STIHL HSE 61, 71, 81 - Aparador de sebes elétrico

HSE 61, 71, 81 - Aparador de sebes elétrico STIHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HSE 61, 71, 81 STIHL em formato PDF.

📄 300 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STIHL HSE 61, 71, 81 - page 209
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HSE 61, 71, 81 STIHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de sebes elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HSE 61, 71, 81 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HSE 61, 71, 81 da marca STIHL.

MANUAL DE UTILIZADOR HSE 61, 71, 81 STIHL

Instruções de service

Handleiding

Odyies xpnns

Referente a estas Instruções de service 208
Indicações de segurança e técnica de trabalho 208
Utilização 214
Conectar electricamente o aparelho 215
Ligar o aparelho 216
Desligar o aparelho 217
Cabo da mão giratório 217
Guardar o aparelho 218
Afiar as laminas de corte 218
Indicações de manutençao e de conservacao 219
Minimizar o desgaste, e evitar os danos 220
Peças importantes 221
Dados techniques 222
Indicações de reparação 224
Eliminao 224
Declaracao de conformidade CE 225
Indicações de segurança gerais para ferramentas electricas 226

Estimados clients,

agradeço-lhes muito que se tenham decidido por um produit de qualida da fabrica STIHL.

Este produits foci fabricacao em processos de fabricacao modernos e com grandes medicas de seguranca e de qualidade.

Esforcamo-nos por fazer tudo para que fiquem satisfeitos com esta lavadora, e que possam travahar sem quaisquer problemas.

Se tiverem perguntas referentes à sua lavadora, dirija-se ao seu revendedor ou directamente à)nossa sociedade de vendas.

O seu

STIHL HSE 61, 71, 81 - 1

Dr. Nikolas Stihl

STIHL

Referente a estas Instruções de service

Simbolos ilustrados

Todo os símbolos ilustrados aplicados no aparecido, são explicados nestas Instruções de service.

Marcação de parágrafos de texto

ATENÇAO

Atença! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais.

STIHL HSE 61, 71, 81 - ATENÇAO - 1

Atença! Danificação do aparecido ou de peças individuais.

Aperfeçoamento técnico

A STIHL travaça permanentemente no aperfeçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de 修改 do volume de fornecimento em forma,technicale equipamento.

Por isto não poder ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviços.

Indicações de segurança e Tecnica de trabalho

STIHL HSE 61, 71, 81 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 1

Medidas de segurarca
especials são
necessarias durante o
trabalho com este aparelho a motor porque as
laminas de corte está
muito bem afiadas, e porque se travaça com corrente electrica.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 2

Ler com atenção as Instruções de service completeness. o colocar o aparecido para a primaira vez em funcao. num lugar seguro para o uso ulterior. A não-observacao das Instruções de service pode ser muito perigosa para a vida.

Observar as prescrições de segurarca referentes aos differentes paises, por exemplo das cooperativas professionis, caixas sociais, autoridades para a proteção de trabalho e outros.

Quem travaíhaPGAelaprimeira vez com o aparelho a motor:Fazer-se explicarleo vendedor ou por uma outra pessoas competente como se travaíha seguramente com o aparelho -ou participar num coisa especial.

Menores não devem travaçar com o aparecido a motor - com a excepção dos jovens maiores a 16 anos vigiados para a sua formação profissional.

Manter afastados crianças, animais eexpectadores.

Se o aparelho a motor não for utilizeso, para-lo de tal modo que ninguém está para ser em perigo. Proteger o aparelho a motor contra a utilização não autorizada.

Outilizadoré responsavel por accidentes ouperigos que seappearamperante autres pessoas oua sua propriedade.

So passar ou emprestar o aparelho a motor a pessoas que conhecem este Modelo e o seu manuseio - e entrega sempre também as Instruções deServiço.

As pessoas que não são capazes, devido à capacidade física, sensorial ou mental limitada, de manejar segurarmente o aparecido, devemunicamente travaçar com este sob vigilência ou segundo as instruções de uma pessoa responsavel.

Autilização de apareiros a motor que emitem ruidos también pode ser limitada temporariamente por presériçõesnationais como tambem locais.

Quem trabajo com o aparecido a motor tem que estar descansado, de boa saúde e num bom estado fisico.

Quem não deve esforcar-se por razões da sua Saúde, deveria perguntar ao seumedicalo se é possivel travaHAR com umaparelho a motor.

Não se deve travaíhar com o aparecido a motordeoisbeterbidoalcool,detertomado medicamentos que prejudicam o poder de reacção,nem drogas.

Utilizar o aparecido a motor unicamente paraURTAR sebes,arbustos,brenhas e semelhantes.

O emprego do aparelho a motor para除外as finalidades não é autorizzato, e pode conducir a acidentes ou danos no aparelho a motor.

Tirar a性和 de rede da tomada de corrente antes de iniciair qualquer travainho no aparecido - perigo de acidentes!

Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão, masPEGAR sempre na ficha de rede.

Linha de extensão inadequadas podem ser perigosas.

As seções transversais minimas nas linhas de extensão individuais tem que ser observadas (vide o capítulo "Conectar electricamente o aparelho").

A ficha e a embreagem da LINHA de extensão tem que ser impermeáveis ou ser instaladas de tal modo que não possam entrada em contacto com água.

So aplicar as lâminas de corte ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho a motor, ou peças tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a VXRIA. Utilizar unicolemente ferramentas ou acessórios de alta qualida. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho a motor.

A STIHL recomenda utilizes as ferramentas e os acessórios originais da STIHL. Estes são adaptados optimamente nas suas caracteristicas ao produit e às exigências do uso.

Não efectuar alterações no aparelho - a segurar parte ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilitadepor danos de pessoas

e de objetivos que se aparecen durante o energia de aparelhos de anexo não autorizados.

Não utilizez lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto deágua duro pode danificar peças do aparelho.

Não lavar o aparelho com uma mangueira com água.

Fatos e equipamento

Usar os FATOS o equipamento prescritos.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Fatos e equipamento - 1

Os fatos tem que ser convenrientes, e não devem incomodar. Fatos apertados - fato combinado, nenhum casaco de trabalho.

Não usar FATOS que poder prender-se emmadeira, em brenhas ou em peças que se movimentam do aparelho.
Tambem nenhum xaile, nem gravata,
nem joias. Atar os@cabelos compridos,e protegê-los (lenço da cabela, boné,
capacete, etc.).

STIHL HSE 61, 71, 81 - Fatos e equipamento - 2

Usar calcado solido com sola antiderrapante.

Óculos de proteção, proteção anti-ruido

ATENÇAO

STIHL HSE 61, 71, 81 - ATENÇAO - 1

Para reduzir o perigo de ferir os olhos, usar óculos de proteção muito apertados conforme a norma EN 166. Observar para que os óculos de proteção estejam assentescorrectamente.

Pôr a sua proteção anti-ruido "pessoal" - por exemplo as capulas para proteger os ouvidos.

STIHL HSE 61, 71, 81 - ATENÇAO - 2

A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de proteção pessoais.

Transportar o aparelho a motor

Desligar sempre o aparelho a motor, e tirar a ficha de rede do aparelho - aplicar a proteção da lâmina, también durante o transporte em trajectos curtos.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Transportar o aparelho a motor - 1

Transportar o aparelho a motor no cabo - com a lamina de corte para tras.

Em veículos: Proteger o aparecido a motor para que não bascule para o LPC e que não seja danificado.

Antes do trabalho

Controlar se o aparecido a motor está num estado seguro para o service - observar os capítulos respectivos nas Instruções de service:

  • A tensão e a frequência do aparecido (vide a placá do tipo) tem que coincir com a tensão e a frequência da rede
  • Controlar se a LINHA de conexão, a ficha de rede e a LINHA de extensão está danificadas. Linhas, embreagens e fichas danificadas ou linhas de conexão não correspondentes às prescrições não devem ser realizadas
  • As tomas de corrente das linhas de extensão tem que ser protegidas contra a água ejectada.
  • Instalar e marcar a LINHA de conexão de tal modo que esta não seja danificada, e que ninguém possa ser posto em perigo - evaporar o perigo de tropeçar
  • Obloqueio da alavanca de commando, a alavanca de commando, o arco de commando e o interruptor adicional tem que functionar com dificuldade - obloqueio da alavanca de commando, a alavanca de commando, o arco de commando e o interruptor adacional tem que voltar na posicao inicial(before de ter sido largados

  • Lâminas de corte num estado impecável (limpas, de fácil funciona e não deformadas), assento firme, montagem correcta, reafiadas e bem pulverizadas com o solutor de resina (lubrificante) da STIHL

  • Contralar se a proteção contra cortes (se existente) está danificada
  • Não efectuar alterações nos equipments de serviços e de segurarça
  • Os cabos da maior tem que estar limpos e secos, sem oleo nem sujidade - isto é importante para conducir seguramente o aparelho a motor

O aparecido a motor deve unicamente ser acontecido num estado seguro para o的服务 - perigo de acidentes!

Reduzir o perigo de umCHOque causado.
ela corrente elctrica por:

  • Conexão eletrica unicamente numa tomada de corrente devidamente instalada
  • Linha de extensão utilizada correspondente às prescrições para o caso de'utilisation respectivo
    Isolamento da LINHA de conexão e da LINHA de extensão, ficha e embreagem num estado impecável

Segurar e conducir o aparelho

Segurar sempre o aparecido a motor com as vezes mais nos cabos. Abranger firmamente os cabos da mesma com os polegares.

Direitos

STIHL HSE 61, 71, 81 - Direitos - 1

A não direita no cabo de manejo e a não esquerda no cabo em forma de arco.

Canhotos

STIHL HSE 61, 71, 81 - Canhotos - 1

A mão esquerda no cabo de manejo e a mão direita no cabo em forma de arco.

Procurar uma posicao segura, e conducir o aparecido a motor de tal modo que as lâminas de corte sejam sempre afastadas do corpo.

Durante o trabajo

Desligar imeditamente o aparecido no caso de um perigo iminente resp. em caso de emergência -largar a alavanca de commando ou o arco de commando resp. a alavanca de commando ou o interruptor adicional.

Assegurar para que não se encontraroutsras pessoas na zona de trabalho.

Observar as lâminas de corte – nãoURTAR os sectores da sebe que nãopodem ser vistas.

Um cuidado extremo durante o corte de sebes altas, algoém poderia encontrar-se antes destas - verificar antes.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Durante o trabajo - 1

Não travaçar com chuva, nem numa zona humida ou muito molhada com o aparecido a motor - o motor de acontecimiento não está protegado contra a água - perigo de umCHOque causado pela corrente eletrica e perigo de um curto-circuito!

Não deixar permanecer o aparecido na chuva.

O aparelho está equipado com umsystema para parar rapidamente asláminas -as láminas de corte paramimediatamente quando a alavanca decomando ou o arco de commando resp. alavanca de commando ou o interruptoradicional é largada resp. largado.

Controlar regularamente, em curtos intervalos, esta funcao. nao actionar o aparelho quando as laminas de corte tem uma marcha continuada -perigo de ferir-se! Ir ver um revendedor especializzato.

Cuido com verglas, humidade, neve, em encostas, num terreno acidente, etc. - perigo de escorregar-se!

Remover os ramos, as brenhas e o material cortado, caídos para o chão.

Observar os obstáculos: Tocos, raízes - perigo de tropeçar!

Durante os lavorhos na alta:

  • utiliser sempre una plataforma de trabajo de elevação
  • nunca trabajo em pé num escadote nem dentro da arvore
  • nunca trabajo em locais instáveis

Uma atenção e um custado maiores são necessários com a proteção anti-ruido posta - a percepção dos ruidos avisando o perigo (gritos, sinais e outros) é limitada.

Fazer a tempo intervalos de trabalho para fazer o cansao e a fatiga extrema - perigo de acidentes!

Trabalhar calma e concentradamente - so em boas condições de luz e de vista. Trabalhar prudentemente, não pôr outras pessoas em perigo.

A engrenagem aquece-se durante o服务于。 Não tocar na caixa da engrenagem - perigo de queimar-se!

Se o aparelho a motor for submetido a um esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência deforcacausada por um golpe ou uma queda), éimpriscindivel controlar se está num estado de service seguro antes decontinuar a trabalho com este aparelho -vide também o capítulo "Antes do travainho". Controlar particulamente a operacionalidade dos equipamentos desegurança. Não Continuing autilizar, demaneira nenhuma, os aparehos a motorinseguros para o service. Contactar um revendedor especializzato em caso deduvida.

Controlar a sebe e a zona de trabajo para que as lâminas de corte não sejam danificadas:

Retirar as pedras, as peças metálicas e os objetos solidos
- NãodeerxCagarareia nem pedrasentreaslaminadesorte, porexampleduranteostrabalhos perto do chao
- Não fazer no fio metalico com a lamina de corte nas sebés comVEDações de rede

Evitar o contacto com as linhas percorridas pela corrente electrica – nãoURT cortar linhas electricas – perigo pechochoque causado pela corrente electrica!

STIHL HSE 61, 71, 81 - Durante os lavorhos na alta: - 1

Não tocar nas lâminas de corte com o motor a func. ionar. Quando as lâminas de corte são bloqueadas por um objecto, parar imeditamente o motor e tirar a ficha de rede - é so esta alta que o objecto é tirado - perigo de ferir-se!

Pulverizar as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL no caso de sebes muito poeirentas ou sujas - consoante as necessidades. Por consécência são reduzidos consideravelmente a frição das lâminas, a agressão dos sumos vegetais e o deposito de peças suisas.

Os pós remoinhados durante o trabalho podem ser perigosos para a Saúde. Usar una máscara guarda-pó no caso de um desenvolvimento do bó.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Durante os lavorhos na alta: - 2

Tirar imeditamente a ficha de rede quando a LINHA DE CONEXão está danificada - perigo de vida por umCHOque causado pela corrente eletrica!

Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão, masPEGAR sempre na ficha de rede.

Não danIFICar a linha de conexão ao atravessá-la, esmagá-la, estirá-la, etc.

Instalar devidamente a LINHA de conexao e a LINHA de extensao:

  • Não deixar esfregar nos bordos, nem em objectos bem afiados
  • Não esmatar atraves de fendas das portas ou das janelas
    No caso de linhas entrelagadas - tirar a ficha de rede, e desenredar os cabos
  • Evitar absolutamente o contacto com a ferramenta de corte
    Desenrolar os tambores dos cabos sempre completeness para evitar o perigo de incendio devido ao sobraquecido

Antes de deixar o aparelho: Desligar o aparelho a motor - tirar a ficha de rede.

Controlar as láminas de corte com regularidade, em curtas distâncias e imeditamente no caso de sentido modificações:

  • Desligar o aparelho a motor, aguardar até que as lâminas de corte estejam paradas, tirar a ficha de rede
  • Controlar o estado e o assento firme, observar as fendas
  • Observar o estado de afiência

Desligar o aparelho a motor, e tirar a ficha de rede para substituir as lâminas de corte. Perigo de ferir-se pelo arranque involuntário do motor!

Manter o motor sempre livre de brenhas, estilhaços, folhas e lubricantes excessivos - perigo de incéndio!

Depois do trabalho

Limpar o aparelho a motor de po esujidade - não utilizez agentes dissolvendo gordura.

Humedecer as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL - colocar o motor durante peu tempo mais uma vez em funciona para que o spray se reparta uniformamente.

Vibrações

Um periodo de'utilisation mais longo do aparelho pode conducir à má circulacao de sangue nas mados condicionada pelas vibrações ("Doença dos dedos brancos").

Um periodo社会稳定amente para a utilizesao não pode ser fixo porque este depende de variedos factores de influencia.

O período de utilizesçao é prolongado:

  • Pela proteção das mãos (luvas quentes)
  • Por intervals

O periodo de'utilisation é reduzido:

Por uma disposicao pessoal particular à ma circulação de sangue (caracteristica: Dedos frios com muita frequência, irritação)
- Por baixas temperatas ambientes
- Pelo tamanho das forças de pegar (um acesso solido impede a circulacao de sangue)

Ao utilizes o aparecido regularmente e durante um periodo de'utilisation prolongado, e quando se apareço repetidamente os sinais respectivos (por exemplo a irritação dos dedos), recomendam-se analises medicinais.

Manutenção e reparação

Desligar sempre o aparelho, e tirar a ficha de rede antes de iniciair qualquer trabalho no aparelho. Perigo de ferir-seelo arranque involuntario do motor!

Manter regularamente o aparecido a motor. Executorunicamente os trathestos de manutenção as reparacoes descritos nas Instruções de service. Mandar executar todos os demais trathestos por um revendedor especializzato.

A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparaçõesunicamente no revendedor especializzato da STIHL. Aos revendores especializados da STIHL são oferecidos regularamente@cursos, e estao postas Informacoes Tecnicas à su Disposicao.

Utilizar unicamente as peças de reposicao de alta qualidade. Seno pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se ao revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a materia.

A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas caracteristicas ao aparecido e às exigências do Utilizador.

Não efectuar alterações no aparecido a motor - a segurarça pode ser postedem perigo - perigo de acidentes!

Controlar regularamente a LINHA de conexão e a ficha de rede quando ao isolamento e ao envolvimento impecáveis (fragilidade).

Peças eletricas, como por exemplo a LINHA de conexão, devem uniquamente ser reparadas resp. substituías por electricistas especializados.

Limar as peças plácicas com um pano. Detergentes acidos podem danIFICAR o material plácico.

Não lavar o aparecido com água.

Controlar se os parafusos de fixação nos dispositivos de proteção e a ferramenta de corte está assentes firmamente, e aperta-los em caso de necessidade.

Limar as fendas de ar de refrigeracao no carter do motor em caso de necessidade.

Observar as prescrições发展目标as.
nos differentes páises resp. as
prescrições Municipais para o corte de sebes.

NãoURTARduranteosperiododes repouso geralmente usuals.

Preparativas

Retirar os ramos grossos antes com uma tesoura de ramos ou uma moto-serra.

Sequência de corte

Cortar primeiro osinouslados da sebe,e a seguir o lado superior.

Se for necessário efectuar um forte recorte da sebe - cortar quando progressivement em various processos de trabalho.

Cabo da mão rotativo

O certa-sebes está equipado com um cabo da maior rotativo para optimizar a posicao de trabalho, vide o capitulo "Cabo da maior rotativo".

Eliminação

Não deitar o material cortado no lixo dométrico – do material cortado pode produzir-se estrumes.

Técnica de trabajo

Corte vertical

STIHL HSE 61, 71, 81 - Corte vertical - 1

Conduzir o corta-sebes em arco de baixo para cima - baixa-lo e continuar a andar - e conducir novamente o corta-sebes em arco para cima.

As posições de trabalho em cima da altitude da casa são cansativas, e são averiam ser realizadas durante pouco tempo por razões da segança de trabalho.

Corte horizontal

STIHL HSE 61, 71, 81 - Corte horizontal - 1

Colocar a lámina de corte num ángulo de 0^ a 10^ - mas conducí-la horizontallymente, usar ao mesmo tempo osinouslados da lámina.

Movimentar o corta-sebes de modo falciforme até ao bordo para que os ramos cortados caiam para o chão.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Corte horizontal - 2

Proceder en variedos passos de trabajo nas sebes largas – uma mão no arco de commando – uma mão no cabo de manejo.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Corte horizontal - 3

Para prolongar o alcance - uma boa no cabo de manejo - uma boa no interruptor adicular na extremidade do cabo de manejo.

Conectar electricamente o aparecido

A tensão e a frequência da lavadora (vide a placá do tipo) tem que coincidir com a tensão e a frequência da ligação à rede.

A proteção fusível minima da ligação à rede tem que ser executada correspondente à prescrição nos Dados técnicos – vide o capítulo "Dados técnicos".

A lavadora tem que ser ligada à alimentação de tensão atraves de um interruptor de proteção de corrente de falha que interrompe a alimentação de corrente electrica quando a corrente diferencial à terra ultrapassa 30 mA.

A ligaçao à rede tem que corresponder a IEC 60364 e as prescrições referentes aois differentes paises.

Linha de extensão

A linha de extensão tem que cumprir na sua construçãoelo menos as mesmas caractécticas que a LINHA de conexão na lavadora. Observar a marca referente à construção (denominação do tipo) na LINHA de conexão.

Os fios na LINHA tem que ter a secção transversal indicada dependentelemente da tensao de rede e do comprimento da LINHA.

Comprimento da LINHASecção transversal minima
220 V a 240 V:
até 20 m1,5 mm²
20 m a 50 m2,5 mm²
100 V a 127 V:
até 10 mAWG 14 / 2,0 mm²
10 m a 30 mAWG 12 / 3,5 mm²

STIHL HSE 61, 71, 81 - Linha de extensão - 1

Enfiar a ficha de rede (1) na embreagem (2) da LINHA de extensao

Descarga de tracção

A descarga de tracção protege a LINHA DE CONEXÇO contra a danificação.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Descarga de tracção - 1

  • Formar um liço (3) com a LINHA de extensão
    Conduzir o Iaco (3) atraves da abertura (4)
    Conduzir o laço (3) sobre o gancho (5), e apertá-lo bem
    Enfiar a ficha de rede da LINHA de extensao numa tomada de corrente devidamente instalada

Ligar o aparelho

Procurar uma posicao solida e segura
- Estar numa posicao direita - segurar o aparecido de modo relaxado
- A ferramenta de corte não devetocar em objectos nem no chao
- Segurar o aparecido nas das mãos – uma coisa no cabo de manejo – a outras coisa no cabo em forma de arco

STIHL HSE 61, 71, 81 - Ligar o aparelho - 1

Puxar o arco de commando (1) contra o cabo em forma de arco, e segura-lo
- Premir primo obloqueio da alavanca de commando (2) e a seguir a alavanca de commando (3), e segurar-las

O aparecido tem um circuito para das mãos, ou está o aparecido pode uniquamente ser colocado em acontecimiento quando o arco de commando (1) e a alavanca de commando (3) são actionados.

Para prolongar o alcance

STIHL HSE 61, 71, 81 - Para prolongar o alcance - 1

Pôr o aparelho nas两大os – uma boa no cabo de manejo – a outras não interruptor adicional na extremidade do cabo de manejo
- Accionar e segurar o interruptor adicional (4)
- Premir primo obloqueio da alavanca de commando (2) e a seguir a alavanca de commando (3), e segura-las

O aparecido tem um circuito para das mãos, ou está o aparecido pode uniquamente ser colocado em等功能amento quando o interruptor adicional (4) e a alavanca de comando (3) são actionados.

Desligar o aparelho

STIHL HSE 61, 71, 81 - Desligar o aparelho - 1

Largar a alavanca de commando (1) e o arco de commando (2)

Durante o service com um alcance prolongado:

STIHL HSE 61, 71, 81 - Desligar o aparelho - 2

Largar a alavanca de commando (1) e o interruptor adicional (3)

HSE61,71

STIHL HSE 61, 71, 81 - Desligar o aparelho - 3

As láminas está cobertas pelo pente enquanto paradas.

HSE 81

STIHL HSE 61, 71, 81 - HSE 81 - 1

As lâminas está cobertas parcialmentePGA.
pela proteção contra cortes quando
paradas.

Outras indications

  • Tirar a ficha de rede - no caso de intervalos prolongados
    Se o aparecido não for realizado, para-lo de tal modo que ninguém está para serperigo.
  • Proteger o aparecido contra o lavoro não autorizzato

Cabo da mão giratório

STIHL HSE 61, 71, 81 - Cabo da mão giratório - 1

  • Acionar as duas alavancas (1) da regulação do cabo em direção da seta, e mantê-las
    Girar o cabo da mão (2) para a posicao desejada
  • Largo as duas alavancas (1) da regulação do cabo, e engatar o cabo da boa

O cabo da mão (2) não pode ser girado quando a alavanca de commando (3) é acontecada.

Guardar o aparelho

No caso de intervalos de service a partir de aprox. 3 vezes

  • Limpar as láminas de corte, controlar o estado, e pulverizará-las com o solutor de resina da STIHL
  • Aplicar a proteção da lâmina
  • Limpar cuidadosamente o aparecido, particularmente as fendas de ar de refrigeração
    Guardar o aparecido num lugar seco e seguro, para isto pode ser montada a proteção da lâmina na parede. Proteçê-lo contra a Utilização não autorizada (por exemple porcrianças)

Quando a capacité de corte está a diminuir-se, quando as lâminas cortam mal, quando os ramos ficam emperrados freqüentemente: Reafiar as lâminas de corte.

A reafiação das lâminas de corte deveria ser efectuada por um revendedor especializzato com um afiador. A STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL.

Senão,utilizaruma limachata de afiação.Conduziralima deafiaçao no ângulo prescrito (vide o capítulo "Dados tecnicos") ao nível da lamina.

  • Afiar uniquamente o gume - não limar nem as saliências embotadas da lâmina de corte, nem a proteção contra cortes (vide o capítulo "Peças importantes")
  • Limar sempre em direcção do gume
    A lima delve unicamentePEGAR no traco para frente - levanta-la ao puxa-la paraTRS
  • Retirar a rebarba na lâmina de corte com uma pedra de afiação
  • So tirar pouco material
  • Tirar a limalha ou a amoladura, e pulverizar as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL depuis da afiação

AVISO

Não travaçar com lâminas de corte embotadas nem danificadas - isto conducça a um forte esforço do aparelho e a um resultado de corte insatisfatório.

Indicações de manutenção e de conservação

As indicações referem-se às condições de empreço normalis. Reduzir correspondente-mente os intervalos indicados sob condições mais difíceis (pó em grande quantidade, etc.) e tempos de trabalho diários prolongados.anéss de iniciar o trabalhodeposo do fim do trabalho respondiamentesemanalmentemensalmenteanualmenteno caso de umaavariano caso de um danificaçãoem caso de necessidade
Máquina completenessControlo visualX
limparX
Circuito para das mêsControlar a função - as lâminas tém que ficar paradas deposito de pouco tempo deposito de ter largado a alavanca de commando ou o arco de commando resp. a alavanca de commando ou o interruptor adicionalX
Abertura de aspiração para o ar de refrigeraçãoControlo visualX
limparX
Lâmina de corteControlo visualX
lmpar2)X
afiar1)2)X
Mandar substituir pelo revendedor especializzato1)X
Engrenagem e bielaMandar controlar todas as 50 horas de的服务oleo revendedor especializzato1)
Mandar completar a massa lubrificante para engrenagens STIHLleo revendedor especializzato1)X
Escovas de carvãoMandar controlar todas as 100 horas de的服务oleo revendedor especializzato1)
Mandar substituirleo revendedor especializzato1)X
Parafusos e porcas acessíveisreapertarX
Autocolante de segurançasubstituirX

1) A STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL
2) Pulverizar a seguir com o solutor de resina da STIHL

Minimizar o desgaste, e evitar os danos

A observação das prescrições destas Instruções de service evita um desgaste excessivo e danos no aparecido.

Autilização, a manutençao e a armazenagem do aparelho tem que ser efectuadas com tanto cuidado como descrito nestas Instruções de service.

O proprerio'utilizaron responsabilita-se por todos os danos causados pelanão-observacao das indentacoes desegurarca, Manejo e manutencao. Isto é sobretudo valido para:

Modificacoes no produits não autorizadas pela STIHLO
- A'utilização de ferramentas ou acessórios que não são autorizados, nem apropriados ou de menor qualida
- A'utilização do aparecido não conforme o previsto
- Autilização do aparenho durante competências de desporto ou de concursos
- Danos consecutivos devido à utilizesação do aparelho com peças defeituosas

Trabalhos de manutenção

Todo os trabalho mentionados no capítilo, Indicações de manutenção e de conservação" tem que ser efectuados regularamente. quando o princípio utilizes não pode efectuar theseicos trathestos de manutençao, tem que encarregar um revendedor especializzato.

A STIHL recomenda mandar efectuar os** trabalhos de manutenção e as reparaçõesunicamente no revendedor especializzato da STIHL. Aos revendores especializados da STIHL são oferecidos regularamente@cursos, e são postas Informacoes Tecnicas à sua disposicao.

Se estesetrabalhos nao foremeffectuados oueffectuadosimpropriamente,podemapurar-sedanospelosquaisopr proprioutilizadortemdresponsibilizar-se.Trata-seentreoutros dos danos seguientes:

  • Danos no motor eletrico devido a uma manutenção não realizada a tempo ou insufficientamente efectuada (por exemplo uma limpeza insufficiente da condução do ar de refrigeração)
  • Danos causados por uma conexão eletrica errada (tensão, linhas insufficientamente dimensionadas)
    Danos causados pela corrosão e outros danos consecutivos devido à uma armazenagem não adequada
  • Danos no aparecido de uso de peças de reposicao de优质的 inferior

Peças de desgaste

Algumas peças do aparecido está submetidas a um desgaste normal mesmo quando são utilizadas conforme o previsto, e tem que ser substituções a tempo consoante o tipo e o tempo de utilizesçao. A isto pertencem entre outros:

A lamina de corte

Peças importantes

STIHL HSE 61, 71, 81 - Peças importantes - 1

1 Linha de conexão
2 Interruptor adicional
3 Descarga de tracao
4 Cabo de manejo com cabo da maior rotativo
5 Bloqueio da alavanca de commando
6 Bloqueio do cabo
7 Alavanca de commande
8 Arco de commando
9 Cabo em forma de arco
10 Proteção da boa
11 Lámina de corte HSE 61, 71 (vide o capítulo "Dados téncinos")
12 Lámina de corte HSE 81 (vide o capítulo "Dados tíncinos")
13 Proteção da lâmina
14 Proteção contra cortes (só o HSE 81)
15 Proteção de guia

Nível de referencia da boaquina

Dados&Tecnicos

Motor

HSE 61

Tensão nominal: 230 - 240 V

Amperagem nominal: 2,1 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 500 W

Proteção fusível: pelo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

HSE 71

Tensão nominal: 230 - 240 V

Amperagem nominal: 2,6 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 600 W

Proteção fusível: polo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

HSE 81

Tensao nominal: 230-240V

Amperagem nominal: 2,8 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 650 W

Proteção fusível: pelo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

Lámina de corte

HSE 61

Angulo de afiação ao nível da lâmina: 34^

Angulo de afiação ao nível da lamina: 28^

Angulo de afiação ao nível da lamina: 45^

1) Execuição com uma LINHA de conexão de 10 m para a Grã-Bretanhao

O estado operacional Nível máximo nominal de rotações é considerado para averiguar os valore sonoros e os valore de vibração.

As demais indentao para cumpriar a
norma da entidade patronal referente a
vibracao 2002/44/CE vide no site
www.stihl.com/vib

Nível da pressão sonora L_ 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 83 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 83 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 85 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 85 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: 85 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 86 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 86 dB(A)

Nível da potência sonora L_w 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 94 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 94 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 96 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 97 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 97 dB(A)

Valor de vibração a_hv 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm:

Cabo da mão à esquerda: 3,6 m/s²

Cabodamaoàdireita: 3,2m/s²

HSE 61

Comprimento de corte de 600 mm:

Cabo da mão à esquerda: 3,6 m/s²

Cabo da mão à direita: 3,2 m/s²

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm:

Cabo da mão à esquerda: 3,2 m/s²

Cabo da mão à direita: 2,0 m/s²

HSE 71

Comprimento de corte de 700 mm:

Cabo da mão à esquerda: 3,2 m/s²

Cabo da mão à direita: 2,0 m/s²

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm:

Cabo da mão à esquerda: 2,9 m/s²

Cabo da mão à direita: 2,0 m/s²

HSE 81

Comprimento de corte de 600 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,1 m/s²

Cabo da mão à direita: 2,1 m/s²

HSE 81

Comprimento de corte de 700 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,1 m/s²

Cabo da mão à direita: 2,1 m/s²

O factor K靼 RL 2006/42/CE é de 2,5 dB(A) para o;nível da pressão sonora e o;nível da potência sonora; ofactor K靼 RL 2006/42/CE é de 2,0m / s^2 para o valor de vibração.

Os values de vibração indicados foram medidos segudo um processo de controlo normalizzato, e podem ser realizados para a comparação de aparhos electricos.

Os values de vibração que se aparecem realmente, podem diferenciar-se dos values indicados, independente do tipo da utilização.

Os values de vibração indicados podem ser realizados para uma primaira estimação da energia causada pelà vibração.

Ação realmente causada pelavibração tem que ser avariada. Ao mesmo tempo pode ser considerados os periodos durante os quais o aparecido eletrico está desligado, e os periodos durante os quais está ligado, masfunção sem cargo.

Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda.

REACH

REACH designa um decreto CE para registrar, avaliar e autorizar produits químicos.

Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach

Indicações de reparação

Osutilizadoresdesteaparelhodevem unicamenteefectuarosetrabalhos de manuteniao e de conservacao descritostnestasInstrucaoedeservico. Asdemais reparacoesdevem unicamente sereffectuadaspelos revendedorespecializados.

A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutencao e as
reparacoes unicamente pelo
revendedor especializzato da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularamente
instruções, e são postas à disposicao Informacoes tecnicas.

Durante as reparacoes, aplicar unicamente as peças de reposicao autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposicao de alta qualidade. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho.

A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL.

As peças de reposicao originais da STIHL podem ser reconhecidas pelo número da pegça de reposicao da STIHL,elo emblema STIHLeventualmente pqelosimbolo para as peças de reposicao da STIHL (o symbolo también pode estar so em��enas peças).

Eliminação

Observar as prescrições especialas nos differentes países para a eliminação.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Eliminação - 1

Os produits da STIHL não devem ser deitados no lixo dométrico. Fazer com que os produits da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente.

As informacoes actuais referentes a eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializzato da STIHL.

Declaração de conformidade CE

Construção: Corta-sebes electrolytico

Marca de fabrica: STIHL

Tip: HSE 61

HSE 71

HSE 81

Identificacao de série: 4812

corresponde às prescrições em conversão das normas 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE e 2000/14/CE, e foi desenvolvimento e fabricado de acordo com as versões correspondente às validas na data de fabricação das normas seguides

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Para averiguar o;nivel da potência sonora medido e garantido procedeu-se;. segudo a norma 2000/14/CE,anexo V, ao aplicar a norma ISO 11094.

Nível da potência sonora medido

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 94 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 94 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 95 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 95 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 96 dB(A)

Nível da potência sonora garantido

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 96 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 97 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 97 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: 98 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 98 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 98 dB(A)

DepoSito da documentação técnica:

O ano de construcao e o numero da maquina sao indicados no aparelho.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício

STIHL HSE 61, 71, 81 - Nível da potência sonora garantido - 1

Thomas Elsner

Director da gestão dos modelos de produits

STIHL HSE 61, 71, 81 - Nível da potência sonora garantido - 2

Indicações de segurança gerais para ferramentas electricas

Este capítulo resume as indentações de segurarça gerais formuladas anteriormente na norma EN 60745 para ferramentas electricas, conducidas manualmente e actionadas por motor. A STIHL está exigida a publicarPALavra por palavra把这些 textos da norma.

As indicações de segurará indicadas sob "2) Indicações de segurará eletricas" para fazer um什麽 causado pela corrente eletrica, não poder ser aplicadas para as ferramentas eletricas acontecadas por bateria da STIHL.

STIHL HSE 61, 71, 81 - Indicações de segurança gerais para ferramentas electricas - 1

ATENÇAO

Leia todas as indentações de segurar e todas as instruções. Faltas na observação das indentações de segurar e nas instruções podem fazer umCHOque eletrico causado pela correrente electrolytica, um incendio e/ou feridas graves.

Guarde todas as indentações de segurança e instruções para o futuro.

O termo "Ferramenta electrica" realizado nas indications de segurar, refere-se as ferramentas electricas actionadas pela rede (com cabo de rede) e as ferramentas electricas actionadas a bateria (sem cabo de rede).

a) Mantenha o seu espaço de trabalho limpo e bem iluminado. Uma desordem ou zonas de trabalho não iluminadas podem conducir a acidentes.
b) Não travaque com a ferramenta eletrica numa zona ameaçada por explosões onde se encontrar liquidos, gases ou poeiras combustíveis. As ferramentas eletricas produzem faíças que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta electrica. quando está distraído, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

a) A ficha de ligação da ferramenta eletrica tem que adaptar-se à tomada de corrente. A ficha não deve ser modificada de maneira nenhuma. Não utilize uma ficha de adaptorador emAGO com ferramentas eletricas com

proteção por ligaçao à terra.

Fichas não modificadas e tomadas de correntes adequadas diminuem o risco de umCHOque elecrico causadoPGA correnteelctrica.

b) Evite o contacto do seu corpo com as superficies ligadas à terra como de tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco por umCHOque causado pelacorrente elcctrica quando o seu corpo está ligado a terra.
c) Mantenha as ferramentas electrolyicas afastadas da chuva ou da humidade. A penetracao de agua numa ferramenta electrolytica aumento o risco de umCHOque causado pela corrente electrolytica.
d) Não afaste o cabo da sua finalidade para transporte e suspender a ferramenta elétrica ou para tirar a ficha da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos bem afiados ou peças do aparecido que se movimentam. Cabos danificados ou emaranhados AUGmente umCHOque causado pelacorre electrica.

e) Se tratabar com una ferramenta electrica ao ar livre,utilize unicamente os cabos de extensao apropriados también para o exterior.Autilização de um cabo de extensão apropriadao para o exterior reduz o risco de umCHOque causado pela corrente electrica.
f) Quando o trabalho com a ferramenta eletrica numa zona humida não pode ser évitado, utilize um interruptor de proteção de corrente de falha. A utilização de um interruptor de proteção de corrente de falha diminui o risco de umCHO que causado pela corrente eletrica.

3) Segurarca de pessoas

a) Esteja atento do que está a fazer, e travaíbe racionalmente com uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando está cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido durante autilização da ferramenta eletrica pode conducir a feridas severas.
b) Use o seu equipamento de proteção pessoal, e sempreÓculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção pessoal, como a mácara guarda-pó, calculado de segurarantiderrapante, capacete de proteção ou proteção anti-ruido, consoante o tipo e a utilização da ferramenta eletrica, reduz o risco de feridas.

c) Evite uma colocação em funcimento involuntária. Assegure-se que a ferramenta eletrica está desligada antes de ligá-la ao abastecimento de corrente e/ou à bateria, levanta-la ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta eletrica ou se ligar o aparecido quando estiver ligado ao abastecimento de corrente, isto pode conducir a acidentes.
d) Tire as ferramentas de regulação ou a chave de porcas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave que se encontraruma parte giratória do aparelho, pode conducir a feridas.
e) Evite um porte anormal. Esteja numa posicao segura, e mantenha sempre o equilibrio. Por isto pode controlar melhor a ferramenta electrica em situacoes inesperadas.
f) Use os fatos adequados. Não use fatos largos, nem jóias. Mantenha os@cabelos, os fatos e as luvas afastados das peças que se movimentam.Fatos soltos, jóias ou@cabelos compridos podem ser apanhados pelas peças que se movimentam.
g) quando pode ser montados -equipamentos de aspiração e de recolha de pó, verifique se"These estao ligados e são'utilidos correctamente. Autilização de umaspiração de pó pode diminuir asameçadas causadas pela poeira.

4) Utilização e tratamento da ferramenta eletrica

a) Não sobrecarregue o aparecido. Utilize para o seu trabalho a ferramenta elétrica prevista. Trabalha melhor e com mais segurarça com a ferramenta elétrica adequada no sector de potência indicado.
b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor está defeituoso. Uma ferramenta elétrica que ja não pode ser ligada nem desligada, é perigosa, e tem que ser reparada.
c) Tire a ficha da tomada de corrente, e/ou retire a bateria antes de efectuar regulacoes no aparelho, substituir acessórios ou por o aparelho de lado.Esta medida de precaucao evita um arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não são'utilizadas fora do alcance de crianças. Não autorize que pessoas utilizem o aparecido sem o conhecer nem sem terem sido estas Instruções. Ferramentas eletricas são perigosas quando são realizadas por pessoas não experimentadas.
e) Mantenha as ferramentas electricas com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam impecavelmente e se não emperrem, se peças estiverem partidas ou se estiverem danificadas de tal modo que a funcção da ferramenta electrica sera

prejudicada. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizes o aparecido. Muito acidentes são causados por ferramentas electrolyticas mal mantidas.

f) Mantenha as ferramentas de corte bem afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente mantidas com gumes bem afiados ficam menos presas, e são mais fáceis de conducir.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as ferramentas deutilização, etc. correspondente a estasInstruções.Considere ao mesmotempo as condições de trabalho e aactividade a executar.Autilizaçãode ferramentas eletricas paraoutras que as utilizações previstaspode conducir a situaçõesperigosas.

5) Servico de assistencia和技术

a) Sómandepararasuaferramentalelectraca porespecialistasqualificadoseunicamentecompeças de reposicaooriginalis.Assimégarantoqueasegurancadaferramentalelectrica ficaconservada.

Indicações de segurarca para certa-sebes

  • Mantenha afastadas todas as partes do corpo da lâmina de corte. Não tente de retiring material cortado ou material aURTAR com a lâmina a movimentar-se. Só retire o material

empprado com o aparecido desligado. Ummomento de desatença durante autilização do corta-sebes pode conducir a feridas graves.

  • Transporte o corta-sebes no cabo com a lâmina parada. Colocar sempre a cobertura de proteção durante o transporte ou a armazenagem do corta-sebes. Um tratamento cuidadoso do aparelho evita o perigo de ferir-se pela lâmina.
  • Segure a ferramenta eletrica nas superficies isoladas do cabo visto que a lâmina de corte podeentrar em contacto com as linhas escondidas ou com o seu propre cabo de rede. Ocontacto da lâmina de corte com uma LINHA sob tensão pode colocar peças metalicas do aparelho sob tensão, e conducir a umCHOque causado pela corrente eletrica.
  • Mantenha o cabo afastado da zona de corte. O cabo pode ser coberto nos arbustos durante o processo de trabalho, e pode ser cortado por engano.

Inhoudsopgave

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIHL

Modelo : HSE 61, 71, 81

Categoria : Aparador de sebes elétrico