RYOBI ONE+ R18PL - Plaina elétrica

ONE+ R18PL - Plaina elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ONE+ R18PL RYOBI em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI ONE+ R18PL - page 20

Baixe as instruções para o seu Plaina elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ONE+ R18PL - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ONE+ R18PL da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR ONE+ R18PL RYOBI

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

Segurarça, desempenho e fiabilitadé foram as prioridades na conceção da suaPLAIN.

UTILIZACAO PREVISTA

A plaina destino-se apenas a ser realizada para aplinarmadeira (ou soit, remover uma camada uniforme paraobter um acabamento suave e plano) e para fazer rebaixos emmadeira.

O produit não FOI concebido para usar em aplainimentos fixos.

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as instruções pode ter como consequências o quando eletrico, incendio e/ou lesões graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.

AVISOS DE SEGURANÇA DA DESENGROSSADEIRA

  • Aguarde que o cortador pare antes de pourar a ferramenta. Um cortador giratorio exposto poderia entrada em contacto com a superficie e provocar uma perda de controle e lesçés graves.
  • Use tornos ou outros métodos práticos para asseguir e fixar a peça de trabalho sobre uma plataforme estável. Se segurar a peça com a mão ou a apoiar contra o corpo pode fazer instâvel, o que pode fazer perdor o controle.

NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  • Segure a ferramenta apenas pelas zonas de agarramento isoladas. AoURTAR um cabo com corrente, as peças metálicas da ferramenta conectada pode fazer expostas, o que poderia provocar um quoi eletrico para o operador.
    A poira gerada ao utilizez esta ferramenta pode ser perigosa para a saude. Não inale o pó. Utilize umsystema de absorção de poiras e use uma mascara de proteção. Retire minuciosamente o pó depositado, por exemplo, com um aspirador.
  • Não retire as esquirolas ou o serrim quando a ferramenta estiver em funciona.
  • Apenas aplaine con láminas afiadas, evite metais (pregos, parafusos). Verifique a peça de trabalho antes de aplinar.
  • Não introduza a maior na zona perigosa da ferramenta quando estiver ligada à corrente.
    Posizione a placacrontadmaquina pronta aplicar na peça de travailho e liquea maquina antes de chegar a tocar na peça de travailho com a lamina da Plaina e, em seguida, guie a maquina uniformemente sobre a peça de travailho.
    O entalhe em forma de V narente da placar de apoio garante que a chanfragem de rebordos soit feita em segurarca.

Nota: A guarda oscilante de abertura automatica so deve ser levantasda pela peça de travailho ou pelo manipulo.

Nota: Não meta os dedos dentro do colector de poeiras. As lâminas rotativas podem causar ferimentos.

Desligue o produits, certifique-se de que a lamina parou completeness e desmonte a bateria enantes de fazer o segunte:
- Desobstrui broqueios ou desentupir
- Fazer verificações, limpeza ou manutençao ao produits

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO

Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.

Respeite os requisitos especialis que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assecure-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com另一bateria nem com materiais conductores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconsehamento.

CONHEÇA O SEU PRODUTO

  1. Guarda da lâmina com mola
  2. Bico de aspiração
  3. Maçaneta da direção do fluxo de poeiras
  4. Botão de desbloqueio do gatiinho
  5. Gatiho
  6. Maçaneta de ajuste de profundidade
  7. Marca da direcção do fluxo de poeiras
  8. Escala de profundidade
  9. Orificio da bateria
  10. Làmina
  11. Descanso
  12. Chave de service
  13. Adaptador do saco de poeiras
  14. Saco para o pó
  15. Adaptador para aspirador
  16. Maçaneta da barreira lateral
  17. Barreira lateral

OPERACION

UTILIZAR O COLECTOR DE POEIRAS

Utilizar um aspirador

Para assegurar a maior eficiência da extracção de poeiras, ligue o colector de poeiras a umsystema de extracção de poeiras.

Um adaptordo aspirador podesser montado em qualquer um dos lados do colector de poeiras.

Ligue o adaptador de aspirador a um aspirador.
Use um aspirador que sera adequado para o tipo de material a ser trabajo.
Use um aspirador especial quando aspirar poeiras segas que sejam prejudiciais para a saude ou que sejam carcinogeneas.

Utilizar o saco de poeiras

Use o saco de poeiras para lavorhos mais preocupos.

  • Introduza o adaptordo saco de poeiras no collector de poeiras.
    Para manter a maior eficicencia da recolha de poeiras, esvazie o saco de poeiras com regularidade.

Limpoe colector de poeiras com regularidade, retirando primeiro a bateria. Use una ferramenta adequada parautar que quaisquer objects que estejam a entupir o colector.

NOTA: Não meta asões dentro do colector de poeiras.

As peças rotativas podem causar ferimentos.

MANUTENÇAO

AVISO

O produto nãodeeruncagligadoàcorrenteelétrica duranteamontagemdepeças,arealizaçãoadeajustes, limpeza,operationsde manutençouo quando não está emuto.Ao deligor o produitsaatéaravitarumarranque accidental quepodecausarlesõesgraves.

Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição IDENTICatas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparenho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioría dos plásticos pode ser danificadaipelos solventes vendidos no comércio. Utilize panois limpos para remover suidamente e pó de carvo.
- Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substancias contém produits químicos que podem danIFICAR, enfraquecer ou destruir o plástico.
Use sometimeóculos de proteção ouóculos de segurar com proteções laterais durante a operação da ferramenta eletrica ou quando estiver a levantar poira no ar. Caso a operação está poeirenta,use也是非常 uma mascara contra o或多.
Para uma maior segança e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
Mude as lâminas gastas por其它ras novas.
A lámina tem arestas afiadas e pode ficar quando进驻 de operações de corte. Tenha o máximo cuidado quando limpar uma lámina exposta. Use luvas para se proteger contra ferimentos.

LUBRIFICADA

Todos os rolamentos deste produit está lubricados com um montante suficiente de lubricamente de elevado nível, de acordo com a duração de vida do produit em condições normais deestruturaçao. Por促成, não requer nenhuma lubrificacao suplementar.

PROTEÇÃO DO AMBIENTE

RYOBI ONE+ R18PL - PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Recicles os materiais em vez de pô-los直达amente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.

SIMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 1

Alerta de segurarca

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 2

Velocidade em vazio

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 3

Volts

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 4

Corrente directa

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 5

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a boa.

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 6

Conformidade CE

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 7

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 8

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 9

Capacidade Tmaxa de aplainamento

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 10

Capacidade Tmaxa de aplainamento

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 11

Use proteção para os olhos

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NO PRODUTO - 12

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com olixo dométrico. Recicle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Abrir

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 4

Bloqueio

As següntesPALAVRDSinale significadosdestinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.

RYOBI ONE+ R18PL - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 5

PERIGO

Indica uma situacao de perigo iminente, a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI ONE+ R18PL - PERIGO - 1

AVISO

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI ONE+ R18PL - AVISO - 1

CAUTELA

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

CAUTELA

(Sem símbolo de segurar) Indica uma situação que pode provoc danos materiais.

O nível de emissão de vibrações fornecido nestá folha de informações foram medico em conformidade com o teste uniformizado descriço em EN60745 e pode ser让人们 para comparar a ferramenta com outra. Este pode ser usado para a采暖ização preliminar da exposão. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta para a usability para aplicações differentes, com acessórios发展目标 ou não for devidamente mantida, a emissão de vibrações pode fazer. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposão ao longo do periodo de trabalho total.

Umarestimativa do nivenelde exposicao as virações deveterr,temem, emconsideração o tempo durante o qual a ferramenta está exigida ou emque estaligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Istode reduzir significativamente o nivenelde exposicao durante o periodo total de trabalho. Identificmedas adiconais de segurancaa que protejam o operario dos efeitos da vibrationao como amuntencao da ferramenta e dos accesorios, a manutencao dasmas quentes e a organização de padrés de trabalho.

DA ADVARSEL

Det angivne niveau for vibrationsemission pa delle oplynngsddre er clebrev malt iht. en standardtest ifalge EN60745 and kon bruges til at salmonnigne varktjere indbyrdes. Det kan bruges til en forellobig eksponeringsvurdering. Det ogvne niveau for vibrationsemission gelder, nar varktjot bruges til sht ovelfmdal. Men hvis varktjot bruges til andre formal, mad forselligt ell er maldirg veidgelohdt ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medrefere en betragilig stinging i eksponeringsniveauet set over thee alr arbeitsperioden.

  1. O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e inicia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outra prova de compra. O produto foi设计理念 para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
  2. Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidad de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descriço acima, mediante registo no Web site www.rybitools.eu. A eleigibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é clarante visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contenta na documentação do produto. O'utilizarao final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O'utilizarao final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residência, desde que esta lista no formulário de registo online e para os casos en que this opcao soit boa. Para alem disso, os usizadores finals tem de autorizar o armazenamento dos dados bajo preenchestamento Ihes for solicitarao online e tem de aceter. os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a faculta original ostentando a data de comprar, servira de prova do prolongamento da garantia.
  3. Agarantia sobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectes. A garantía não é valida se o produit tiver sido'utilisation incorrectamente, utilizesao de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantía não se aplicao ao seguin:
  4. quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção incorrecte
  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produits cujas markacoes de identificacao de origem (marca commercial, numero de series) tiverem sido apagadas, alteradas ou retradas
  7. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  8. qualquer produits que não sera da Comunidade Europeia
  9. qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilhoou sem autorização preceda da Techronic Industries.
  10. qualquer produits ligado a una fonte de alimentacione electrica incorrente (Amperes, Voltagem e Frecundencia)
  11. qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fiscas, impactos) ou substancias estranas
    desgaste e degradacao normal de sobresselentes
  12. Utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados
  13. acessórios para ferramentas electricas fornecidos con a ferramenta ou comprados en Separado. Estas excluções incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e láminas, guía lateral
  14. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradacao natural, inclindo mas não se limitando a, Kits de Assistencia e Manutenção, escovas de carvão, rolantimentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estudos de transporte, placações de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saida de poiras, anilhas de fêltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
  15. Para assistência, ou produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posting de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedar para cada País na lista de moradas de postos de assistência segunte. Nalguns palises, ou seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeação de assistência RYOBI. quando enviar um produits para um posting de assistência RYOBI, ou produits deve ser embaldaçado de forma segura, sem conter nhunhos conteudos perigosicos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avenida.
  16. Uma reparacao/substitucao ao abrigo这点a garantia e gratuiata. Nao constitui um prolongamento a, em um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paisés, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantía é正当a Comunidade Europeia, Sulça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússua. Forashestas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outras garantía aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistencia autorizzato除去 di si, visite http:// pt.rybitools.eu header/service-and-support/service-agents.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANI

se encontrar em conformidade com as següntes Direcías Europeias e normas harmozadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:2015

EN60745-1:2009+A11:2010,EN60745-2-5:2010

Documentação sobre restruição de substancias perigosas (RoHS) compiada quando a norma EN 50581:2012

RYOBI ONE+ R18PL - DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANI - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice-Presidente, Regulamentoa & Segurana

Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techronic Industries GmbH

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : ONE+ R18PL

Categoria : Plaina elétrica