ELSAY 25UG94 - Forno micro-ondas

25UG94 - Forno micro-ondas ELSAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 25UG94 ELSAY em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ELSAY 25UG94 - page 26

Perguntas dos utilizadores sobre 25UG94 ELSAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 25UG94 - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 25UG94 da marca ELSAY.

MANUAL DE UTILIZADOR 25UG94 ELSAY

  1. Fecha de porta
  2. Janela de visualização
  3. Eixo rotativo
  4. Argola giratória
  5. Prato giratório

  6. Paine de controlo

  7. Estrutura do aparelho
  8. Tampa do guia de ondas
  9. Grelha

ELSAY 25UG94 - 1

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA-AS ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIAS FUTURAS

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Modelo25UG94
Capacidade25 L
Tensão e frequência230 V~ 50 Hz
Potência atribuía ao micro-ondas1320 W
Potência do grelhador1200 W
Frequência de micro-ondas2450 MHz

Painel de comandos

ELSAY 25UG94 - Painel de comandos - 1

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Este aparelho pode ser utilizes por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade, e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência ou conhecemtos, desde que sejam supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho com toda a segurança e tenham sentido os perigos incorridos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utiliser não devem ser realizadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e que estiverem sob supervisão.

  2. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.

  3. Se o cabo de alimentação ficar danificado,deer a ser substituicao ao fabricante,o service do apoio ao cliente ou pessoas igualmente qualificadas, de modo a evitar qualquer perigo.
  4. AVISO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, oorno não deverá ser ligado antes de ser reparado por uma和个人 competente.
  5. AVISO: As operações de manutençao ou reparacao que requireiram a remocao da tampa que protege da exposicao à energia micro-ondas são perigosas para qualquer pessoa não habilidade.
  6. AVISO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem.
  7. Se aparecer fumo, pare ou deslige o forno e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
  8. ō aquecimento de bebidas por micro-ondas pode provocar salpicos bruscoses e diferidos de liquido em ebuluição, pelo que devem ser tomadas precauções durante o manuseio do recipienté.
  9. O conteudo de biberões e boiões de alimentos para bebe deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes do consumo, de modo a fazer queimaduras.
  10. ÀVISO: Em modo combinado, recomenda-se que ascriança éutilizem oorno sob a supervisão de um adulto, devido às temperatas elevadas.
  11. O aparecido não deve ser instalado dentro de um|móvel nem ser encastrado.
  12. Não se recomenda aquecer dentro da casca nem colocar olvos a cozer inteiros dentro de umorno de micro-ondas, País poderiam explodir, mesmo depuis de cozidos.
  13. Recomenda-se limpar regularamente o aparecido. Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie poderá degravar-se, afetando definitivement o tempo de vidautildo aparecido e occasionando uma situação perigosa.
  14. Utilize apenas utensíllos proprios para serem usados em fornos de micro-ondas.
  15. Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno devido à possibídia de inflamação.
  16. Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e quaisquer objetos semelhantes poderá provocar riscos de lesões, Inflammavel ou incência.
  17. Oorno de micro-ondas destino-se a ser pousado livrente.
  18. Este aparecido destiná-se a utilizesções dométricas e semelhantes tais como: - Espaços de refeixeres reservados ao pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes professionais; - Quintas;

  19. Clientes de hotelés, pensões e outros ambientes com(CC)háres;

  20. Ambientes de tipo quartos de hospedes;

  21. O aparecido não deve ser limpo com dispositivos de vapor.

  22. Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas.
  23. Não desmonte o aparecido por iniciativapropria.
  24. Se o aparecido estiver danificado ou aparecer anomalias, não o utilize e devolva-o a um centro de service para inspeçao, reparacao ou substituicao.
  25. Retire todos os elementos de embalagem antes de utilizes o aparecido. Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, poues estes materiais poder constituir um perigo.
  26. Este aparelho é um aparelho de Grupo 2, classe B.
  27. Este aparelho é um aparelho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequência radioelétrica para aquecer alimentos ou produits.
  28. Este aparecido é um aparecido de Classe B porque se destina a ser utilizado em locais domesticos ou estabelecimentos diretamente ligados à rede de distribuição de eletricidade de baixa tensão que alimenta edificios de uso domestico.
  29. A fonte de luz interna do artigo é uma iluminação inferior a 60 lm.
  30. AVISO: Superficie quente . As superficies podem ficar quentes durante a utilização.
  31. No que diz respeito às instruções relativas à limpeza, em particular das juntas da porta, das cavidades e das partes adjacentes, consulte o parágrafo que se segue das instruções.
  32. Este aparecido não foi Criado para ser ligado atraves de um temporizador exterior ou umsystema de controlo à distência em separado.
  33. Remova todas as embalagens e, em seguida, o fio de segurarça em torno do aparelho.
  34. Verifique se o aparelho está completeness e não danificado. Em caso de problema, não use o aparelho e devolvera-o ao revendedor.
  35. Instale o forno de micro-ondas num local seco, afastado do calor e da humidade.
  36. Para garantir uma ventilação suficiente, a distência entre a parte traseira do micro-ondas e a parede deve medir, pelo menos 10 cm, a distência entre as partes laterais do forno de micro-ondas e as paredes deve medir pelo menos 5 cm, a distência entre a parte superior do forno de micro-ondas e o teto deve medir, pelo menos 10 cm.
  37. O aparecido não deve ser instalado a uma alta igual ou superior a 900 mm acima do solo.
  38. A tomada elétrica deve permanecer fácilmente accesível.
  39. Se Transmitir este aparelho a另一s persona, disponibilize-lhe también as instruções.

UTILIZACAO

  • Ligue o aparecido a uma tomada elétrica adequada. O visor liga-se, passando para o estado de espera. 1:00 aparece no visor.
  • Durante as primeiras utilizes, pode libertar-se um leve odor e/ou um pouco de fumo. Este fenómeno é perfeitamente normal e desaparecerá com o tempo. Abra a porta para garantir uma ventilação adequada.

1) Nível de potência de cozedura

  • Existem cinco níveis de potência de cozedura: 100P, 80P, 50P, 30P e 10P. Pressione o botão «Microw» em continuo para selecionar a potência desejada.
  • Gire o botão para definir o tempo de cozedura. A escalá de tempo está incluía entre 0:10 e 60:00. Depois de seleção r o tempo de cozedura, pressione o botão «START/+30s» para fazer a funcional. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do acontecimiento.
100P100% da potência(Cozedura<r)pida)
80P80% da potência(Cozedura normal)
50P50% da potência(Cozedura lenta)
30P30% da potência(Descongelação)
10P10% da potência(Mantém quente)

OBSERVACções

  • 0 tempo de definicao maximo é de 60 minutos.
  • Nunca use a grelha no modo micro-ondas.
  • Nunca faça funciona o forno vazio.
  • Na potência Tmaxa do micro-ondas, o forno reduzirá automaticamente a potência antes um determinado tempo de cozedura para prolongar o seu tempo de vidautil.
  • Se virar os alimentos durante o funct ionamento, pressione o botao START/+30s uma vez e o procedimento de cozedura predefinido continuar.
  • Se pretender retirar a comida antes do tempo predefinido, deve pressionar o botão Stop/Lock uma vez para cancelar o procedimento predefinido, de modo a fazer o Functionamento involuntário naproximautilização.

2) Descongelação/temporizador

a) Descongelação

Existem Doylemos de descogelação: dEF1 e dEF2: o modo dEF1 éutilizando para descogelar emfuncao do peso e o modo dEF2 éutilindo para descogelar emfuncao do tempo.

Pressione o botão DEFROST/CLOCK para selecionar o descongelação em funcção do peso ou em funcção do tempo. O érá do visor做不到 «dEF1» ou «dEF2». Gire o botão para selecionar o peso dos alimentos ou o tempo de descongelação. A escalá de peso de dEF1 é de 100 g a 1500 g, e a escalá de tempo optional de dEF2 é de 0:10 a 60:00. Após selecionar o peso ou o tempo de descongelação, pressione o botão «START/+30s» para,iniciar a operação. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do functiomenamento. Durante o modo de descongelação em funcção do peso dEF1, sera emitido um sinal sonoro para virar o alimento durante a descongelação.

Conselhos de utilização

dEF1Paradescendingel, o peso varia de 100 g a 1500 g.
dEF2Paradescendingel, o tempo varia de 0:10 a 60:00.

Observações

  • É necessário virar os alimentos durante o funciona, de modo a obter um resulto uniforme.
  • Normalamente, a descogelaçao demora mais tempo do que a cozedura dos alimentos.
  • Se os alimentos podem ser cortados com uma faca, oprocesso de descogelação pode se considerar conclusão.
  • As micro-ondas penetram cerca de 4 cm na maioria dos alimentos.
  • Alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rápido possível, não são recomendadovoltar a colocar os alimentos no congelador e recongelá-los.

Em modo de espera, pressione o botão «DEFROST/CLOCK» durante mais de 3segundos para entrada na interface de configuraçao do relógio. O display piscagemhoras.A hora pode ser definida,girando o botão.DepoS de definir a hora,pressione brevemento botao «START/+30s» para passar para o modo dedefinição dos minutos.Os minutos x

3) Cozedura automatica

Existem oito menus automaticos: Batatas, Massa, Pizza, Pipocas, Legumes, Bebidas, Carne e Peixe. Pressione e mantenha premido o botão «Menu» para selecionar o menu desejado. Em seguida, gire o botão para selecionar o peso do alimento desejado e pressione o botão «START/+30s» para o dar inico ao funciona. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do funciona.

DisplayMenuMétodo
A.1BatatasPesos.optionais: 250 g, 500 g e 750 g.
A.2MassaPesos-optionais: 50 g, 100 g e 150 g.
A.3PizzaPesos-optionais: 200 g e 400 g.
A.4PipocasPeso optional: 100 g.
A.5LegumesPesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g.
A.6BebidasPesos-optionais: 1 chávena, 2 chávenes ou 3 chávenes, cada una de cerca de 250 ml.
A.7CarnePesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g.
A.8PeixePesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g.

Observações

  • A temperatura dos alimentos antes de cozinhoar deve ser de 20-25 graus. Uma temperatura mais alta ou mais baixa dos alimentos antes da cozedura quer o aumento ou a reducao do tempo de cozedura.

  • A temperatura, o peso e a forma dos alimentos tem uma grande influência na cozedura.

O tempo de cozedura pode ser ajustado se necessário.

4) Funcão grelhador

O grēlhador possui tíres modos: G, C-1 e C-2. Pressione em continuo o botão «Grill», seleção o modo pretendido e gire o botão para selecionar o tempo de cozedura e a escalá de tempo, de 0:10 a 60:00. Depois de selecionar o tempo de cozedura, pressione o botão «START/+30s» para dar ∈cio à operação. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do funcimento.

GGrelhador, o elemento aquecido está alimentado durante o tempo deestrutura. Este método de cozedura é adequado para carnes finas ou de porco, salsichas, asas de frango, pouco pode proporcionar uma boa cor dourada
C-1Combinação Grelhador e Micro-ondas. 30% Micro-ondas e 70% Grelhador.
C-2Combinação Grelhador e Micro-ondas. 55% Micro-ondas e 45% Grelhador.

Observações

Em modo grelhador, todas as partes doorno, grelia e recipientes, poder ficar muito quentes. Tenha muito cuidado ao retiring um desses elementos doorno. Use pegas ou luvas espessas para NÃO SE QUEIMAR.

5) Parar

Durante o processo de definicao da cozedura, o botao «STOP» pode ser pressionado para cancelar as definições e voltar para o modo de esper. Durante o funcaoamento, o botao «STOP» pode ser pressionado para fazer uma pausa. Em modo de esper, pode ser novamente pressionado o botao «STOP» para cancelar as configurações e voltar para o estado de esper.

6) START/+30s

DepoS de o tempo de cozedura ou o peso dos alimentos serem definidos, pressione o botão «START/+30s» para o micro-ondas funciona imeditamente. Em estado de funciona, pode ser premido o botão

«START/+30s» paraacular o tempo, pressione uma vez paraacular de 30 seguidos. No entanto, o modo menu e o modo de descongelacao em funcao do peso não pode definir o temporizador. Em estado de pausa, pode ser premido o botao «START/+30s» para oorno de micro-ondas continuar antes do modo de cozedura.

7) Modo Expresso

Em modo de espera, uma vez os alimentos introduzidos e a porta fechada, prima o botão «START/+30s» para o micro-ondas fazer rapidamente a funciona. O tempo deestruturao por definição é de 30 seguros. Durante oestruturao, pressione o botão «START/+30s» uma vez durante 30 seguros. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim doestruturao.

8) Dispositivo de segurarca p/crianças

Utilize esta funcao para bloquear o paine de commando quando limpar oorno ou para as crianças nao poderem'utilizar oorno sem supervisao. Todos os botoes são impossilitados de usar este modo.

1) Definir obloqueio: Pressione e mantenha premido o botao STOP durante mais de 3 segundos.
2) Cancelar obloqueio: pressione e mantenha premido o botao STOP durante mais de 3 segundos

CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Note: O forno delve ser limpo regulamente e os residuos alimentares retirados.

1-Limpeza

  • Desligue o cabo de alimentação da tomadaétrica de parede antes da limpeza. Não coloque o aparecido dentroágua ou em qualquer及其他 liquido durante a limpeza.
  • Manter oorno num mau estado de limpeza pode provocar a deterioracao da sua superficie, o que, poderia afetar o tempo de vida do aparelho e gerar eventuels situações perigosas.
  • Nunca use detergentes agressivos, gasolina, po abrasivo nem escova metálica para limpar os elementos do aparelho.
  • Não retire a tampa do guia de ondas.
  • Quando o forno de micro-ondas tiver funciona durante um longo periodo, poderá libertar odeores inabituais. 3 métodos para se ver libres destes:

1) Deposite varias rodelas de limao numa chavena e aqueca em alta potencia durante 2-3 min.
2) Coloque una chámina de cha vermelho dentro doorno e aqueça em alta potência.
3) Coloque raspa de laranja dentro doorno e aqueça em alta potência durante 1 minuto.

  • Quando o artigo não estiver a ser utilizado,deera ser colocado num local ventilado.

Depois de usar, limpe a colocar do guia de ondas com um pano humido, e(depais com um pano seco para retirar eventuels salpicos de alimentos e gorduras. A gordura acumulada pode sobraquecer e começar a produzir fumo ouPEGAR fogo.

Conselhos de limpeza para a parte exterior:

Limpe a estrutura com um pano macio humedecido.

Porta:

Com um pano macio humedecido, limpe a porta e a janela.

Limpe as juntas da porta e as peças adjacentes para remover derrames e salpicos. Limpe o paine de commando com um pano ligeiramente humedecido.

Superficies interiores:

Limpe as superficies interiores com um pano maco e humido.

Limpe a tampa do guia de ondas para remover eventuales alimentos salpicados.

Placa giratoria/Argola rotativa/Eixo rotativo:

Lave-os com agua e sabão macio. Passe por agua limpa e deixe secar bem.

ATENÇÂO: RADIÁÑO DE MICRO-ONDAS

  1. O condensador de alta tensão fica corregado(before do desconectado; crie um curto-circuito entre o terminal negativo do condensador tensão e a estrutura doorno (use uma chave deendas) para descarregar antes de o tocar.
  2. Durante a operação de manutenção, as peças abaixo enumeradas podem ser retradas, dando acesso a potecções acima de 250 V ligado à terra.

Magnetrão
- Transformador de alta tensão
- Condensador de alta tensão
Diodo de alta tensao
Fusivel de alta tension

  1. As seguiates condições podem causar uma exposação indevida às microondas durante operações de manutenção.

  2. Instalação inadequada do magnétrão;
    Desalinhamento dos fechos da porta, dobradiças da porta e porta;

  3. Instalação inadequada do suporte de interruptor;
  4. A porta, a junta de porta ou o invólicoro foram danificados.

Manutenção

  • O aparecido não contentem peças que possam ser reparadas pelo'utilizar.
  • Consulte o revendedor em caso de duvidas relativas aoFUNICIONamento do equipamento.

Arrumaçao

Guarde o aparelho, de preferencia, dentro da embalagem, num local seco e fora do alcance das crianças.

ELIMINAÇÃO

Recolha seletiva dos residuos eletricos e eletronicos.

ELSAY 25UG94 - Recolha seletiva dos residuos eletricos e eletronicos. - 1

Os produits élétricos não devem ser eliminados juntamente com os produits dométricos. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE para a eliminação de équipimentos élétricos e eletrónicos e a sua transposition para a legislhao nacional, os produits élétricos usados

devem ser recolhidos separamente e depositados em pontos de recolha previstos para oefeito. Informe-se jusqu da autoridades locais ou do revendedor para obter conselhos referentes à reciclagem.

ELSAY 25UG94 - Recolha seletiva dos residuos eletricos e eletronicos. - 2

SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA

  1. Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões deolemagem dos produits para o lar.
  2. Os produits ELSAY beneficiam do período de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de compra do produto por parte do consumidor ou da data de entrega do produto. Em complemento dessa garantia legal, uma extensão de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O período de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见).

A extenso de garantia proportionada pelo E. Leclerc não se aplica aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).

  1. As intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionária uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 meSES ao produits. Contudo, as intervenções efetuadas durante o periodo de garantia complementar proportionado pelo E. Leclerc não poderao beneficiar dessa extensão de garantia.
  2. Não abrangidas todas e quaisquer avarias ou deficiências, que tornem o produit improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o período da garantia.
  3. Se o produit ELSAY não puder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
  4. Estão excluídos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes:

a. de um uso ou uma instalação não conforms com as instruções constantes do manual fornecido
b. de danos resultantes de una causa externa o produits
c. de una alteração das caracteristicas痫icas pelo uso de
d. de uma utilização profissional

  • No seguimento de uma analise efetuada pesos pontos de Servço de Apoio ao也不会 be assigned to a client. E. LECLERCO ou pelo punto de vendA E. LECLERC.

  • A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E. LECLERC. Em caso de problema ou defeito,deera sempre deslocar-se ate um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.

  • Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC); b. O produits for rigorosamente identico ao comprado.
  • A sua loja E. LECLERC está ao seu dispon para quaisquer informações adcionais.
  • Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).

ELSAY 25UG94 - SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA - 1

KUCHENKA MIKROFALOWA

25UG94

OPIS

ELSAY 25UG94 - 25UG94 - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELSAY

Modelo : 25UG94

Categoria : Forno micro-ondas