inclinação de 45^ .
  • Atença! A troca e o alinhamento da lámina de serra (6) tem de ser realizados corretramente.

8.11 Modo laser (fig. 17)

  • Ligar: Premir o interruptor de ligar/desligar Laser (33) uma vez. É projetado um raio laser sobre a coisa de trabajo a processor que indica a conducção de corte exata.
  • Desligar: Premir de novo o interruptor de ligar/desligar Laser (33).

8.12 Ajuste do laser (fig. 18)

Se o laser (32)deer de indicar a LINHA de corte correta, é possivel ajustá-lo. Solte os parafudos Phillips (E) e ajuste o laser mediante o deslocamento lateral até que o raio laser atinja os dentes da lâmina de serra (6).

Aperte os dois parafusos (D) com firmeza.

8.13 Alteração da velocidade de rotação (fig. 17)

A serra dispõe de 2 gamas de velocidade de rotação:

DEXTER DX254 - Alteração da velocidade de rotação (fig. 17) - 1

  • Para operar a serra à velocidade de rotação de 3200 rpm (metal), colocque o interruptor (34) na posicao I.
  • Para operar a serra à velocidade de rotação de 4500 rpm (madeira), colocque o interruptor (34) na posicao II.

9. Transporte

  • Apertar o punho de bloqueio (11) para bloquear a mesa rotativa (14).
  • Pressionar aCESSA da Máquina (4) para baixo e fazer com o pinto de segurarca (23). A serra está ahora bloqueada na posicao inferior.
    Fixar a funcao de deslize da serra com o parafuso de travamento para guia de cabo (20) na posicao traseira.
  • Colocar a máquina na mesa da serra fixa (15).
  • Para montar novamente a boa, proceber de acordo com o descrito no punto 7.

10. Manutenção

Aviso! Antes de qualquer ajuste, manutenção ou reparação, deslige a ficha da tomada!

Medidas gerais de manutenção

Limpar, occasionalmente, com um pano, as aparas e o pó da boa. Olear as peças rotativas uma vez por mês, paraLER a vidautil das peças. Nãoclear o motor.

Para limpar o plástico, não utilizes agentes corrosivos.

Limpeza do disposito de segurance Protecao amovivel da lamina de serra (5)

Antes de cada colocação em funciona, verifi-que a proteção da lâmina de serra quando a impu-rezas.

Remova aparas de serradura antigas, bem como pedaços de madeira, utilizing um pincel ou uma othera ferramenta adequada.

Substituição do inserto da mesa

Perigo!

No caso de um inserto da mesa (10) danificado existe o perigo que��enos objetos ficam presos entre o inserto da mesa e a lâmina de serra, bloqueando a lâmina de serra. Substitua imeditamente um inserto de mesa danificado!

  1. Desenroscar os parafusos do inserto da mesa. Se necessario, girar a mesa rotativa e inclinar o cabeçote da serra, para poder chegar aos parafusos.
  2. Remove o inserto da mesa.
  3. Colocar um novo inserto da mesa.
  4. Apertar os parafusos do inserto da mesa.

Inspeção das escovas

Verificar as escovas de carbono antes as primeiras 50 horas de operacao de una nova MQina, ou quando tiverem sido montadas novas escovas. ApoS a primarya verificacao, voltar a verificar a cada 10 ho- ras de operacao.

Se o carbono estiver gasto até acos 6 mm de comprimento, a mola ou o fio de desvio estiver queimado ou danificado, asESCOvas devem ser substituías. Se asESCOvas foram consideradas operaciones antes uma desmontagem, elas poder ser novamente montadas.

Para a manutenção das escovas de carão, abra ), no sentido oposo ao dos ponteiros do relógio. Retire de seguida as escovas de carão. Volte a colocar as escosvas de carão na sequência oposta.

Informações do service de assistência Tecnica

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguintes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Escovas de carvão, lâmina de serra, insertos da mesa, sacos de captação de aparas

  • não incluío obligatoriamente no material a forncer!

11. Armazenamento

Guarde o dispositorio e os seucessórios num lugar escuro, seco e a prova de congelamento e inaccessível para crianças. A temperatura ideal está entre os 5 e os 30^ .

Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
Cubra a ferramenta, a fim de a proteger contra poeira e humidade.

Guarde o manual de instruções da ferramentaétrica.

12. Ligaçãoétrica

O motor eletrico instalado está pronto para ser uso. O terminal está em conformidade com as normas espécicas VDE e DIN. A ligação da rede eletrica pelo cliente tal como a extensão de cabo tem de estar de acordo com estas normas.

  • O produto atende aos requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especialis de ligação. Isto significica que a utilizesação de quaisquer pontos de ligação livremente selecionáveis, não é permitida.
  • O aparecido pode, em condições adversas de rede, levar a flutuações de tensão transiente.
  • O produits é destinado ao uso exclusivo em pontos de ligação que

a) não ultrapassem a impedência Tmaxa de rede permitida „Z" (Zmax = 0,382 Ω), ou
b) tenham uma capacidade de transporte de corrente continua de, pelo menos, 100 A por fase.
- Como utiliser, terá de garantir, quando necessário e consultando as entreprises de fornecimento energetico, que o seu punto de ligação, onde deseja operar o produits, cumpre um dosinous requisitos, a) ou b) referidos.

Observações importantes

Quando o motor está sobrecarregado desiga-se automaticamente. Após um periodo de arrefecimento (em momentos differentes) pode ser novamente ligado o motor.

Cabo de ligaçãoétrica danificado.

Costumam surgir danos de isolação em cabos de liação eletrica.

As causas para isto poder ser:

  • Pontos de pressão quando os cabos são passados através de janelas ou intervalos de portas.
  • Dobras devo a fixação incorrente ou condução do cabo de ligação.
  • Cortes devido a pisar o cabo de ligação.
  • Danos de isolação devido a puxar pelo cabo quando na tomada.
  • Fissuras devido ao envelopecimento do isolamento. Cabos de ligaçãoétrica defeituços por este motivo não podem ser usados e põem a vida em risco por causa dos danos no isolamento.

Verifique frequentlymente se há danos nos cabos de ligação. Tenha atençao quando fazer a verificacao que o cabo de ligação não está ligado à redeétrica.

Os cabos de ligação tem de estar em conformidade com as normas espécicas VDE e DIN. Use somente cabos de ligação com a identificação „H05VV-F".

É obligatório o cabo de ligação ter uma marca de designação.

Motor de corrente alternada:

  • A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~.
  • Os cabos de extensão devem ter uma secção transversal de 1,5 milimetros quadrados.

A manutenção e as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado.

Indique os seguintes dados em caso de duvida:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placar de identificacao do motor

13. Eliminação e recicagem

O aparecido é fornecido na embalagem para evitar danos durante o transporte. A embalagem é materiaia-prima e, por isso, pode ser reutilizada ou pode ser reciclada.

O aparecido e os seu acessórios são feitos de difer-rentes materiais tais como metal e plácico. Elimine os componentes defeituosos nos resíduos perigos-os. Pergunte ao seu fornecedor ou no seu munic-PIO!

DEXTER DX254 - Eliminação e recicagem - 1

A embalagem é composta por materiais ecologicos que podem ser eliminados noscentros de reciclagem locais.

Para as possibilidades de eliminação do aparecido, consulte a sua-camera municipal.

Equipamentos antisgos nunca devem ser eliminados nos residuos domesticos!

Este*símbolo indica que, conforme a diretiva relativa aos resíduos deequipamentos eletricos eeletrónicos (2012/19/UE), o presente produits nunca deve ser eliminado nos resíduosdométricos. Este produit tem de ser entrega num dos pontos de recolha previstos para oefeito. Isto pode ser feito, por ex.,mediante a entrega aquando da compra de um produits semelhante ou atraves da entrega num punto de recolha autorizzato para a reciclagem de equipamentos eletricos e eletrónicos antigos.

Devido àssubstências potencialmente perigosas, frequently contidas nos equipamentos antigos eletricos e eletrónicos, o manuseamento inadequado de equipamentos antigos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a saúde das pessoas. Além disto, atraves de eliminação adequada deste produits, contribui para o aproveitamento eficiente de recursos naturais. Pode obter informações sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos na Camara Municipal, na autoridade oficial responsavelPGA recolha de resíduos solidos e em qualquer entida autorizada para a eliminação de equipamentos eletricos e eletrónicos ou doSYSTEMA de recolha de lixo urbano.

14. Resolução de problemas

AvariaCausa possívelResolução
O motor não funcionaMotor, cabo ou ficha com defeito, fusível de rede disparouPeça a um perito para inspecionar a boaquina. Nunca repare o motor por contapropria.Perigo! Inspecione os fusíveis e substitua neCESSÁRIO
O motor funciona lentamente e não alcança a velocidade deestrutura.Tensão demasiado baixa, enrolamentos danificados, condensador queimadoPeça à companhiaétrica para inspecionar atensão. Peça a um perito para inspecionar o motor. Peça a um perito para substituir o condensador
O motor emite demaisado ruidoEnrolamentos danificados, motor com defeitoPeça a um perito para inspecionar o motor
O motor não alcança a sua potência total.Circuito electrolycos na instalação de rede sobrecarregados (lampsadas, outros motores, etc.)Não utilize outros aparelhos ou motores no mesmo circuitoétrico
O motor sobreaquece fácilmente.Sobrecarga do motor, arrefecimento insufi-ciente do motorEvite a sobrecarga do motor durante o corte,remove a poira do motor, para que fique asse-gurado um arrefecimento tímo do motor
Corte da serra àspero ou onduladoLâmina de serra romba, formato do denta-do não adequado à espessura do materialAmole a lâmina de serra ou coloque uma lâmina de serra adequada
A peça parte-se ou rachaPressão de corte demasiado alta ou lâmina de serra não adequadaColoque uma lâmina de corte adequada

GARANTIA:

Muito obligado por se ter decidido por una ferramenta elétrica da ADEO. Estes produits são produzidos de acordo com altos padrões de qualidade e dispõem, em caso de uso privado, de uma garantia de 24 meSES contra erros de fabrico a partir da data de compra.

Esta garantia não afeta os seu direitos legais. Em caso de uma falha de funcionamento da sua ferramenta (peça com defeito, em falta, etc.), queira entra em contacto com o service de apoio ao cliente.

Endereço do service: Endereço do service da ADEO: 135 RUE SADI CARNOT CS00001, 59790 RONCHIN, FRANÇA está excluído da garantia o desgaste normal, incluindo o desgaste de acessórios. O produto dispôe de uma garantia de 24征求意见 no uso dométrico normal. A garantia é anulada, se o produto for alvo de sobrecarga ou se for negligenciado, se for utilizes incorretamente ou se forem efetuates reparações por um representante não autorizzato. A garantia é igualmente anulada em caso de operação continua diária, assim como em caso de Utilização comercial ou industrial. Devido a melhorias continuas do produit, reservamo-nos o direito a alterar dados do produits sem avis prévio.

Efnynon twv ouβoλwv επavw OTn ouokeuñ

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEXTER

Modelo : DX254

Categoria : Serra de esquadria