25UG94 - Forno micro-ondas ELSAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 25UG94 ELSAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 25UG94 ELSAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 25UG94 - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 25UG94 da marca ELSAY.
MANUAL DE UTILIZADOR 25UG94 ELSAY
- Fecha de porta
- Janela de visualização
- Eixo rotativo
- Argola giratória
-
Prato giratório
-
Paine de controlo
- Estrutura do aparelho
- Tampa do guia de ondas
- Grelha

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA-AS ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIAS FUTURAS
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Modelo | 25UG94 |
| Capacidade | 25 L |
| Tensão e frequência | 230 V~ 50 Hz |
| Potência atribuía ao micro-ondas | 1320 W |
| Potência do grelhador | 1200 W |
| Frequência de micro-ondas | 2450 MHz |
Painel de comandos

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
-
Este aparelho pode ser utilizes por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade, e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência ou conhecemtos, desde que sejam supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho com toda a segurança e tenham sentido os perigos incorridos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utiliser não devem ser realizadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e que estiverem sob supervisão.
-
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado,deer a ser substituicao ao fabricante,o service do apoio ao cliente ou pessoas igualmente qualificadas, de modo a evitar qualquer perigo.
- AVISO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, oorno não deverá ser ligado antes de ser reparado por uma和个人 competente.
- AVISO: As operações de manutençao ou reparacao que requireiram a remocao da tampa que protege da exposicao à energia micro-ondas são perigosas para qualquer pessoa não habilidade.
- AVISO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem.
- Se aparecer fumo, pare ou deslige o forno e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
- ō aquecimento de bebidas por micro-ondas pode provocar salpicos bruscoses e diferidos de liquido em ebuluição, pelo que devem ser tomadas precauções durante o manuseio do recipienté.
- O conteudo de biberões e boiões de alimentos para bebe deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes do consumo, de modo a fazer queimaduras.
- ÀVISO: Em modo combinado, recomenda-se que ascriança éutilizem oorno sob a supervisão de um adulto, devido às temperatas elevadas.
- O aparecido não deve ser instalado dentro de um|móvel nem ser encastrado.
- Não se recomenda aquecer dentro da casca nem colocar olvos a cozer inteiros dentro de umorno de micro-ondas, País poderiam explodir, mesmo depuis de cozidos.
- Recomenda-se limpar regularamente o aparecido. Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie poderá degravar-se, afetando definitivement o tempo de vidautildo aparecido e occasionando uma situação perigosa.
- Utilize apenas utensíllos proprios para serem usados em fornos de micro-ondas.
- Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno devido à possibídia de inflamação.
- Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e quaisquer objetos semelhantes poderá provocar riscos de lesões, Inflammavel ou incência.
- Oorno de micro-ondas destino-se a ser pousado livrente.
-
Este aparecido destiná-se a utilizesções dométricas e semelhantes tais como: - Espaços de refeixeres reservados ao pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes professionais; - Quintas;
-
Clientes de hotelés, pensões e outros ambientes com(CC)háres;
-
Ambientes de tipo quartos de hospedes;
-
O aparecido não deve ser limpo com dispositivos de vapor.
- Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas.
- Não desmonte o aparecido por iniciativapropria.
- Se o aparecido estiver danificado ou aparecer anomalias, não o utilize e devolva-o a um centro de service para inspeçao, reparacao ou substituicao.
- Retire todos os elementos de embalagem antes de utilizes o aparecido. Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, poues estes materiais poder constituir um perigo.
- Este aparelho é um aparelho de Grupo 2, classe B.
- Este aparelho é um aparelho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequência radioelétrica para aquecer alimentos ou produits.
- Este aparecido é um aparecido de Classe B porque se destina a ser utilizado em locais domesticos ou estabelecimentos diretamente ligados à rede de distribuição de eletricidade de baixa tensão que alimenta edificios de uso domestico.
- A fonte de luz interna do artigo é uma iluminação inferior a 60 lm.
- AVISO: Superficie quente . As superficies podem ficar quentes durante a utilização.
- No que diz respeito às instruções relativas à limpeza, em particular das juntas da porta, das cavidades e das partes adjacentes, consulte o parágrafo que se segue das instruções.
- Este aparecido não foi Criado para ser ligado atraves de um temporizador exterior ou umsystema de controlo à distência em separado.
- Remova todas as embalagens e, em seguida, o fio de segurarça em torno do aparelho.
- Verifique se o aparelho está completeness e não danificado. Em caso de problema, não use o aparelho e devolvera-o ao revendedor.
- Instale o forno de micro-ondas num local seco, afastado do calor e da humidade.
- Para garantir uma ventilação suficiente, a distência entre a parte traseira do micro-ondas e a parede deve medir, pelo menos 10 cm, a distência entre as partes laterais do forno de micro-ondas e as paredes deve medir pelo menos 5 cm, a distência entre a parte superior do forno de micro-ondas e o teto deve medir, pelo menos 10 cm.
- O aparecido não deve ser instalado a uma alta igual ou superior a 900 mm acima do solo.
- A tomada elétrica deve permanecer fácilmente accesível.
- Se Transmitir este aparelho a另一s persona, disponibilize-lhe también as instruções.
UTILIZACAO
- Ligue o aparecido a uma tomada elétrica adequada. O visor liga-se, passando para o estado de espera. 1:00 aparece no visor.
- Durante as primeiras utilizes, pode libertar-se um leve odor e/ou um pouco de fumo. Este fenómeno é perfeitamente normal e desaparecerá com o tempo. Abra a porta para garantir uma ventilação adequada.
1) Nível de potência de cozedura
- Existem cinco níveis de potência de cozedura: 100P, 80P, 50P, 30P e 10P. Pressione o botão «Microw» em continuo para selecionar a potência desejada.
- Gire o botão para definir o tempo de cozedura. A escalá de tempo está incluía entre 0:10 e 60:00. Depois de seleção r o tempo de cozedura, pressione o botão «START/+30s» para fazer a funcional. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do acontecimiento.
| 100P | 100% da potência | (Cozedura<r)pida) |
| 80P | 80% da potência | (Cozedura normal) |
| 50P | 50% da potência | (Cozedura lenta) |
| 30P | 30% da potência | (Descongelação) |
| 10P | 10% da potência | (Mantém quente) |
OBSERVACções
- 0 tempo de definicao maximo é de 60 minutos.
- Nunca use a grelha no modo micro-ondas.
- Nunca faça funciona o forno vazio.
- Na potência Tmaxa do micro-ondas, o forno reduzirá automaticamente a potência antes um determinado tempo de cozedura para prolongar o seu tempo de vidautil.
- Se virar os alimentos durante o funct ionamento, pressione o botao START/+30s uma vez e o procedimento de cozedura predefinido continuar.
- Se pretender retirar a comida antes do tempo predefinido, deve pressionar o botão Stop/Lock uma vez para cancelar o procedimento predefinido, de modo a fazer o Functionamento involuntário naproximautilização.
2) Descongelação/temporizador
a) Descongelação
Existem Doylemos de descogelação: dEF1 e dEF2: o modo dEF1 éutilizando para descogelar emfuncao do peso e o modo dEF2 éutilindo para descogelar emfuncao do tempo.
Pressione o botão DEFROST/CLOCK para selecionar o descongelação em funcção do peso ou em funcção do tempo. O érá do visor做不到 «dEF1» ou «dEF2». Gire o botão para selecionar o peso dos alimentos ou o tempo de descongelação. A escalá de peso de dEF1 é de 100 g a 1500 g, e a escalá de tempo optional de dEF2 é de 0:10 a 60:00. Após selecionar o peso ou o tempo de descongelação, pressione o botão «START/+30s» para,iniciar a operação. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do functiomenamento. Durante o modo de descongelação em funcção do peso dEF1, sera emitido um sinal sonoro para virar o alimento durante a descongelação.
Conselhos de utilização
| dEF1 | Paradescendingel, o peso varia de 100 g a 1500 g. |
| dEF2 | Paradescendingel, o tempo varia de 0:10 a 60:00. |
Observações
- É necessário virar os alimentos durante o funciona, de modo a obter um resulto uniforme.
- Normalamente, a descogelaçao demora mais tempo do que a cozedura dos alimentos.
- Se os alimentos podem ser cortados com uma faca, oprocesso de descogelação pode se considerar conclusão.
- As micro-ondas penetram cerca de 4 cm na maioria dos alimentos.
- Alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rápido possível, não são recomendadovoltar a colocar os alimentos no congelador e recongelá-los.
Em modo de espera, pressione o botão «DEFROST/CLOCK» durante mais de 3segundos para entrada na interface de configuraçao do relógio. O display piscagemhoras.A hora pode ser definida,girando o botão.DepoS de definir a hora,pressione brevemento botao «START/+30s» para passar para o modo dedefinição dos minutos.Os minutos x
3) Cozedura automatica
Existem oito menus automaticos: Batatas, Massa, Pizza, Pipocas, Legumes, Bebidas, Carne e Peixe. Pressione e mantenha premido o botão «Menu» para selecionar o menu desejado. Em seguida, gire o botão para selecionar o peso do alimento desejado e pressione o botão «START/+30s» para o dar inico ao funciona. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do funciona.
| Display | Menu | Método |
| A.1 | Batatas | Pesos.optionais: 250 g, 500 g e 750 g. |
| A.2 | Massa | Pesos-optionais: 50 g, 100 g e 150 g. |
| A.3 | Pizza | Pesos-optionais: 200 g e 400 g. |
| A.4 | Pipocas | Peso optional: 100 g. |
| A.5 | Legumes | Pesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g. |
| A.6 | Bebidas | Pesos-optionais: 1 chávena, 2 chávenes ou 3 chávenes, cada una de cerca de 250 ml. |
| A.7 | Carne | Pesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g. |
| A.8 | Peixe | Pesos-optionais: 200 g, 400 g e 600 g. |
Observações
-
A temperatura dos alimentos antes de cozinhoar deve ser de 20-25 graus. Uma temperatura mais alta ou mais baixa dos alimentos antes da cozedura quer o aumento ou a reducao do tempo de cozedura.
-
A temperatura, o peso e a forma dos alimentos tem uma grande influência na cozedura.
O tempo de cozedura pode ser ajustado se necessário.
4) Funcão grelhador
O grēlhador possui tíres modos: G, C-1 e C-2. Pressione em continuo o botão «Grill», seleção o modo pretendido e gire o botão para selecionar o tempo de cozedura e a escalá de tempo, de 0:10 a 60:00. Depois de selecionar o tempo de cozedura, pressione o botão «START/+30s» para dar ∈cio à operação. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim do funcimento.
| G | Grelhador, o elemento aquecido está alimentado durante o tempo deestrutura. Este método de cozedura é adequado para carnes finas ou de porco, salsichas, asas de frango, pouco pode proporcionar uma boa cor dourada |
| C-1 | Combinação Grelhador e Micro-ondas. 30% Micro-ondas e 70% Grelhador. |
| C-2 | Combinação Grelhador e Micro-ondas. 55% Micro-ondas e 45% Grelhador. |
Observações
Em modo grelhador, todas as partes doorno, grelia e recipientes, poder ficar muito quentes. Tenha muito cuidado ao retiring um desses elementos doorno. Use pegas ou luvas espessas para NÃO SE QUEIMAR.
5) Parar
Durante o processo de definicao da cozedura, o botao «STOP» pode ser pressionado para cancelar as definições e voltar para o modo de esper. Durante o funcaoamento, o botao «STOP» pode ser pressionado para fazer uma pausa. Em modo de esper, pode ser novamente pressionado o botao «STOP» para cancelar as configurações e voltar para o estado de esper.
6) START/+30s
DepoS de o tempo de cozedura ou o peso dos alimentos serem definidos, pressione o botão «START/+30s» para o micro-ondas funciona imeditamente. Em estado de funciona, pode ser premido o botão
«START/+30s» paraacular o tempo, pressione uma vez paraacular de 30 seguidos. No entanto, o modo menu e o modo de descongelacao em funcao do peso não pode definir o temporizador. Em estado de pausa, pode ser premido o botao «START/+30s» para oorno de micro-ondas continuar antes do modo de cozedura.
7) Modo Expresso
Em modo de espera, uma vez os alimentos introduzidos e a porta fechada, prima o botão «START/+30s» para o micro-ondas fazer rapidamente a funciona. O tempo deestruturao por definição é de 30 seguros. Durante oestruturao, pressione o botão «START/+30s» uma vez durante 30 seguros. Um bip sonoro é emitido para sinalizar o fim doestruturao.
8) Dispositivo de segurarca p/crianças
Utilize esta funcao para bloquear o paine de commando quando limpar oorno ou para as crianças nao poderem'utilizar oorno sem supervisao. Todos os botoes são impossilitados de usar este modo.
1) Definir obloqueio: Pressione e mantenha premido o botao STOP durante mais de 3 segundos.
2) Cancelar obloqueio: pressione e mantenha premido o botao STOP durante mais de 3 segundos
CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Note: O forno delve ser limpo regulamente e os residuos alimentares retirados.
1-Limpeza
- Desligue o cabo de alimentação da tomadaétrica de parede antes da limpeza. Não coloque o aparecido dentroágua ou em qualquer及其他 liquido durante a limpeza.
- Manter oorno num mau estado de limpeza pode provocar a deterioracao da sua superficie, o que, poderia afetar o tempo de vida do aparelho e gerar eventuels situações perigosas.
- Nunca use detergentes agressivos, gasolina, po abrasivo nem escova metálica para limpar os elementos do aparelho.
- Não retire a tampa do guia de ondas.
- Quando o forno de micro-ondas tiver funciona durante um longo periodo, poderá libertar odeores inabituais. 3 métodos para se ver libres destes:
1) Deposite varias rodelas de limao numa chavena e aqueca em alta potencia durante 2-3 min.
2) Coloque una chámina de cha vermelho dentro doorno e aqueça em alta potência.
3) Coloque raspa de laranja dentro doorno e aqueça em alta potência durante 1 minuto.
- Quando o artigo não estiver a ser utilizado,deera ser colocado num local ventilado.
Depois de usar, limpe a colocar do guia de ondas com um pano humido, e(depais com um pano seco para retirar eventuels salpicos de alimentos e gorduras. A gordura acumulada pode sobraquecer e começar a produzir fumo ouPEGAR fogo.
Conselhos de limpeza para a parte exterior:
Limpe a estrutura com um pano macio humedecido.
Porta:
Com um pano macio humedecido, limpe a porta e a janela.
Limpe as juntas da porta e as peças adjacentes para remover derrames e salpicos. Limpe o paine de commando com um pano ligeiramente humedecido.
Superficies interiores:
Limpe as superficies interiores com um pano maco e humido.
Limpe a tampa do guia de ondas para remover eventuales alimentos salpicados.
Placa giratoria/Argola rotativa/Eixo rotativo:
Lave-os com agua e sabão macio. Passe por agua limpa e deixe secar bem.
ATENÇÂO: RADIÁÑO DE MICRO-ONDAS
- O condensador de alta tensão fica corregado(before do desconectado; crie um curto-circuito entre o terminal negativo do condensador tensão e a estrutura doorno (use uma chave deendas) para descarregar antes de o tocar.
- Durante a operação de manutenção, as peças abaixo enumeradas podem ser retradas, dando acesso a potecções acima de 250 V ligado à terra.
Magnetrão
- Transformador de alta tensão
- Condensador de alta tensão
Diodo de alta tensao
Fusivel de alta tension
-
As seguiates condições podem causar uma exposação indevida às microondas durante operações de manutenção.
-
Instalação inadequada do magnétrão;
Desalinhamento dos fechos da porta, dobradiças da porta e porta; - Instalação inadequada do suporte de interruptor;
- A porta, a junta de porta ou o invólicoro foram danificados.
Manutenção
- O aparecido não contentem peças que possam ser reparadas pelo'utilizar.
- Consulte o revendedor em caso de duvidas relativas aoFUNICIONamento do equipamento.
Arrumaçao
Guarde o aparelho, de preferencia, dentro da embalagem, num local seco e fora do alcance das crianças.
ELIMINAÇÃO
Recolha seletiva dos residuos eletricos e eletronicos.

Os produits élétricos não devem ser eliminados juntamente com os produits dométricos. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE para a eliminação de équipimentos élétricos e eletrónicos e a sua transposition para a legislhao nacional, os produits élétricos usados
devem ser recolhidos separamente e depositados em pontos de recolha previstos para oefeito. Informe-se jusqu da autoridades locais ou do revendedor para obter conselhos referentes à reciclagem.

SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA
- Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões deolemagem dos produits para o lar.
- Os produits ELSAY beneficiam do período de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de compra do produto por parte do consumidor ou da data de entrega do produto. Em complemento dessa garantia legal, uma extensão de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O período de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见).
A extenso de garantia proportionada pelo E. Leclerc não se aplica aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).
- As intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionária uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 meSES ao produits. Contudo, as intervenções efetuadas durante o periodo de garantia complementar proportionado pelo E. Leclerc não poderao beneficiar dessa extensão de garantia.
- Não abrangidas todas e quaisquer avarias ou deficiências, que tornem o produit improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o período da garantia.
- Se o produit ELSAY não puder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
- Estão excluídos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes:
a. de um uso ou uma instalação não conforms com as instruções constantes do manual fornecido
b. de danos resultantes de una causa externa o produits
c. de una alteração das caracteristicas痫icas pelo uso de
d. de uma utilização profissional
-
No seguimento de uma analise efetuada pesos pontos de Servço de Apoio ao也不会 be assigned to a client. E. LECLERCO ou pelo punto de vendA E. LECLERC.
-
A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E. LECLERC. Em caso de problema ou defeito,deera sempre deslocar-se ate um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.
- Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC); b. O produits for rigorosamente identico ao comprado.
- A sua loja E. LECLERC está ao seu dispon para quaisquer informações adcionais.
- Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).

KUCHENKA MIKROFALOWA
25UG94
OPIS
