UP40 - 40VCS2-34.1 - Motosserra STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UP40 - 40VCS2-34.1 STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Motosserra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UP40 - 40VCS2-34.1 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UP40 - 40VCS2-34.1 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR UP40 - 40VCS2-34.1 STERWINS
Introduçäo Agradecemos a sua preferéncia por este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vä de encontro às necessidades dos utilizadores. Seguir estas instruçôes permite a otimizaçäo do tempo de vida. IMPORTANTE! DE MODO À QUE ESTE PRODUTO LHE FORNEÇA SATISFAÇAO COMPLETA DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇAO E MANUTENÇÂO, RECOMENDAMOS QUE LEIA COM ATENÇAO ESTE MANUAL ANTES DE USAR O PRODUTO. PRESTE ATENÇAO AOS AVISOS BÂSICOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA APRESENTADOS NESTE MANUAL, E GUARDE © MANUAL PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
1. Utilizaçäo prevista da motosserra a bateria 6. Guardar no inverno
de 34cm 7. Arrumaçäo 2... Instruçôes de segurança 8. Manutençäo
3. Dados técnicos 9... Final do tempo de vida
4. Montagem 10. Garantia
5. Transporte 11. Declaraçäo de conformidade CE
Este produto foi criado apenas para um uso no exterior e näo pode, em nenhuma circunstância, ser usado dentro de um edificio. À motosserra sem fios foi criada para ser usada apenas em condiçôes secas e locais bem iluminados. Esta motosserra foi criada apenas para cortes simples de troncos, abate, corte de madeira e remoçäo de raizes de suporte. Todos os objetos de madeira que queira cortar com esta motosserra nâo deverdo ser mais grossos do que as capacidades méximas de corte da barra de orientaçäo. Näo pode usar a motosserra para cortar outros materiais, como pléstico, pedra, metal ou madeira que contenha objetos estranhos. No use com outros intuitos. À capacidade méxima de corte tem de ser observada. Näo corte ramos que excedam à capacidade méxima indicada. Näo use com outros intuitos. O produto näo foi criado para ser usado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Apés retirar o material de empacotamento, certifique-se de que o produto vem completo com os respetivos acessérios (se existirem). Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor. Se der esta ferramenta a outra pessoa, entregue também este manual de instruçôes. Por favor, tenha em conta que o nosso equipamento näo foi criado para um uso comercial ou industrial. À nossa garantia perde a validade se o aparelho for usado em negécios comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes. Este produto foi criado para ser usado durante um periodo de 6 anos (tempo de vida esperado).
AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. 0 incumprimento das instruçôes e avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incéndio, de choques elétricos e/ou de ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras referéncias.
2.1 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
- Nunca utilize a motosserra perto de locais de vidro, automôveis, camiôes, janelas, etc., sem o devido ajuste da saida de descarga. + Näo force nem sobrecarregue o produto. Este faré o trabalho melhor e de forma mais segura quando usado à taxa para que foi criado. - Se o produto jé estiver montado, certifique-se de que todos os parafusos estäo bem apertados antes da utilizaçäo. Se o produto tiver de ser montado, certifique-se de que, ao abrir a embalagem, todos os elementos necessérios para a montagem do produto foram fornecidos. Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor. + O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com flo) ou com bateria (sem flo).
2.2 SIMBOLOS NO PRODUTO
Em conformidade com as normas europeias: Este simbolo significa que este aparelho se encontra em conformidade com as diretivas europelas aplicéveis e que foi efetuado um A [ Marca de circulaçäo de produtos no mercado dos Estados Membros da Uniäo Aduaneira. teste de conformidade com estas diretivas. Ÿ Marca de Conformidade Ucraniana comum. Produtos elétricos usados têm de ser recolhidos em separado e eliminados em pontos de recolha fomecidos com este intuito. Contacte as autoridades locais ou o seu mms rvendedor para se aconselhar acerca da reciclagem. T Os produtos elétricos nâo deveräo ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Leia e compreenda todas as instruçôes antes de utilizar o produto. Siga todos os avisos e instruçôes de segurança. Sears *Universal: Compativel apenas com produtos Sterwins UP40, Lexman UP40 e Dexter UP40.
S600OYr-HOEO QE Nivel de poténcia de som garantido (testado de acordo com a Diretiva 2000/14/CE, alterada pela 2005/88/CE). Näo exponha o aparelho à chuva ou a condiçôes hümidas. Éobrigatério o uso de uma proteçäo adequada para os ouvidos, os olhos e a cabeça. Näo utilize a motosserra com uma s6 mäo. Utilize sempre a motosserra com as duas mäos.. Preste atençäo ao recuo da motosserra e evite o contato com a ponta do guia da corrente.. Leia o manual de instruçôes. Use proteçäo para a cabeça. Use éculos de segurança. Use méscara para 0 rosto. Use roupa de proteçäo.
2.3 SIMBOLOS NESTE MANUAL
OE>E Tipo e fonte do perigo: O näo seguimento deste aviso pode dar origem a lesées fisicas ou morte. Tipo e fonte do perigo: Este simbolo indica que podem ocorrer danos no aparelho, no ambiente ou outros danos patrimoniais como resultado da néo observäncia deste aviso. Nota: Este simbolo indica que existe informaçäo importante para uma melhor compreensäo do produto.
especificaçües de segurança fornecidos com esta ferramenta elétrica. O näo cumprimento de todas as instruçôes enumeradas abaixo pode provocar uma eletrocussäo, um incéndio e/ou ferimentos ques : . GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES PARA FUTURAS REFERÉNCIAS. 0 termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio). û AVISO: Leia todos os avisos, instruçôes, ilustraçées e
2.5 SEGURANÇA NA ÂREA DE TRABALHO
+ Mantenha a ärea de trabalho limpa e bem iluminada Areas desarrumadas ou escuras säo propicias a acidentes. - Näo ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de liquidos inflamäveis, gases ou p6. As ferramentas elétricas geram faiscas que podem provocar a igniçäo dos fumos ou p6. + Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distraçôes podem fazer com que perca o controlo.
- As fichas da ferramenta elétrica tm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algum modo. Näo utilize qualquer adaptador com ferramentas elétricas com ligaçäo à terra. Fichas nâo modificadas e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico. - Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. + Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condiçôes hümidas. À entrada da âgua na ferramenta elétrica aumentarä o risco de choque elétrico. + Näo force o io. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, leo, arestas afiadas ou peças môveis. Fios danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. + Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo no exterior. À utilizaçäo de um fo adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. - Se for inevitävel trabalhar com uma ferramenta elétrica num local hümido, use um dispositivo de corrente residual. À utilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
2.7 SEGURANÇA PESSOAL
+ Mantenha-se alerta, observe o que estä a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sobre o efeito de drogas, élcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em lesôes sérias. + Use equipamento pessoal de proteçäo. Use sempre proteçäo ocular. 0 equipamento de segurança, tal como mäscara de p6, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteçäo para os ouvidos, utilizado nas condiçes adequadas reduziré a hipôtese de lesôes. - Evit igaçôes semintençäo. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posiçäo de ligado convida a acidentes. - Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a energia. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesäo.
- Näo se estique sobre a ferramenta. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Iso proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas. + Vista-se adequadamente. Näo utilize roupa larga ou jôias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes môveis. Roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. + Se forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de extraçäo de p6 e facilidades de recolha, certifique-se de que estas estäo ligadas e de que säo devidamente utilizadas. À utilizaçäo da recolha do p6 pode reduzir os perigos relacionados com 0 p6. + Näo permita que a familiaridade adquirida com a utilizaçäo frequente de ferramentas se instale e faça baixar a guarda e ignorar os principios de segurança da ferramenta. Um movimento descuidado pode causar ferimentos graves numa fraçäo de segundo.
2.8 UTILIZAÇAO E CUIDADOS COM À FERRAMENTA ELÉTRICA
+ Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicaçäo. 0 uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade para à qual foi concebida permite executar o trabalho com maior eficäcia e segurança. + Nâo utilize a ferramenta elétrica se o interruptor nâo a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que näo possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. + Desligue a ficha da fonte de alimentaçäo e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessrios, ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica. + Guarde ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e näo permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruçôes trabalhem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de utilizadores sem formaçäo. + Proceda à manutençäo das ferramentas elétricas. Verifique desalinhamentos ou bloqueios das peças mveis, quebra de peças e quaisquer outras condiçôes que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilizaçäo. Muitos acidentes säo provocados pela fraca manutençäo das ferramentas elétricas. - Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas säo menos fâceis de prender e mais fâceis de controlar. - Use a ferramenta elétrica, acessrios e brocas, etc., de acordo com estas instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho a ser
efetuado. À utilizaçäo da ferramenta elétrica para operaçôes diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situaçäo perigosa. + Mantenha as pegas e as superficies de manuseio secas, limpas e sem ôleo e de gordura. Às pegas e as superficies de manuseio escorregadias näo permitem um manuseio e um controlo seguros da ferramenta em situaçôes inesperadas.
2.9 UTILIZAÇAO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A BATERIA
- Recarregue apenas com o carregador espedificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado à um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. - Use ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. À utilizaçäo de outras baterias pode criar um risco de lesäo e incêndio. + Quando näâo usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como dipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligaçäo entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem à queimaduras ou fogo. + Sob condiçôes abusivas, pode ser ejetado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com âgua abundante. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritaçäo ou queimaduras. - Näo utilize uma bateria ou uma ferramenta danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisivel, resultando num incêndio, explosäo ou risco de lesäo. + Näo exponha a bateria ou uma ferramenta ao fogo ou uma temperatura excessiva. À exposiçäo ao fogo ou a uma temperatura acima de 130°C pode provocar uma explosäo. + Siga todas as instruçôes de carregamento e nâo carregue a bateria ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada nas instruçôes. 0 carregamento incorreto ou o carregamento a temperaturas fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
+ Amanutençäo da sua ferramenta elétrica deverd ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças de substituiçäo idênticas. Tal ir assegurar que à segurança da ferramenta elétrica é mantida. + Nunca repare baterias danificadas. As baterias 56 devem ser reparadas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.
2.11 AVISOS DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA:
+ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente quando a motosserra estiver em funcionamento. Antes de ligar a motosserra, certifique-
se de que a corrente nâo entre em contato com nada. Um momento de desatençäo quando se utiliza uma motosserra pode fazer com que as suas roupas ou o seu corpo fiquem presos na corrente. + Segure sempre a motosserra com a mäo direita na pega traseira e a mâo esquerda no pega dianteiro. Segurar a motosserra com as posiçôes das mâos invertidas aumenta o risco de ferimentos e nunca deve ser feito. - Segure a motosserra unicamente pelas superficies isoladas, pois a corrente pode entrar em contato com fios elétricos ocultos. O contato da corrente com um fio “vivo” (sob tensäo) pode tornar as partes metälicas expostas da serra “vivas” (sob tensäo) e provocar uma eletrocussäo. + Use uma proteçäo para os olhos. Recomenda-se o uso de equipamento de proteçäo adicional para a audiçäo, a cabeça, as mäos, as pernas e os pés. Um equipamento de proteçäo adequado reduzird os ferimentos causados pela projeçäo de detritos ou pelo contato acidental com a corrente da sera. + Näo utilize uma motosserra se estiver em cima de numa ärvore, escada, telhado ou qualquer outro suporte instävel. Utilizar uma motosserra dessa maneira pode resultar em ferimentos graves. + Mantenha sempre um bom equilibrio e utilize a motosserra unicamente numa superficie fixa, segura e nivelada. As superficies escorregadias ou instdveis podem causar a perda de equilibrio ou do controlo da motosserra. - Ao cortar um galho submetido a uma tensäo, tome cuidado com o contragolpe. Quando a tensäo das fibras da madeira for libertada, o galho sob tensäo pode atingir o utilizador e/ou fazer com que a motosserra fique incontrolvel. - Tenha muito cuidado ao cortar arbustos e ärvores jovens. 0 material fino pode prender a corrente da serra e ser chicoteado na sua direçäo ou desequilibrd-lo. + Levante e transporte a motosserra pela pega frontal, com a motosserra desligada e afastada do corpo. Quando transportar ou arrumar a motosserra, coloque sempre a tampa da barra guia. um manuseio correto da motosserra reduz o risco de contato acidental com a corrente em movimento. + Siga as instruçôes para lubrificaçäo, o tensionamento da corrente e a substituiçäo da barraz guia e da corrente. Uma corrente mal tensionada ou mal lubrificada pode partir-se ou aumentar o risco de contragolpe. + Cortar unicamente madeira. Näo utilize a motosserra para fins nâo previstos. Por exemplo: nâo utilize a motosserra para cortar metal, plästico, alvenaria ou materiais de construçäo que näo sejam de madeira. À utilizaçäo da motosserra para operaçôes diferentes das previstas pode resultar em situaçôes perigosas. - Siga todas as instruçôes quando desbloquear ou limpar materiais encravados, arrumar ou fazer a manutençäo da motosserra. Certifique-se de que o interruptor està desligado e que a bateria foi retiurada. Um acionamento nâo
esperado da motosserra ao limpar materiais bloqueados ou ao realizar manutençäo pode resultar em ferimentos graves. + Näo tente derrubar uma ärvore até que você entenda os riscos e como evitä- los. Podem ocorrer ferimentos graves ao operador ou espectadores ao derrubar uma drvore.
2.12 CAUSAS E PREVENÇAO DO OPERADOR CONTRA RESSALTOS
+ Um contragolpe pode produzir-se quando o nariz ou a ponta da barra-guia toca num objeto ou quando a madeira bloqueia-se e aperta a corrente da sera no corte. + Em alguns casos, o contato da ponta da barra-guia pode provocar uma reaçäo reversa repentina, fazendo com que a barra-guia salte para cima e em direçäo do utilizador. + Uma corrente da sera presa ao longo da parte superior da barra guia pode fazer com que à barra guia salte rapidamente em direçäo do utilizador. + Qualquer uma dessas reaçôes pode fazer com que perca o controlo da sera, o que pode provocar ferimentos graves. Näo confie exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados à sera. + Como utilizador da motosserra, deve tomar värias medidas para evitar acidentes ou ferimentos durante o trabalho de corte. + 0 contragolpe é o resultado de uma md utilizaçäo da motosserra e/ou de procedimentos ou condiçôes de utilizaçäo incorretas e pode ser evitado tomando as seguintes precauçôes: + Segure com firmeza, com os polegares e os dedos apertando as pegas da motosserra, com ambas as mäos na serra e posicione o corpo e o braço para permitir que resista às forças de retrocesso. As forças de contragolpe podem ser controladas pelo utilizador, se forem tomadas as devidas precauçôes. Näo largue a motosserra. - Näo se debruce demais e näo corte acima da altura da altura do ombro. /sso evita o contato involuntdrio com a ponta e permite melhor controlar a motosserra em situaçôes inesperadas. - Utilize unicamente barras guias e correntes sobressalentes espedificadas pelo fabricante. Barras guias e correntes sobressalentes incorretas podem provocar uma ruptura e/ou um retrocesso da corrente. - Siga as instruçôes do fabricante para a afiaçäo e a manutençäo da corrente. Uma diminuiçäo da altura do medidor de profundidade pode provocar um aumento de contragolpe.
2.13 RISCOS RESIDUAIS
+ Familiarize-se com a utilizaçäo deste aparelho, lendo o manual de instruçôes. Memorize as indicaçôes de segurança e siga-as. Isto ajuda a prevenir riscos e perigos. Esteja sempre alerta quando usar este produto, de modo a conseguir reconhecer e tratar dos riscos com
antecedência. Uma intervençäo rpida pode evitar lesôes sérias e danos de propriedade. Desligue e retire a bateria se reparar nalgum mau funcionamento. - Mesmo que todas s instruçôes sejam estritamente seguidas, ainda hà alguns fatores que podem dar origem à perigos, como: - Ressaltos de peças da peça a ser trabalhada. - Lesôes devido a vibraçäo: Use as pegas e tente reduzir o tempo de trabalho e exposiçäo. - Lesôes devido ao ruido: Use proteçäo auditiva e reduza o tempo de trabalho e exposiçäo. - Inalaçäo de particulas de p6. - Use sempre proteçäo ocular. Se passar por algum destes fatores enquanto usa a mäquina, pare à mäquina e consulte imediatamente um médico. + O uso prolongado da ferramenta pode causar ou agravar leses. Quando usar uma ferramenta durante um longo periodo de tempo, certifique-se de que faz pausas regulares. - Autilizaço prolongada do produto expôe o utilizador a vibraçôes que podem causar vérias condiçôes conhecidas como sindrome da vibraçäo mäo-braço. Os dedos ficam brancos e podem aparecer doenças especificas, como a sindrome do tünel cérpico. + Para reduzir este risco quando usar o produto, use sempre luvas de proteçäo e mantenha as mos quentes.
Controlo do éleo Automätico Peso da mäquina (incluindo bateria) 5.29 kg com 40VBA2-50.1 Os valores de emissäo de acordo com a norma EN 62841 säo os seguintes: Nivel de pressäo sonora medido (dB (A)) 89.1 dB(A) K=3 dB(A) Nivel de poténcia do som medido (dB(A)) 100.1dB{A), K=3dB(A) Nivel de vibraçäo (K=1,5m/s?) 1,946 m/s? Velocidade sem carga (min:!) 7300 O(s) valor(es) totallis) de vibraçäo declarado(s) e o(s) valor(es) de emissäo de ruido declarados foram medidos de acordo com um método de teste standard e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta com outra; O(s) valor(es) totallis) de vibraçäo declarado(s) e o(s) valor(es) de emissäo de ruido declarado(s) também podem ser utilizados numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. As emissées de vibraçées e de ruido durante a utilizaçäo real da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo dos modos de utilizaçäo da ferramenta e, em particular, do tipo de peça de trabalho; © valor das emissôes exige a definiçäo de medidas de segurança para proteger o utilizador que se baseiam numa estimativa da exposiçäo nas condiçées reais de utilizaçäo (tendo em conta todas as partes do ciclo de trabalho, tais como os tempos de paragem e de funcionamento sem carga da ferramenta, além do tempo de colocaçäo em funcionamento) Recomenda-se que o utilizador use uma proteçäo auditiva. Bateria Tipo de bateria lo de litio 40VBA2-50.1 Modelo 40VBA2-50.1XXX Voltagem nominal (V DC) 36V DC Capacidade nominal da bate: lo de itio SAR Nümero de células da bateria 20 Peso (Kg) 1,29kg Carregador
AVISO! O aparelho tem de ser completamente montado antes de o ligar! Näo use um aparelho apenas parcialmente montado, ou montado com peças danificadas! Siga as instruçôes de funcionamento passo-a-passo e use asimagens fornecidas como guia visual para montar facilmente o aparelho!
- Use luvas ao desempacotar. - Näo use x-ato, faca, serra nem qualquer ferramenta semelhante para desempacotar. + Transporte a ferramenta apenas pela pega. + Guarde a caixa para futuras utilizaçôes (transporte e armazenamento). + Guarde o manual de instruçôes numa érea seca para futuras consultas.
Colocar/retirar a bateria: Imagem AVISO: Certifique-se de que a patilha na parte inferior da bateria fica fixada no seu lugar e que a bateria fica bem posicionada e fixa na porta de acoplamento da bateria antes de começar a utilizaçäo. Näo fixar bem a bateria pode fazer com que esta caia, dando origem a lesôes pessoais sérias. Para instalar: Para fixr, alinhe e faça deslizar à bateria para as ranhuras da porta de acoplamento da bateria até ficar fixada no respetivo lugar. Para retirar: Para libertar, pressione o botäo de desbloqueio da bateria e puxe a bateria para fora. magem (2.1) a (2.5)
1. Coloque a estrutura da sera numa superficie firme e nivelada.
2. Rode o manipulo de fixaçäo no sentido inverso ao dos ponteiros do relégio para retirar a cobertura da
4. Coloque a corrente da serra à volta da roda dentada enquanto alinha a ranhura na barra de orientaçäo
suficiente para que permaneça no devido lugar. Enquanto segura a barra, volte a colocar a cobertura na serra. Certifique-se de que a aba fica devidamente alinhada com a ranhura na estrutura da serra. Fixe à cobertura no devido lugar com o manipulo de fixaçäo da cobertura, rodando-o no sentido dos ponteiros do relégio até encaixar. Monte a barra de orientaçäo e a corrente da serr: Apertar a corrente: Imagem (2.5)
1. Teste à tensäo da corrente puxando à corrente da serra para longe da barra de orientaçäo. Uma
2. Se for necessério um ajuste, desaperte o manipulo de fixaçäo de ajuste da barra uma volta completa.
corrente, pois isso leva a um desgaste excessivo e reduz o tempo de vida da barra e da corrente. Nota: À corrente da serra tem de ter a tensäo adequada, para garantir um funcionamento seguro. A tensäo da corrente € étima se a corrente da serra puder ser levantada 3 mm do centro da barra de orientaçäo. Como a corrente da serra aquece durante o funcionamento, o seu comprimento pode flutuar. Verifique a tensäo da corrente a cada 10 minutos de funcionamento e ajuste conforme necessério, especialmente em correntes de serra novas. Dé alguma folga à corrente da serra quando terminar o trabalho, pois ela encurta quando arrefece. Ao fazé-lo, pode aumentar o tempo de vida da corrente e evitar danos.
Antes de cada utilizaçäo, verifique os seguintes pontos para garantir condiçôes de trabalho seguras. Motosserra: Antes de começar o trabalho, inspecione à motosserra quanto a danos na estrutura, corrente da serra e barra de orientaçäo. Nunca use uma mäquina com danos visiveis.
leo da corrente: Verifique o nivel de enchimento do depésito do éleo. Verifique também se existe éleo suficiente disponivel durante o trabalho. Nunca utilize a serra se néo tiver éleo ou se o nivel do éleo tiver descido abaixo da marca do minimo do nivel do éleo, para evitar danos na motosserra. Em média, um enchimento de éleo é suficiente para cerca de 10 minutos de operaçôes de corte (dependendo da duraçäo das pausas e da densidade da peça a ser trabalhada). Corrente da serra: Verifique a tensäo da corrente da serra e o seu estado. Quanto mais afiada estiver a corrente da serra, mais fécil sero as operaçôes. O mesmo acontece com a tensäo da corrente. Verifique a tensäo a cada 10 minutos de funcionamento, para maximizar a segurança. As correntes de serra novas estäo sujeitas a alteraçôes devido ao calor criado pelo funcionamento. Equipamento de segurança e roupa de proteçäo: Certifique-se de que usa a roupa de proteçäo justa adequada, como calças de proteçäo, luvas e calçado de segurança. Use um capacete de segurança com proteçäo auditiva integrada e proteçäo para o rosto, para fornecer uma proteçäo contra ramos em queda ou que ressaltem. Prenda o cabelo se estiver abaixo do nivel dos ombros. Quando usar o produto, deveré usar roupa adequada e equipamento de proteçäo: - Capacete com viseira e proteçäo para o pescoço - Proteçäo auditiva - Méscara respiratéria - Luvas com proteçäo contra serras - Calças de proteçäo com proteçäo aprovada contra serras - Botas com proteçäo contra seras e com biqueira de aço - Kit de primeiros-socorros no caso de lesôes. Enchimento do sistema automätico do éleo:Imagem (3.3) CUIDADO! À motosserra nâo é fornecida com leo. É essencial que adicione 6leo antes da utilizaçäo. Nunca utilize a motosserra sem éleo ou com um depésito vazio, pois isso pode dar origem a grandes danos no produto. O tempo de vida da corrente e a capacidade de corte depende de uma lubrificaçäo étima. Assim, a corrente é lubrificada automaticamente durante o funcionamento através da saida do éleo. Esta motosserratem um sistema de lubrificaçäo automätica para manter a corrente e a barra de orientaçäo devidamente lubrificadas. O indicador do nivel do éleo apresenta o éleo restante na motosserra. Se o nivel do éleo descer abaixo de um quarto da capacidade, encha com o éleo adequado para a barra € corrente. Para encher o depésito do éleo:
1. Retire a tampa do éleo. Encha o depésito com éleo para à barra e corrente até o nivel do éleo ter
atingido a capacidade méxima.
Verifique a bateria. û AVISO! Leia a secçio “INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA” no inicio deste manual, incluindo todo o texto por baixo do cabeçalho, antes de usar este produto. Antes de usar o produto pela primeira vez, coloque a bateria @) À bateria näo é vendida completamente carregada. no carregador e carregue-a por completo. Preste especial atençäo quando usar a mäquina pela primeira vez: Concentre-se e dedique toda a atençäo a esta primeira utilizaçäo. Faça um primeiro teste num espaço livre sem obstéculos e sem elementos em redor.
Imagem (4.2) Paraligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botäo de desbloqueio de segurança com o polegar, € depois pressione o interruptor de ligar/desligar. Quando o interruptor for ativado, pode libertar o botäo de desbloqueio de segurança e continuar com a operaçäo. O botäo de desbloqueio de segurança reduz o risco de ligaçôes acidentais. Para desligar a ferramenta, deixe de premir o interruptor de ligar/desligar. Ligar/deslig AVISO: Näo insira nem retire a bateria com o interruptor premido ou enquanto a motosserra estiver em movimento. Avisos de segurança de funcionamento CUIDADO! Use sempre éculos de segurança. Use uma mäscara com filtro se a operaçäo criar p6. Também recomendamos a utilizaçäo de luvas adequadas e calçado resistente. + Verifique o aparelho, a bateria e o carregador, bem como os acessdrios quanto à danos antes de cada utilizaçäo. Näo use o aparelho se estiver danificado ou mostrar sinais de desgaste. + Verifique duas vezes se os acessérios estäo devidamente fixados. + Segure sempre o produto pela pega. Mantenha a pega seca, para assegurar um suporte seguro. + Certifique-se de que os orificios de ventilaçäo näo estäo obstruidos. Se necessärio, limpe-os com uma escova suave. Os orificios de ventilaçäo obstruidos podem dar origem ao sobreaquecimento e danos no produto.
+ Desligue imediatamente o produto se for perturbado por outras pessoas à entrarem na érea de trabalho. Deixe sempre o produto parar por completo antes de o largar. + Näo se esforce em excesso. Faça pausas regulares, para se certificar de que se consegue concentrar no trabalho e tem o controlo total sobre o aparelho. + Antes de ligar o produto, verifique se foi montado corretamente e que todas as peças môveis funcionam bem. + Recomendamos que humedeça ligeiramente as superficies quando houver muito p6, ou use o acessério de humedecimento. - Utilize a mäâquina apenas a horas razoäveis: Nunca de manhä muito cedo ou à noîte, quando possa perturbar as outras pessoas. - Evite usar a mäquina com mäs condiçôes atmosféricas, especialmente quando existir o risco de trovoada. Näo utilize o aparelho com fraca iluminaçäo. O operador necessita de uma visäo nitida da érea de trabalho para identificar potenciais perigos. - Autilizaçäo de proteçäo auditiva reduz a capacidade de ouvir os avisos (gritos ou alarmes). O operador tem de prestar muita atençäo ao que se passa na érea de trabalho. Näo se distraia. Concentre-se sempre na tarefa. + Operar ferramentas semelhantes por perto aumenta o risco de lesôes auditivas e os potenciais riscos a outras pessoas que entrem na érea de trabalho. - Mantenha sempre o equilibrio. - Näo se estique sobre a ferramenta. Ao esticar-se, pode perder o equilibrio. Mantenha sempre os pés estäveis em encostas. + Caminhe, nunça corra. Mantenha todas as partes do corpo afastadas das peças môveis. - Nunca utilize o produto sem o devido equipamento fixado. + Näo modifique o produto seja de que forma for, nem use peças ou acessérios que näo sejam recomendados pelo fabricante. Se o produto for deixado cair, sofrer fortes impactos ou começar a vibrar anormalmente, pare imediatamente o produto e inspecione o fio quanto à danos, ou identifique a usa da vibraçäo. Qualquer dano deverä ser devidamente reparado ou substituido por um centro de reparaçäo autorizado. + Para reduzir o risco de lesôes associadas ao contacto com as peças rotativas, pare sempre a mäquina, retire a bateria e certifique-se de que todas as peças môveis pararam: - Antes de limpar ou eliminar um bloqueio - Sempre que deixe o produto sem supervisäo
- Antes de instalar ou retirar acessérios - Antes de verificar, proceder à manutençäo ou trabalhar no produto Funcionamento bäsico/Procedimento de corte: Imagem (4.1) ou AVISO: As motosserras, sé por si, säo muito perigosas e deveräo ser manuseadas com respeito! Recomendamos fortemente que, antes de usar este produto, assista à uma formaçäo sobre a utilizaçäo de motosserras, para se familiarizar com à manutençéo e utilizaçäo destes produtos! Leia por completo este manual e siga sempre todas as instruçôes de sel urança: 0 fabricante ndo se responsabiliza por acidentes/lesôes causados pela mà utilizaçäo ou manutençäo incorreta deste produto! . Para se tornar competente, assista a uma formaçäo sobre a utilizaçäo de motosserras, para a utilizar de forma segura e eficaz. Familiarize-se com todos os controlos e interruptores. Pratique todos os movimentos com o produto desligado.
2. Segure sempre o produto firmemente com ambas as méos, com à pega dianteira na méo esquerda
€ a pega traseira na mâo direita. Segure sempre bem ambas as pegas durante o funcionamento. Nunca utilize o produto apenas com uma mäo.
3. Use o produto apenas num local estével. Segure o produto do lado direito do seu corpo.
5. Certifique-se de que à corrente tem de estar a funcionar a toda a velocidade antes de entrar em
contacto com a madeira. Use o amortecedor espigado para fixar o produto na madeira antes de iniciar o corte, e use como ponto de alavancagem durante o corte.
6. Coloque o amortecedor espigado a um ponto inferior quando serrar troncos mais grossos, puxando à
motosserraligeiramente para trés, até que os dentes fixantes se soltem, e volte a colocar no nivel inferior para continuar a serrar. Näo retire a serra completamente da madeira.
7. No force a corrente durante o corte. Deixe a corrente fazer o trabalho, usando os dentes fixantes para
aplicar uma pressäo minima.
8. Näo utilize o produto com os braços completamente esticados, nem tente serrar éreas que sejam de
dificil acesso, ou em cima de uma escada. Nunca use a motosserra acima da altura dos ombros.
9.0 serrar é otimizado quando a velocidade da corrente permanece constante durante o corte.
10. Tenha cuidado quando chegar ao final do corte. O peso do produto pode mudar inesperadamente
quando se liberta da madeira. Isto pode causar acidentes nas pernas e nos pés. Retire sempre o produto da madeira enquanto estiver a funcionar.
11. Certifique-se de que a alimentaçäo do éleo esté a funcionar corretamente, utilize a motosserra a uma
velocidade média e certifique-se de que a corrente recebeu uma camada consistente de éleo. Evitar ressaltos O termo ressalto refere-se a quando a serra salta de repente para cima e para trés. Isto costuma ser causado pelo contacto da peça com a ponta da barra da corrente, ou com a obstruçäo da corrente da serra. Um ressalto gera uma força forte e abruta. Habitualmente, a serra reage de forma descontrolada, podendo dar origem a lesées no utilizador. O perigo de ressalto é maior quando tentar cortar perto ou com a ponta da barra da corrente. Use a sera © mais plana possivel, de modo a evitar a perda de controlo durante a operaçäo.
Traväo contra ressaltos Otravéo contra ressaltos € um mecanismo de segurança ativado pela proteçäo dianteira da mâo. Quando ocorre um ressalto, a corrente péra imediatamente. Deveré fazer a seguinte verificaçäo antes de cada utilizaçäo. O objetivo do traväo da corrente é reduzir a possibilidade de lesées devido a ressaltos:
1. Pressione a proteçäo dianteira da mäo para a frente e tente ligar a motosserra. À motosserra näo pode
começar a funcionar.
2. Para desativar o traväo contra ressaltos, deixe de premir o interruptor de ligar/desligar e puxe à
proteçäo da mäo para trés. Abate de uma érvore AVISOI Antes de comecar a trabalhar ou tentar abater uma érvore, contacte as autoridades locais para se certificar de que tem permissäo para isso. Até o seu jardim pode ser uma érea protegida. À érvore que deseja abater pode estar protegida ou pode estar no planeamento da sua casa. Em todas estas situaçôes e outras, poderé precisar de uma permissäo antes de começar o trabalho!
1. Quando efetuar operaçôes de corte e de abate por duas ou mais pessoas em simultäneo, a operaçäo
de abate deveré ser separada da operaçäo de corte a uma distäncia de, pelo menos, duas vezes a altura da érvore a ser abatida. As rvores nâo deveräo ser abatidas de modo a colocar pessoas em perigo, à bater em linhas utilitérias ou a causar danos de propriedade. Se a érvore entrar em contacto com linhas utilitérias, a empresa utilitéria deveré ser notificada imediatamente.
2.0 operador da motosserra deveré manter-se do lado superior do terreno, pois provével que a érvore
role pela colina abaixo mal seja cortada.
3. Deveré planear um caminho de fuga antes de começar os cortes. O caminho de fuga deveré ser para
trés e na diagonal da linha de abate.
4. Antes de comecçar o abate, tenha em conta a inclinaçäo natural da érvore, a localizaçäo dos ramos mais
largos e a direçäo do vento, para avaliar o modo como a érvore vai cair.
5. Retire sujidade, pedras, cascas soltas, pregos, agrafos e fios da érvore.
Corte de entalhe inferior Faça o entalhe 1/3 do diämetro da érvore, perpendicular à direçäo da queda. Faça primeiro o corte de entalhe horizontal inferior. Isto ajuda a evitar que a corrente da serra ou a barra de orientaçäo fiquem presas quando efetuar o segundo entalhe. Corte traseiro de queda 1.Faça o corte traseiro de queda a, pelo menos, 50 mm acima do corte de entalhe horizontal. Mantenha © corte traseiro de queda paralelo ao corte de entalhe horizontal. Faça o corte traseiro de queda de modo à deixar madeira suficiente para agir como articulaçäo. À madeira que serve de articulaçäo impede a érvore de torcer e cair na direçäo errada. Näo corte a parte que serve de articulaçäo.
2. À medida que o corte de derrube se aproxima da articulaçäo, a érvore deve começar a cair. Se houver a
possibilidade de a érvore näo cair na direçäo desejada ou oscilar para trés e prender a motosserra, pare o corte antes de terminar o corte traseiro de queda e use calços de madeira, plstico ou aluminio para abrir © corte e fazer a érvore cair ao longo da linha desejada de queda.
3. Quando a érvore começa a cair, retire a motosserra do corte, pare o motor, coloque a motosserra no
châo e use o caminho de fuga, conforme planeado. Esteja atento a ramos por cima de si que estejam a cair, e veja onde pôe os pés. Desbravar e podar Deve cortar os ramos de uma érvore abatida. Quando cortar os ramos, deixe os ramos inferiores mais grossos para suportar o tronco do chäo. Retire os ramos pequenos num corte. Os ramos sob tensäo deveräo ser cortados de baixo para cima, para evitar que a motosserra fique presa. AVISO! Nunca suba uma érvore para efetuar cortes ou a podal Näo use escadas, plataformas, troncos ou qualquer posiçäo que possa fazer com que perca o equilibrio ou o controlo do produto!
Quando podar érvores, näo faça um corte seguido ao lado do ramo principal ou tronco, até ter cortado o ramo o suficiente para reduzir o pesol Isto evita despir a casca da érvore do tronco principal! AVISO! Se os ramos a serem podados estiverem acima da altura do peito, contrate um profissional para efetuar a podal Cortar rebentos sob tensäo
2. Numa érvore abatida, uma raiz tem mais probabilidade de voltar a ficar direita durante o corte para
3. Tenha cuidado com os rebentos sob tensäo, pois säo perigosos.
Cortar um tronco Cortar ou cortar cruzado é cortar um tronco em pedaços. É importante certificar-se de que estä bem apoiado e que o seu peso esté bem distribuido em ambos os pés. Sempre que possivel, o tronco deveré ser levantado e suportado, usando os ramos, troncos ou calços.
1. Siga a direçäo simples para um corte fâcil. Quando o tronco esté suportado ao longo de todo o seu
comprimento, corte-0 do topo (corte superior).
2. Quando o tronco for suportado apenas por uma extremidade, corte 1/3 do diämetro por baixo (corte
inferior). À seguir, faça 0 corte final, fazendo o corte superior de encontro ao primeiro corte.
3. Quando o tronco esté suportado em ambas as extremidades, corte 1/3 do diämetro por cima (corte
superior). À seguir, faça o corte final, fazendo o corte inferior 2/3 de encontro ao primeiro corte.
4. Quando fizer cortes numa superficie desnivelada, mantenha-se sempre do lado mais elevado do
tronco. Quando "cortar tudo”, para manter um controlo completo, liberte a pressäo de corte perto da extremidade do corte sem deixar de segurar bem as pegas do produto. Näo permita que a corrente entre em contacto com o chäo. Apôs completar o corte, espere que a corrente da serra pare por completo antes de mover à motosserra. Pare sempre o motor antes de passar para outra rvore.
4. Suporte troncos pequenos num cavalete ou noutro tronco enquanto corta.
6.$e o diâmetro da madeira for suficientemente largo para inserir um calço sem tocar na corrente, deveré usar o calço para manter o corte aberto, para evitar apertôes. Vibraçäo e reduçäo do ruido Para reduzir o impacto do ruido e emissäo de vibraçôes, limite o tempo de funcionamento, utilize modos de funcionamento com fraca vibraçäo e pouco ruido, e utilizetambém equipamento de proteçäo pessoal. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido. - Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual foi concebido e de acordo com estas instruçôes. - Certifique-se de que o aparelho esté em bom estado e é bem mantido. - Utilize os acessérios corretos para o aparelho e certifique-se de que eles se encontram em bom estado. - Segure bem a pega. - Mantenha o aparelho de acordo com estas instruçôes e bem lubrificado _ (quando apropriado). - Planeie o seu trabalho, de modo a dividir a utilizaçäo de ferramentas com muita vibraçäo por vérios dias. Para reduzir este risco quando usar o produto, use sempre luvas de proteçäo e mantenha as mâos quentes. Apés a utilizaçäo Desligue à alimentaçäo e certifique-se de que todas as peças méveis pararam por completo. Fixe à bainha da lämina. Retire a bateria e deixe-a arrefecer. Verifique, limpe e guarde o aparelho conforme descrito abaixo. Retirar e carregar a bateria: Imagem 5.2 e manual de instruçées da bateria
1. Pressione o botäo de bloqueio na parte central superior da bateria para a fazer deslizar para fora do
2. Coloque à bateria no carregador, fazendo-a deslizar para uma posiçäo de bloqueada, até haver um
3. Quando a luz verde estiver a piscar, a bateria esté a carregar. Se a luz verde deixar de piscar, a bateria
Para transportar a méquina ou a bateria, poderé ter de seguir certos requisitos especificos ao seu pais. Certifique-se de que os respeita, contactando as autoridades do seu pais. Certifique-se de que à temperatura durante o transporte nunca sai dos limites apresentados no capitulo do armazenamento.
5.1 TRANSPORTE DA MAQUINA
Desligue a alimentaçäo e certifique-se de que todas as peças méveis pararam por completo. 56 depois retire à bateria. Transporte sempre o produto pela pega com a bainha da lämina colocada. Proteja o produto de impactos fortes ou vibraçôes fortes que possam ocorrer durante o transporte em veiculos. Fixe o produto para evitar que ele escorregue ou caia. Näo exponha o produto à luz direta do sol.
5.2 TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Para mais detalhes, por favor, consulte o manual de instruçôes da bateria.
6. GUARDAR NO INVERNO
imagem Retire a bateria da ferramenta elétrica. Antes de guardar durante um longo periodo de tempo, certifique-se de que a carga da bateria segue as instruçôes fomecidas no manual de instruçôes da bateria. Siga todas as instruçées apresentadas no capitulo de armazenamento apresentado abaixo. Recomendamos a utilizaçäo da caixa original para guardar, ou cubra o produto com um pano adequado ou cobertura para o proteger contra o p6.
Guarde a mâquina apenas num local limpo, seco e ventilado, com uma temperatura entre os 4 e os 24°C. Cubra-a, de modo a fomecer uma proteçäo acrescida Recomendamos a utilizaçäo da caixa original para guardar, ou cubra o produto com um pano adequado ou cobertura para o proteger contra o pé. Fixe bem a unidade durante o transporte.
7.1 GUARDAR À MÂQUINA
Imagem Retire a bateria da ferramenta elétrica. Examine bem a unidade quanto a peças gastas, soltas ou danificadas. Limpe a unidade antes de a guardar. Näo exponha o produto à luz direta do sol. Certifique- se de que o produto fica sempre protegido do frio e da humidade.
7.2 GUARDAR AS BATERIAS DE LÎTIO
Certifique-se de que o nivel de energia da bateria é o recomendado no manual de instruçées da bateria. Para mais detalhes, por favor, consulte o manual de instruçôes da bateria.
PERIGO! Risco de lesäo devido a choques elétricos. Retire a bateria e certifique-se de que todas as peças môveis pararam por completo antes de ajustar, inspecionar, limpar ou guardar o produto.
Imagem 6 a Mantenha todos os dispositivos de segurança, entradas de ventilaçäo do ar e estrutura do motor limpos sem lixo ou sujidade. Limpe o equipamento com um pano e/ou ar comprimido. Sugerimos fortemente que limpe o aparelho apés cada utilizaçäo. Néo use agentes de limpeza, pois estes podem atacar o pléstico e enfraquecer a integridade estrutural da motosserra. Retire e escove a placa da cobertura, corrente e barra da corrente passadas 1 à 3 horas de utilizaçäo. Limpe à érea por baixo da placa da cobertura, a roda dentada e o conjunto da barra da corrente com uma escova suave. Limpe a saida do éleo com um pano limpo. Näo coloque outros objetos em cima da motosserra.
Imagem (5.1) AVISO! Use sempre luvas de proteçäo quando manusear à corrente da serra. Verificar a lubrificaçäo automätica da corrente Verifique regularmente à funcionalidade da lubrificaçäo automética da corrente, para evitar o sobreaquecimento e danos subsequentes na barra da corrente e corrente da serra. Assim, alinhe a ponta da barra da corrente contra uma superficie suave (tébua, corte de uma érvore) e deixe à motosserra funcionar. Se aparecer uma quantidade significativa de éleo, a lubrificaçäo automética da corrente funciona corretamente. Lubrificar a roda dentada NOTA: Näo é necessério retirar a corrente ou barra quando lubrificar a roda dentada.
1. Limpe a barra e a roda dentada.
2. Com uma pistola de lubrificaçäo, insira a ponta da pistola no orificio de lubrificaçäo e injete lubrificante
até que este apareça na extremidade exterior da ponta da roda dentada.
3. Para rodar a roda dentada, liberte o batente da corrente e puxe a corrente com a méo até que o lado
sem lubrificaçäo da roda dentada esteja alinhado com o orificio de lubrificaçäo. Repita o processo de lubrificaçäo. Afiar a corrente da serra Mantenha a corrente afiada. À sua motosserra corta mais depressa e de uma forma mais segura. Uma corrente romba causa um desgaste maior na roda dentada, barra de orientaçäo, corrente e motor. Se tiver de forçar a corrente contra a madeira e o corte criar apenas serradura com algumas lascas maiores, entäo a corrente esté romba. Adquira uma nova corrente. Leve-a para ser afiada profissionalmente num centro de reparaçäo qualificado, ou afie a corrente usando o kit de afiaçäo adequado. À diferença de alturas entre a ponta de corte e o topo é a profundidade de corte. Quando afiar a ponta de corte, a definiçäo da profundidade de corte entre a ponta e o topo da placa lateral diminui. Para manter um desempenho de corte étimo, o topo tem de ser limado para obter a profundidade de corte recomendada. Afiar a corrente:
1. Usando luvas de proteçäo, certifique-se de que a corrente tem a tensäo correta na barra de orientaçäo.
2. Use uma lima redonda com um diämetro 1,1 vezes a profundidade do dente de corte. Certifique-se de
que 20% do diâmetro da lima se encontra acima da placa superior do instrumento de corte. NOTA: Um guia de limar esté disponivel em grande parte dos revendedores de motosserras e o modo mais fécil de segurar a lima na posiçäo correta.
4. Lime cada dente apenas de dentro para fora. Lime primeiro um lado da corrente e vire a serra para
repetir o processo. - Afie de modo igual cada dente, usando o mesmo ndmero de passagens. + Mantenha o comprimento de todos os dispositivos de corte igual. Cada vez que a ponta de corte € afiada, o comprimento de corte é reduzido. Quando o comprimento dos dentes for de apenas 4 mm, à corrente esté gasta e deveré ser substituida. + À profundidade também diminuir cada vez que afiar. À cada 5 vezes que afie, use uma ferramenta de mediçäo da profundidade para verificar a altura entre a ponta de corte e o topo. Quando necessério, use uma lima plana para limar o topo, para obter uma profundidade de 6,35 mm. Encontram-se disponiveis ferramentas de mediçäo da profundidade em grande parte dos revendedores de motosserras. + Se a motosserra néo funcionar corretamente, leve-a à um centro de reparaçäo qualificado para motosserras para que seja inspecionada. Use apenas peças idénticas, conforme listado neste manual. Substituiçäo da corrente da serra e barra da corrente Barra da serra/corrente da serra aprovada Substitua a corrente quando os dentes estiverem muito gastos para serem afiados ou quando à serra se partir. Use apenas correntes de substituiçäo indicadas neste manual. Inclua sempre uma nova roda dentada quando substituir a corrente. Isto mantém a conduçäo correta da corrente.
1. Coloque a estrutura da sera numa superficie firme e nivelada.
2. Rode o manipulo de fixaçäo de ajuste da barra no sentido inverso ao dos ponteiros do relégio para
retirar a cobertura da estrutura da serra.
3. Com a ajuda de luvas de proteçäo, passe a corrente da serra à volta da barra da corrente, certificando-
se de que os dentes ficam na direçäo de rotaçäo. À corrente deveré ficar devidamente assente na ranhura 20 longo de toda a extremidade exterior da barra da corrente.
4. Coloque a corrente da serra à volta da roda dentada enquanto alinha a ranhura na barra da corrente
com o parafuso interno na base da serra e cavilha de tensäo da corrente no orificio da cavilha da barra da corrente. À cavilha de tensäo da corrente pode ter de ser ajustada para alinhar corretamente o orificio na barra da corrente. Use a roda de tensäo da corrente para ajustar o local, até encaixar na barra da corrente.
5. Rode a roda de tensäo da corrente para um aperto preliminar da barra da corrente que seja suficiente
para que permaneça no devido lugar. Enquanto segura à barra, volte a colocar à cobertura na serra. Certifique-se de que à aba fica devidamente alinhada com à ranhura na estrutura da serra. Fixe à cobertura no devido lugar com o manipulo de fixaçäo da cobertura, rodando-o no sentido dos ponteiros do relégio até encaixar. Ajuste a tensäo da corrente.
PERIGO! Risco de lesäo devido a choques elétricos. Aviso! Antes de resolver qualquer problema, desligue o produto. Problemas Causas proväveis Soluçôes Säo necessérias qualificaçées. O produto nâo começa a funcionar. A bateria näo esté fixa. Para fixar a bateria, certifique- se que as patilhas na parte superior da bateria ficam no devido lugar. A bateria näo estä carregada. Recarregue a bateria de acordo com as instruçées do fabricante do modelo que utiliza. Ointerruptor da energia/ velocidade esté na posiçäo de desligado. Prima o interruptor de ligar/ desligar. A bateria no est devidamente fixada. Fixe adequadamente. Ointerruptor de ligar/ desligar näo esté na posiçäo de ligado. Consulte o capitulo"Ligar/ desligar” O traväo da corrente estä ativado. Desative o traväo da corrente (consulte a secçäo“Traväo contra ressaltos") O produto näo atinge a poténcia méxima. A capacidade da bateria esté muito fraca. Carregue a bateria. Os orificios de ventilaçäo do ar estäo bloqueados. Limpe os orificios de ventilaçäo do ar. Vibraçäo ou Porcas/parafusos soltos. Aperte as porcas/parafusos. ruido excessivo. A corrente da sera esté romba/danificada. Substitua por uma nova. Resultado insatisfatério. Corrente da serra romba. Afie ou substitua a corrente da serra. À corrente da serra no tem atensäo correta. Configure com a tensäo correta. O produto pära de repente. A bateria estä descarregada Retire a bateria e recarregue-a. A bateria est muito Retire a bateria e deixe-a quente. arrefecer. O produto pode estar sob_ | Pare o produto e espere 3 sobrecorrente*. minutos até voltar a ligé-lo.
*Proteçäo contra sobrecorrente significa “Proteçäo automätica” O modo de “proteçäo automätica” é um modo degradado, limitado no tempo (recomendamos uma duraçäo méxima de 5 minutos) em que € impossivel usar o produto, para que este possa recuperar o seu estado inicial.
9. FINAL DO TEMPO DE VIDA
Produtos elétricos usados tém de ser recolhidos em separado e eliminados em pontos de recolha fomecidos com este intuito. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para se aconselhar acerca da reciclagem. > Os produtos elétricos näo deveräo ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum.
Os produtos da STERWINS foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas para os produtos do mercado de consumo. Esta garantia de venda abrange um periodo de 3 anos à partir da data de compra do produto. Esta garantia cobre todos os defeitos de material e mâo-de-obra: Peças e elementos em alta e danos que ocorram em circunstäncias normais de utilizaçäo. As reparaçôes e peças sobresselentes no däo origem ao prolongamento da duraçäo da garantia inicial. Tem de fomecer uma prova de compra deste produto com a respetiva data de compra. À garantia esté limitada ao valor do produto.
10.2 EXCLUSÔES DA GARANTIA
Esta garantia néo abrange problemas ou incidentes devido à utilizaçäo incorreta do produto. Os seguintes pontos näo säo abrangidos pela garantia: - 0 produto foi usado incorretamente, ou - Danos durante o transporte ou montagem deste produto, ou - Reparaçôes e/ou substituiçôes de peças por terceiros, ou - Näo haja danos causados por influéncias externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras, ou - Danos resultantes da nâo conformidade com as instruçées de segurança e utilizaçäo, ou - O produto foi desmontado ou aberto, ou - O produto esteve em ambientes hémidos (mofo, chuva ou colocados dentro de égua..), ou - O produto foi usado com intuitos profissionais, ou - O produto foi exposto a uma temperatura fora do raio especificado no capitulo"Armazenamento" O produto tem de ser usado de um modo normal e néo a nivel profissional. Assim, esta garantia no abrange produtos usados por empresas de jardinagem, autoridades locais, nem por empresas que aluguem où emprestem equipamento. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS seré capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito. Guarde a sua fatura ou recibo, pois estes seräo pedidos para o processamento das queixas.
Notice-Facile