ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - Forno micro-ondas

monofonction digital -  P90D23EL-XJ - Forno micro-ondas ELSAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho monofonction digital -  P90D23EL-XJ ELSAY em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - page 34

Perguntas dos utilizadores sobre monofonction digital -  P90D23EL-XJ ELSAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual monofonction digital -  P90D23EL-XJ - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. monofonction digital -  P90D23EL-XJ da marca ELSAY.

MANUAL DE UTILIZADOR monofonction digital -  P90D23EL-XJ ELSAY

Pulse este boton para ajustar la hora.

Consumo de energia230-240 V/50 Hz, 1 400 W (micro-ondas)
Saía900 W
Frequência de funciona2 450 MHz
Dimensoes exteriores281 mm (A) × 483 mm (C) × 389 mm (P)
Dimensoes da cavidade doorno217 mm (A) × 340 mm (C) × 337 mm (P)
Capacidade doornoCompacto 23 litres
Peso láquidoCerca de 13 kg

PRECAUÇões PARA EVITAR EVENTUAIS EXPOSÇões À ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO-ONDAS

  1. Não tente ligar o micro-ondas com a porta aberta, porque éfunacionamento com a porta aberta pode resultar em exposicao prejudicial à energia do micro-ondas. É importante não desfazer ou alterar os bloqueiros de seguranca.
  2. Não coloque objetivos entre a fronte doorno e a porta nem deixesujidas ou resíduos de produits de limpeza acumularem-se nas superficies de vedação.
  3. Não colque o fornô em funciona se este estiver danificado. É muito importante que a porta doorno feche bem e que não fazer quando querDanos

a) na porta (incluindo curvas),
b) dobradiças e trincos (quebrados ou soltos),
c) nas vedações da porta e superfícies estanques.

  1. O fornso séve serajustado ou reparado por pessoahabilitado.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LEIA COM ATENÇAO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

Quando utiliseraporehos elétricos,deve seguir as precaçõesbasicas de segurança,incluindo (mas não se limitando a)as seguiñtes:

AVISO! -- Para reduzir o risco de queimaduras,CHOque elétrico, incência, ferimentos ou exposão excessiva à energia de micro-ondas:

  1. Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme descriptoeste manual. Não use produits químicos ou vapeores corrosivos noaporelho. Este tipo deorno foi Criado especificamente para aquecer,cozinhar ou segar alimentos. Não foi projetado para um uso industrial oulaboratorial.
  2. Não use oorno se este estiver vazio.
  3. Não use o aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados, não estiver a funcional corretemente, tiver sido danificado ou tiver caido. Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante, o服务于 é-mente qualificadas, de modo a fazer优质成品.
  4. De modo a limitar os riscos de incendio na cavidade doorno:

  5. Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno devido à possibídia de inflamação.

  6. Remova as fixações de arame dos sacos de papel ou plástico antes de os colocar noorno.
  7. Se aparecer fumo, desligue ou desconnecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
  8. Não utilize a cavidade para fins de armazenamento. Não deixe produits de papel, utensílicos de cozinha ou alimentos na cavidade quando não estiver a usar oorno.

  9. Não fritar alimentos noorno. O oleo quente pode danIFICAR peças e utensílicos doorno e até causar queimaduras cutâneas.

  10. Dé um corte nos alimentos de casca grossa, como batatas, abóboras inteiras, macás e castanhas, antes de as cozinho.
  11. Os utensílos de cozinha podem ficar quentes devido ao calor transferidoidos alimentos aquecidos. Podem ser necessarias pegas para manusear ou utensílio.
  12. AVISO! -- Não instale oorno por cima de uma placá de cozinha ou outras aparecido que produça calor, de modo a não danIFICAR oorno e anular a garantia.
  13. ÀVISO! -- 0 aparecido e as partes acessíveis ficam quentes durante autilização.
  14. Fixe o prato giratorio antes de deslocar o aparelho paraivorar eventuais danos.
  15. ADVERTÉNCIA! -- É perigoso que o aparelho soit reparado ou mantido por

alguem que não sera um especialista, porque, Nessas circunstancias é necessáriourar a tampa que protege contra as radiações dos microondas. O mesmo se aplicá à substituição do cabo de alimentação ou da iluminação. Nesse caso, envie o aparecido aonoxo centro de apoio ao cliente.

12.0orno de micro-ondas destinas-se apenas adescendingar,cozinhar e aquecer alimentos.
13. Use luvas wheno retiring alimentos aquecidos.
14. Atença! O vapor escaça quando as tampas ou o papel de alúnio foregoing abertos.
15. ADVERTÉNCIA: As partes acesseis podem ficar muito quentes durante autilização. As crianças preocupas devem ser mantidas afastadas.
16. Durante a'utilisation, o aparecido fica quente. Deve-se ter dificuldado para não tocar nos elementos de aquecimento localizados no interior doorno.
17. O aparecido não deve ser instalado arias de una porta decorativa, para evitar eventuales sobraquecimentos.
18. AVISO - RISCO DE CHOQUE ELETRICO! Nunca coloque o aparelho, o cabo ou a性和 de alimentacao bajo de agua ou de qualquer及其他 liquido. Não utilize o aparelho com as mês molhadas.
19. A temperatura das superficies accesveis pode ser elevada quando o aparelho está em functiimento.
20. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conheçimentos, desde que tenham beneficiado de uma vigilência ou instruções prévias em relação à utilização do aparelho com toda a segurarca e tenham sentido os perigos incorridos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a cargo do'utilizar não devem ser realizadas porcrianças,exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e que estiverem sob supervisão.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
21. Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante, o的服务o pos-venda ou pessoas équivalente qualificadas, de modo a fazer qualquer perigo.
22. Este aparecido não foi Criado para ser ligado atraves de um temporizador externo ou de umsystema de commando remoto separado.
23. ADVERTÉNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, o forno não deve ser colocado em functimento até ser reparado por uma pessoa habilidade.
24. ADVERTÉNCIA: As operações de manutençao ou reparação que requireiram a remoção da tampa de proteção contra a exposicao à energia micro-ondas são perigosas para qualquer pessoas não habilidade;

  1. ADVERTÉNCIA: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem.
  2. Este aparecido destino-se a um uso exclusivamente dométrico e privado e não a uma utilização comercial ou professional. Este aparecido não se destina a ser utilizado em aplicações semelhantes此時 como:

  3. espécagos de refeação reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes professionais;

  4. Quintas;
  5. Clientes de hotelis, pensoes e outros ambientes com caracte r residencial;
  6. Ambientes de tipo quartos de hospedes.

  7. Quanto à ALTERA minima exigida acima da superficie superior do forno, consulte a�� "GUIA DE INSTALACAO".

  8. Utilize apenas utensíllosproprios para serem usados em fornos de micro-ondas.
  9. Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas.
  10. Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno devido à possibídia de inflamação.
  11. Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e quaisquer objetos semelhantes podera provocar riscos de lesões, inflamação ou incência.
  12. Se aparecer fumo, désigne ou desconnecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
  13. O aquecidonto de bebidas por micro-ondas pode provocar salpicos bruscos e diferidos de liquido em ebulização, pelo que devem ser tomas das precauções durante o manuseio dos recipientes.
  14. O conteudo de biberões e boiões de alimentos para(bebe)deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes do consumo, de modo a evaporar queimaduras.
  15. Não aqueça ovos dentro da casca nem coloque ovos a cozer inteiros dentro de umorno de micro-ondas, País poderiam explodir, mesmo antes de cozidos.
  16. No que diz respeito às instruções relativas à limpeza, em particular, das juntas da porta, das cavidades e das partes adjacentes, consulte o parágrafo que se segue das instruções.
  17. Recomenda-se una limpeza regular doorno e a remoção de quaisquer depositos alimentares. Se oorno não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie poderá degravar-se, afetando definitivamente o tempo de vidautildoaparelho o occasionandoumaeventualsituaçãoperigosa.
  18. O aparecido não deve ser limpo com um dispositivo a vapor.
  19. O forno de micro-ondas destino-se a ser instalado livrimente. O forno não deve ser instalado dentro de um móvil.

  20. Este aparelho é um aparelho de Grupo 2, classe B.

Este aparelho é um aparelho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequênciaradioelétrica para aquecer alimentos ou produits.

Este aparecido é um aparecido de Classe B porque se destina a ser utilizado em locais domesticos ou estabelecimentos diretamente ligados à rede de distribuição de eletricidade de baixa tensão que alimenta edificios de uso domestico.

GUIA DE INSTALLação

  1. Certifique-se de que todos os elementos da embalagem foram retirados do interior da porta.
  2. ATENÇA! Verifique se há danos noorno, como uma porta desalinhada ouograda, vedações da porta e superficie de vestação danificadas,ogradiças e trincos quebrados ou soltos e relevos dentro da cavidade ou na porta. Em caso de danos, não utilize o fornso e entre em contacto com pessoal de reparacao especialico.
  3. Oorno de micro-ondas deve ser colocado en cima de una superficie plana e estavel para suportar o seu peso e os alimentos mais pesados que possam ser la cozinhados.
  4. Não colque oorno em locais onde sera gerado calor ou forte humididade, nenço proximo de materiais combustíveis.
  5. Para um Functionamento adequado, oorno deve ter um fluxo de ar suficiente. Deixe um esqaco de 20 cm por cima do forno, 10 cm atras e 5 cm de cada lado. Não cubra nem bloqueie nenhuma abertura do aparelho. Não remove os pés.
  6. Não utilize oorno sem o prato de vidro, o suporte de rodas e o eixo corretramente posiconados.
  7. Verifique se o cabo de alimentacao não está danificado ou se passa sob ou sobre superficies quentes ou apiadas.
  8. A tomada deve ficar fácilmente acessivel para poder ser fácilmente desligada em caso de emergência.
  9. Nunca utilize o forno no exterior.

INSTRUÇÉS DE LIGAÇÂOÀ TERRA

Este aparecido deve ser ligado à terra. O forno vem equipado com um cabo provido de um conductor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. A ficha deve ser connectada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de eletrocussão, proportionando um fio de evacuação à corrente elétrica. Recomenda-se prever

um circuito分开 ligado apenas ao forno. É perigoso utilizear alta tensão que pode fazer um incêndio ou及其他 acidente resultando em danos no forno.

ATENÇA! -- A'utilização inadequada da ficha de terra pode resultar num risco deCHOQUEELétrICO.

Nota:

  1. Em caso de duvida sobre as instruções de ligação à terra ou electrolyticas, consulte um eletricista ou um técnico qualificado.
  2. Nem o fabricante nem o vendedor está responsavelis por danos ao forno ou ferimentos pessoas resultantes do incumprimento dos procedimentos de ligaçãoétrica.

Os fios do cabo principal são coloridos de acordo com o)cfgio segunte:

Amarelo e Verde = TERRA

Azul = NEUTRO

Castanho = FASE

INTERFERÊNCIA RÁDIO

0 funciona do forno de micro-ondas pode causar interferências com rádios, TVs ou equipamentos similares. quando ocorrerem interferências, estas poderão ser reduzidas ou eliminadas atraves dos seguentes passos:

  1. Limpe a porta do forno ou a superficie de vedao do forno.
  2. Reoriente a antenna de receção do rádio ou do televisor.
  3. Desloque oorno em relaço ao recetor.
  4. Afaste o forno de micro-ondas do recetor.
  5. Ligue o forno de micro-ondas a uma tomada diferente de modo a que o forno de micro-ondas e o recetor esteeram em circuitos de derivacao separados.

ANTES DE CONTACTAR OS SERVços DE MANUTENÇÃO

Antes de contactar a assistencia的技术ica, verifique cada um dos elementos abaixo:

  • Verifique se o forno está ligado com toda a segurar. Caso contrario, retire a ficha da tomada, aguarde 10segundos e voltae ligal-a de modo seguro.
  • Verifique se um fusível do circuito queimou ou se um disjuntor principal disparou. Se estas parecerem estar a funcional corretemente,teste a ficha com除外 aparheiro.
  • Verifique se o paine de commando está programado corretamente e se o temporizador está configurado.
  • Verifique se a porta está bem fechada, acontecido o Sistema de bloqueio da porta. Se a porta não estiver bem fechada, a energia do micro-ondas não circulará no interior.

SE NENHUMA DISPOSÇÃO ACIMA CORRIGIR A SITUÇÃO, CONTACTE UM TÉCNICO HABILITADO. Não TENTE AJUSTAR OU REPARÁR O FORNO POR SI MESMO.

TÉCNICAS DE CONFEÇÃO

  1. Organize os alimentos com cuidado. Coloque as partes mais espessas para o exterior do prato.
  2. Observe o tempo de funciona. Cozinhe o mais rápido possível e crescente mais tempo, se necessário. Alimentos excessivamente cozidos podem provocar fumes e incendiar-se.
  3. Cubra os alimentos quando cozinhar. As tampas evitam os salpicos e ajudam a cozinhar os alimentos de maneira uniforme.
  4. Vire os alimentos uma vez no micro-ondas para acelerar o cozimento de alimentos como frango e hambúrguées. Alimentos grandes como rolo de lombo, devem ser virados pelo menos uma vez.
  5. Reorganize os alimentos, como alimentedesas, a meio do tempo, de cima para baixo e do centro do prato para o exterior.

GUIA DOS UTENSILIOS DE COZINHA

  1. As micro-ondas não podem penetrar o metal. Use apenas utensílosproprios para serem usados em fornos de micro-ondas. Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas. Este requisito não se aplicá no caso de o fabricante específico o tamanho e a forma dos recipientes metalicos adequados para micro-ondas.
  2. As micro-ondas não podem penetrar o metal, pelo que não devem ser realizados utensílicos ou pratos com cordas metálicas.
  3. Não utilize produits de papel reciclado nos fornos de micro-ondas, quando tem contertPEGOS fragmentos metalicos que podem causar acidentes e/ou incendiados.
  4. Recomenda-se usar pratos redondos/ovais em vez de pratos quadrados/ oblongos, País os alimentos situados nos cantos tendem a ficar cozidos demais.
  5. Tiras estreitas de papel vegetal poder ser usadas para evitar o cozimento excessivo das和地区 expostas. Mas tenha cuidado em não usar em demasia e mantenha uma distança de 2,5 cm entre o papel de aluminio e a cavidade.

A lista que se segue constitui um guia geral de ajuda na escolha dos utensílicosORTOS.

Trem de cozinhaConceção no micro-ondas
Vidro resistente ao calorSim
Vidro não resistente ao calorNão
Cerâmina resistente ao calorSim
Prato em plácico para micro-ondasSim
Papel de cozinhaSim
Tabuleiro em metalNão
Suporte em metalNão
Papel de alumínio e recipientes em alumínioNão

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - GUIA DOS UTENSILIOS DE COZINHA - 1

PAINEL DE COMANDO

VISOR

Hora, potência e指示adores são exibidos.

POTENCA

Pressione este botão para選擇ar o;nível de potência doorno micro-ondas.

- RELÓGIO/PROGRAMAR

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - - RELÓGIO/PROGRAMAR - 1

Carregue;neste botao para acertar a hora.

Use este botão para programar oorno para funcional mais tarde.

- DESCONGELAÇAO POR PESO

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - - DESCONGELAÇAO POR PESO - 1

Carregue neste botão para descoger os alimentos em função do peso.

ARRANQUE RAPIDO

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - ARRANQUE RAPIDO - 1

Carregue neste botão para definir o programa de confecção expresso.

- PAUSA/CANCELAR

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - - PAUSA/CANCELAR - 1

Pressione uma vez para interromper o funciona, ou das vezes para cancelar a totalidade do tempo de funciona definido.

Gire o Manipulo para acertar o tempo e selecionar os menus de confecao automaticos.

Pressione o manipulo para,iniciar os programas de confecao.

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão

  • Ao ligar oorno pada primeira vez, sera emitido um sinal sonoro e o visorasnistrará "101" e " ①".
  • Durante a configuração, o Sistema volta para o modo de espera se nenhuma operação for realizada nos 25 segundos.
  • Durante a confecção, se o botão PAUSA/CANCELAR for pressionado uma vez, o programa está colocado em pausa e, em seguida, se o botão MENU/HORA for pressionado, está retomado. Mas se o botão PAUSA/CANCELAR for premido两大 vezes, o programa está cancelado.

  • Uma vez a confecção conclusão, o visor minha End (Fim) e é emitido um bipe sonoro a cadainous até outilizar pressionar o botão PAUSA/CANCELAR ou Abrir a porta.

ACERTAR A HORA

O relógio está no formato de 12 ou 24 horas. Pode-se optar por acertar o relógio num ciclo de 12 ou 24 horas, pressionando o botão RELÓGIO/PROGRAMAR no modo de esper.

  1. No modo de espera, pressione o botão RELÓGIO/PROGRAMAR o repetidamente para seleção o relógio no formato de 12 ou 24 horas.
  2. Gire o Manipulo MENU/HORA para definir o algarismo das horas.
  3. Prima uma vez o botão RELOGIO/PROGRAMAR.
  4. Gire o Manipulo MENU/HORA para definir o algarismo dos关键时刻.
  5. Prima uma vez o botão RELÓGIO/PROGRAMAR para confirmar.

NOTA: Durante a confecção, a hora atual pode ser verificada, pressionando o botão RELÓGIO/PROGRAMAR.

CONFECÇÃO NO MICRO-ONDAS

  1. Em modo de espera, primayardasverezobotao POTENCApara selecionar o niven del potencia.
  2. Gire o Manipulo MENU/HORA no sentido dos ponteiros do relógio para definir o tempo de funciona. O tempo mais demorado é de 95关键时刻.
  3. Pressione o manipulo MENU/HORA para confirmar.

Pressione o botão POTÊNCIA para selecionar o;nível de potência:

Prima o botão POTÊNCIAPotência (visualizada)Prima o botão POTÊNCIAPotência (visualizada)
Uma vez100 %7 vezes40 %
Duas vezes90 %8 vezes30 %
3 vez80 %9 vezes20 %
4 vez70 %10 vezes10 %
5 vez60 %11 vezes0 %
6 vez50 %

NOTA: Durante a confecção, o;nível de potência pode ser verificado, pressionando o botão POTÊNCIA.

CONFECÇÃO EXPRESSA

Use está funcção para programar oorno para que os alimentos cozam no microondas com 100% da potência. Em modo de espera, prima varías vezes o botão ARRANQUE RAPIDO para definir o tempo de funcionaamento (cada pressão do botão augmente o tempo de 30 segculos até um máximo de 10 minutos). Oorno começará a funcional automaticamente.

DESCONGELACAO EM FUNCAO DO PESO

0 tempo e a potência de descogeração são definidos automaticamente uma vez o peso dos alimentos programado. O peso dos alimentos congelados varia de 100 a 1800 g.

  1. Em modo de espera, pressione repetidamente o botão DESCONGELAÇAO POR PESO para selecionar o peso do alimento.
  2. Pressione o botão MENU/HORA para confirmar.

NOTA: Durante a descogeração, o Sistema coloca-se em pausa para lembrar ao'utilizar que os alimentos tem de ser virados e em seguida, pressione o botão MENU/HORA para retomar a descogeração.

PROGRAMAR A CONFECÇÃO

A funcão de programar permitte adiar a ligação doorno.

  1. Em modo de espera, insira um programa de confecção.
  2. Prima uma vez o botão RELÓGIO/PROGRAMAR.
  3. Gire o Manipulo MENU/HORA para definir o algarismo das horas.
  4. Prima uma vez o botão RELÓGIO/PROGRAMAR.
  5. Gire o Manipulo MENU/HORA para definir o algarismo dos关键时刻.
  6. Pressione uma vez o Manipulo MENU/HORA para iniciar.

NOTA: Em modo predefinção, o tempo predefinido pode ser visualizzato, pressionando o botão RELÓGIO/PROGRAMAR. Se o botão PAUSA/CANCELAR for premido quando o visor exibir a hora, a funcção poderá ser cancelada.

CONFECÇÃO EM VÁRIAS ETAPAS

2 sequências de confecção automatica podem ser programadas para o seuorno. Imaginem que queira definir o programa de confecção segunte:

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - CONFECÇÃO EM VÁRIAS ETAPAS - 1

  1. Insira a primeira etapa do programa de confecção no micro-ondas. Não pressione o Manipulo MENU/HORA.
  2. Insira a segunda etapa do programa de confecção no micro-ondas.
  3. Pressione o Manipulo MENU/HORA para iniciar.

NOTA: Os menus de descogelaçao em funcao do peso, confecao expressa e confecao automatica nao podem ser definidos no programa de confecao em varias etapas.

DISPOSITIVO DE SEGURANCA P/CRIANCAS

Use this function to impedir que crianças coloquem oorno em funcimento sem supervisão.

Para aceder ao disposicao de seguranca p/crianças: Em modo de espera, se nenhum acao for realizada num minuto, o indicator de seguranca liga-se e oorno passa automaticamente para o modo de bloqueio de seguranca para crianças. quando bloqueado, todos os botoes ficam desativados.

Para cancelar: Em modo de dispositivo de segurar a crianças, abra ou feche a porta do forno uma vez para cancelar o programa e a luz de segurar a desaparecerá.

CONFECÇÃO AUTO

Para o alimento ou o modo de confecção segunte, não é necessário definir a potência nem o tempo de funct ionamento. Basta indicar o tipo de alimento que desejar cozinhar, bem como o peso ou numero de porções do alimento.

  1. Em modo de esper, gire o Manipulo MENU/HORA no sentido anti-horário uma vez, o visor exibe o Código alimentar "A-1" e, em seguida, continue a girar o botão para selecionar outras)."{_}.
  2. Pressione uma vez o Manipulo MENU/HORA
  3. Gire o Manipulo MENU/HORA para definir o peso dos alimentos ou as porções.
  4. Pressione o botão MENU/HORA para confirmar.

Menu confecção auto:

CódigoTipo de alimentoNota
A-1Pipocas (99 g)• Para leite/café e batatas assadas, o símbolo “g” não aparece no visor. • O resultado da confecção auto depende de fatores como a forma e o tamanho dos alimentos, as preferências pessoas para cozinhar determinados alimentos e até mesmo o modo como os alimentos são colocados noorno. Se o resultado não forada satisfatório, ajuste ligeiramente o tempo deestrutura.
A-2Leite/Café (200 ml/chávena, 1 a 3 chávenes)
A-3Arroz (150 a 600 g)
A-4Esparguete (100 g, 200 g, 300 g)
A-5Batata (230 g porção, 1 a 3 porções)
A-6Pizza (150 g, 300 g, 450 g)
A-7Peixe (200 a 600 g)
A-8Aquecido auto (200 a 800 g)

CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  1. Desligue o forno e retire o cabo de alimentacao da parede durante a limpeza.
  2. Mantenha o interior doorno limpo. quando salpicos de comida ou liquidos derramados aderirem às paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Podem ser usados detergentes suaves se oorno ficar muito sujo. Evite o uso de vaporizadores ou outros agentes de limpeza agressivos. Podem manchar, arranhar ou embassador a superficie da porta.
  3. A parte exterior doorno deve ser limpa com pano humido. Para evitar danos nas peças de functimento no interior doorno, não deve entradaágua pelas aberturas de ventilação.
  4. Limpe frequentlymente a porta e a janela deiros lados,as vedacoes da porta e as peças adjacentes com um pano molhado para remover eventuais derrames ou salpicos. Não use agentes de limpeza abrasivos.
  5. Não utilize区管委会 de limpar a vapor.
  6. Não molhe o pailé de commando. Limpe com um pano macio humedecido. Ao limpar o pailé de commando, deleixe a porta aberta para fazer que o forno se lique acidentalmente.
  7. Se o vapor acumular dentro ou a volta da porta do forno, limpe com um pano macio. Isto pode ocorro quando o forno de micro-ondas funciona em condições de alta humidade. É normal.
  8. Por vezes, é necessário retiring o prato de vidro para limpar. Lave o prato em água morna com sabão ou na区管委会 de lavar louça.
  9. O anel giratório e o[fundo doorno devem ser limpos regularmente para evitar o ruido excessivo. Limpe a superficie inferior doorno com um detergente neutro. A argola de rodas pode ser lavada em água morna com sabão ou na区内a de lavar louça. Ao remove a argola de rodas, certifique-se de que a volta a colocar na posicao correta.
  10. Elimine os odeores doorno, misturando um copo de agua com sumo e casca de um limão numa tigelapropria para micro-ondas. Passe no micro-ondas por 5 minutos. Limpe bem e,deois,seque com um pano macio.
  11. Se a lampada queimar, entre em contacto com o apoio ao cliente para a substituir.
  12. Oorno de ser limpo regularamente e os depósitos de alimentos removidos. Manter oorno num mau estado de limpeza pode provocar a deterioração da sua superficie, o que poderia, em seguida, afetar o tempo de vida do aparecido e gerar eventuels situações perigosas.
  13. Não deite o aparecido para o lixo dométrico. O aparecido deve ser entrega num centro de tratamento especialico previsto pelos@municípios.

0 manual de utilizesao也是非常 está disponible para consulta e download no:.
noso site Internet: www.e.leclerc.

SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA

  1. Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões deolemagem dos produits para o lar.
  2. Os produits ELSAY beneficiam do período de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de compra do produit por parte do consumidor ou da data de entrega do produits. Em complemento dessa garantia legal, uma extensão de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O período de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见).

A extenso de garantia proportionada pelo E. Leclerc não se aplica aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).

  1. As intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionária uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 meSES ao produits. Contudo, as intervenções efetuadas durante o periodo de garantia complementar proportionado pelo E. Leclerc não poderao beneficiar dessa extensão de garantia.
  2. Não abrangidas todas e quando quer avarias ou deficiências, que tornem o produit improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o período da garantia.
  3. Se o produit ELSAY não poder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
  4. Estão excluídos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes:

a. de um uso ou uma instalação não conforms com as instruções constantes do manual fornecido
b. de danos resultantes de una causa externa o produits
c. de una alteração das caracteristicas tíncicas pelo uso de
d. de uma utilização profissional

  • No seguimento de uma analise efetuadaços pontos de Servço de Apoio ao也不会 be assigned to a client.

  • A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E. LECLERC. Em caso de problema ou defeito,deera sempre deslocar-se ate um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.

  • Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC); b. O produits for rigorosamente identico ao comprado.
  • A sua loja E. LECLERCs está ao seu dispar para quaisquer informacoes adcionais.
  • Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).

TłUMACZENIE ORYGINALnej INSTRUKCJI OBSŁUGI

ELSAY monofonction digital -  P90D23EL-XJ - TłUMACZENIE ORYGINALnej INSTRUKCJI OBSŁUGI - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELSAY

Modelo : monofonction digital -  P90D23EL-XJ

Categoria : Forno micro-ondas