WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 - Furadeira parafusadeira WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 WORX em formato PDF.
| Marca | WORX |
| Modelo | WX128 / WX128.1 / WX128.2 / WX128.3 / WX128.5 / WX128.9 / WX128.10 |
| Tipo de produto | Furadeira-parafusadeira sem fio |
| Tensão nominal | 12 V Máx (10,8 V nominal) |
| Velocidade sem carga | 0-360 / 0-1350 rpm (2 velocidades) |
| Torque máximo | 25 Nm |
| Número de posições de embreagem | 15+1 (perfuração) |
| Capacidade do mandril | 10 mm |
| Capacidade de perfuração (aço) | 10 mm |
| Capacidade de perfuração (madeira) | 20 mm |
| Peso | 1,0 kg |
| Tipo de bateria | Íon de lítio (Li-Ion) |
| Número de baterias fornecidas | Variável conforme versão (1 ou 2) |
| Carregador incluso | Sim (exceto modelo WX128.3) |
| Rotação para frente/trás | Sim, com inversor |
| Variador de velocidade | Sim, por gatilho |
| Embreagem ajustável | Sim, 15 posições + perfuração |
| Iluminação LED | Sim, integrado |
| Punho auxiliar | Não fornecido (mas recomendado) |
| Nível de pressão sonora | 68 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 79 dB(A) |
| Vibrações (perfuração em metal) | 3,61 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibrações (aperto) | 3,16 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Manutenção | Limpar com um pano seco; não necessita lubrificação |
| Peças de reposição | Contatar o serviço pós-venda WORX |
Perguntas frequentes - WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3 WX128.5 WX128.9 WX128.10 WORX
PT Tradução das instruções originais
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO! Leia attentamente as seguertes instruções. A não observança dasas instruções.
pode causarCHOque elcctrico,incendio e/ou lesoes graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1) LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais quando existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde existo o risco de explosão. As ferramentas electrolyticas produzem falscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta électrique durante o seu Functionamento. Qualquer restracção pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A FHA do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifiechas,sea de que maneira for. Nao utilize nenhuma FHA de adaptao com ferramentas eletricas que tenham ligacao a terra.Fichas nao modificadas etomadas de corrente adequadas reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies
ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigorificos. Existe um aumento do risco de quando eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha这是我quipamento à chuva ouhumidade.A infiltração deágua num aparenho eletrico,aumento o risco dechoqueeletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou deslagir o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPaumentam o risco dechoque eletrico.
e) quando travaçalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para'utilização no exterior. A Utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque electrolyico.
f) Se não poder evitar a'utilisation de uma ferramenta électrique num local humido, utilize a fonte de alimentação protegada contra corrente residual. A utilização de um dispositalo com proteção contra corrente residual reduz o risco de quando eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travaçhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcouol ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramenta对她caque可以使 leses graves.
b) Utilize equipamentos de segurânia. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurânia, tais como mascaras protectoras, sapatos de
sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou acontecer o aparecido quando este estiver ligado podem ocrrorr acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças騙ES do berbequim podem causar lesoés.
e) Não exceeda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corso em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta electrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cable, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidosositivos para amontagem de unidas de extracao ou recolha de residuos, Assegure-se de que sanoi montados eutilizados adequadamente.Autilizaçãodestesdispositivospode reduzirosperigos relacionados com a presence de residuos.
4) UTILIZACO E MANUTENÇÃO DA FERRAMETA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, a velocidade
para a qual FOi concebida.
b) Não utilizeça ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desigligo. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor e perigosa e delve ser reparada.
c) Desígue a ficha da fonte de alimentação e/ ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medias de segança preventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit'utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas electricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperienceles.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possem afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar.Muitoos acidentes são causados pelamanutenção deficiente de ferramentas electrolyticas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afladas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte aflidas tem menos superfisçadas bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式específico de ferramenta, tendo em conta ascondições presentes e o trabalho a executar.Autilização de ferramentas eletricas para aplicações
diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situacoes de perigo.
5) UTILIZACHO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de baterias apenas com o carregarador especialicoellido要做fpucar. Um carregarador para determinado tipo de conjunto de bateria podlevar ao risco de incendio se utilizedo com othero tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas electrolyicasapanas com os temas de conjuntos de baterias especialamente designados. Autilização de quaisquer outros temas de conjuntos de baterias pode levar a risco dos lesão ou incência.
c) quando não estiver a utiliser o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metalicos como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metalicos de很小a dimensao, que possam fechar o contacto entre os terminals. O curto-circuito de terminais de bateria pode provoc incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrolytoidas bacterias pode verte. Evite o contacto.Se ocorro algoum(contacto acidental, lave com agua. Se o liquido entra emcontacto com os olhos, procure imeditamenteaconsehamento medico. O liquido das bacteriaspode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÉNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician de assistencia qualificado e devem serapanasutilizadas
peças de substituição genuinhas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
REGRAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA O SEU BERBEQUIM SEM FIOS
- Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de controlo pode provocar lesoes.
- Ao executar lavoros durante os quais podem ser atingidos cabos electricos ou oproprio cabo de rede sodeferavarguar a ferramenta electrica pelas superficies de punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a um choque electrico.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as célicas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. quando não estiver a utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a和地区fectada com quantidades abundantes de agua e procure acontecimiento medico.
f) Procure immediamente aconselhamento medico se ingirir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carragada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
j) Não技术支持 a bateria a correbar quando não para utilizesdada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregar e descrearar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as bacterias, mantenha as bacterias com differsentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras.
n) Recarregue apenas com o carregarador especialcido pela WORX. Não utilize um carregarador que não se encontra especialido para a utilização com o equipoamento. Um carregarador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incência quando é realizado com另一a bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informations originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
s) Elimine-a de forma adequada.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, ou uti- lizador deve ler omanual de instruções | |
| Atença | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Não expor à chuva ou água | |
| Não queimar | |
| Usar luvas de proteção | |
| Aparafusamento | |
| Perfuração | |
| Madeira | |
| Metal | |
| Alta velocidade | |
| Baixa velocidade | |
| Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entrega num punto de reciclagem | |
| Os equipamentos eletricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. | |
| Tensão nominal | 12V Max** |
| Velocidade nominal semarga | 0-360/0-1350/min |
| Número das posições de engate | 15+1 |
| Binário de torço máximo | 25N.m |
| Capacidade do mandril | 10mm |
| Capacidade max. de perfuração | Aço | 10mm |
| Madeira | 20mm | |
| Peso da ferramenta | 1.0kg | |
| Pressão sonora ponderada | LpA: 68dB(A) |
| Potência sonora ponderada | LwA: 79dB(A) |
| KpA & KwA | 3.0dB(A) |
| Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a | 80dB(A) |
INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO
Os valuos totais de vibracao (soma de vectores triaxiferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
| Perfurar metal | Valor da emissão da vibração a_h=3.61m/s² |
| Instalisuição K=1.5m/s² |
| Apertar parafusos sem impacto | Valor da emissão da vibração ah = 3.16m/s2 |
| Instalisuição K=1.5m/s2 |
O valor total declarado da vibração pode serutiliado para comparar uma ferramenta com outra e poderá也是非常 serutilido numa avaliacao preliminar de exposicao.
AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos valuções declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, conforme os exemplos seguintes e outros Holocausts.
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A'utilisation do accessório correcto para a ferramenta garantia de que está afoiado e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessos vibratórios são utilizados.
Se a ferramenta éutilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não para adequamente utilizeada.
AVISO: Para ser precise, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilizesao deve ter em conta das as partes do ciclo de operacao, como os timespos em que a ferramenta está desigada e quando está em funcimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poder reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Como minimizar o seu risco de exposicao a vibração.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamingas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo con as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável)
Se a ferramenta for realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Evite utilizes ferramentas a temperatas ambiente de 10^ ou inferior.
Planeiro ou seu horario de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WX128 WX128.1 | WX128.2 WX128.3 | WX128.5 | WX128.9 | WX128.10 | |
| BAT- ERIAS | 1 | 2 | 2 | / | 1 |
| Carrega- dor | 1 | 1 | 1 | / | 1 |
| Cabeças com extremi- dade dupla | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Caix- amol- dada- porin- jeção | / | / | / | / | 1 |
| Coldre | / | / | 1 | / | / |
Recomendamos-Ihe que compre todos os accesorios no fornecedor sobre tenha adquirido a ferramenta. Escolha
os accesórios de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais dormenores, consulta aOVEa embalagem. Osrepresentantes commerciais también podeaabdar e aconselear.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções cautadosamente.
A ferramenta electrica destină-se a apertar e desapartar parafusos, assim como para furar emmadeira, metal e plastico.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover oconjunto de pilhas | Ver A1 |
| Carregamento da bateria | Ver A2 |
| Instalar oconjunto de pilhas | Ver A3 |
| MONTAGEM |
AJUSTAMENTO DO MANDRIL
WARNING: Bloquear sempre o interruptor de disparo eDSLiguar a ferramenta da fonte de alimentacao quando trocar os accesarios. Certificuase sempre que a broca está segura antes de efetuar o arranque da ferramenta. Os danos no mandril ou uma broca solta poderao causar eventualis lesoes fisicas.
| --Remover as brocas | Ver B1 |
| --Inserir as brocas | Ver B2 |
| FUNCIÑAMENTO | |
| CONTROLLO DE ROTACÇÃO DE AVANÇO/RECÜO ATENÇÃO: Nunca inverta o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde às vezes que tenha parado! | Ver C1, C2, C3 |
| TREM DE ENGRENAGENS DE DUAS VELOCUIDADES | Ver D |
| AJUSTAMENTO DO BINÁRIO PERFURAÇÃO,APARAFUSAMENTO | Ver E |
| OPERAR O INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR ATENÇÃO: Não utilize esta ferramenta a boaxa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaquecido interno da mesma. | Ver F |
INDICADOR DE LUX LED (9)
Antes do funciona, a luz LED sera ativada quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido ligeiramente solto, e sera desigada automaticamente 20 segundos après o interruptor On/Off ser desbloqueado. A ferramenta e a bateria está equipadas com umsystema de proteção. quando a Luz LED piscarrapidamente durante 60segundos e desligar,oSYSTEMA cortará imeditamente a alimentação electrolytica para a ferramenta de modo a prolonger a vidautil da bateria.A ferramenta para automaticamente durante ofuncolvimento se a ferramenta e/oua bacteriorem colocadas sob uma dassequentos:
- Sobrecarregada: a ferramenta é operada de forma a extrair uma corremente anomalmente elevada. Nesta situação, solte ou Interruption de Disparo na ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, prima novamente o Interruption de Disparo para reiniciar.
- Sobreaquecida: sob a condição anterionmente referida, se a ferramenta não efetuar o arrancar, a Ferramenta e a Bateria está sobraquecidas. Nesta��uação, deixa a Ferramenta e a Bateria refecérem antes de premir novamente o Interruption der Disparo.
- Tensão baixa da bateria: A restante capacidade da bacteria é demasiado baixa e a ferramenta não irá funciona. Nesta situação, remove e recarregue a Bateria.
ATENÇÃO: Para ligar a luz, prima o interruptor Ligar/Desligar e certificque-se de que o Controlo de Rotacao de Avanco/Recuho está na posicao à direita/esquerda.
Ver F
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. POR QUE O NÃO RODA O BERBEQUIM QUANDO PRESSIONA O INTERRUPTOR?
O selector de invsao de movimento, na parte superior do interruptor de gatilho está posicionado na funcao de bloqueio. Desbloqueie o selector colocando-o na posicao de rotacon pretendida. Pressione o interruptor de gatilho e o berbequim comearao a rodar.
2. O BERBEQUIM PÁR A ANTES DE O PARAFUSO ESTAR TOTALMENTA APERTADO. PORQUE?
Verifique a posicao do binario do anel de ajuste de binario que está localzado entre o mandril e o corpo do berbequim. A Posicao 1 é para o binario mais bajo e a Posicao 15 é para o binario mais alto A Posicao é para operacao de perfuracao. Regule o anel de ajuste de binario para uma posicao mais alta para促成 melhor resultado.
3. RAZEOS PARA TEMPOS DE SERVICO DIFERENTES DO CONJunto DE BATERIAS
Pelos tempos de recarga acima referidos, e se o Conjunto de baterias não tiver sido utilizado durante um periodo prolongado, o tempo de functimento do Conjunto de baterias sera reduzido. Isto pode ser corrigido por varías operações de energia e descarga, ao carregar e工作的ar com o berbequim. Condições de service mais pesadas tais como a aplicação de parafusos de grandes dimensores em madeira rígida, consumirao mais depressa a energia do Conjunto de baterias do que condições de service mais leves. Não recarregue o Conjunto de baterias com temperatas inferiores à 0^ e superiores e 45^ quando iso afectar o seu rendimento.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta não requires qualermulrificacao ou manutenacao adicular.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituídos pelo Utilizador. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranharas de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a correçãonia de falcas nas ranharas de ventilação,也是如此 normal e não danificará a sua ferramenta.
PROTECCAO AMBIENTAL

Os equipamentos electricos nao devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Se existem instalacoes adequadas, deve recicá-los.
Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselemento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Nos,
POSITEC Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição WORX Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de litio
Tipo WX128 WX128.1 WX128.2 WX128.3
WX128.5 WX128.9 WX128.10 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim sem fio)
Funcao Perfuracao
Em conformidade com as seguentes Normas
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH, Grüner Weg
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
PositecTechnology (China) Co., Ltd.