AC9P032AV-S - Forno micro-ondas ELSAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC9P032AV-S ELSAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AC9P032AV-S ELSAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC9P032AV-S - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC9P032AV-S da marca ELSAY.
MANUAL DE UTILIZADOR AC9P032AV-S ELSAY
Horno: cocinado por convecction
Descongelación:
(Em caso de diferencas entre o aparecido e as ilustrações deste manual, prevalcerá o produits.)
Retire o forno e todos os materiais da caixa e do interior do forno. O forno é vendido com os seguntecessos:

Prato em vidro



Grelha do grelhador (não pode ser utilizes para a funcao micro-ondas e delve ser colocada em cima do prato de vidro)
Conjunto de argola e prato giratorio


Manual de instruções
A) Paine de commande
B) Conjunto argola e prato giratorio
C) Janela de observação
D) Montagem da porta
E) Sistema de bloqueio de seguranca
F) Interior do fornno

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATÊNTAMENTE AS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA E CONSERVE-AS PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
Leia estas instruções preocupadosamente antes de usar o forno de micro-ondas e guarde-as com cuidado.
Se seguir as instruções, oorno proportional-lhe-á muitos anos de bons serviços.
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS
PRECAUÇões PARA EVITAR EVENTUAIS EXPOSÇÉS À ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO-ONDAS
a) Não tente colocar oorno em functimento com a porta aberta. Isto poderia resultar numa exposicao prejudicial à energia das micro-ondas. É importante não forçar ou alterar os bloqueiros de segurança.
b) Não coloque objetos entre a fronte doorno é a porta nem deixe sujidades ou residuos de produits de limpeza acumularem-se nas superficies de vedação.
c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, o forno não deve ser colocado em functimento até ser reparado por uma pessoa habilidade.
ADENDA
Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie poderá degravar-se, afetando o tempo de vidautildo aparecido e occasionando umasituacao perigosa.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Para reduzir o risco de incério,CHOque elétrico, ferimentos ou exposão à energia excessiva do forno de micro-ondas ao utilizes o aparelho, siga as precauçõesbasicas, incluindo as seguiñes:
- Leia e siga as instruções especialicas: «PRECAUÇõesS PARA EVITAR EVENTUAIS EXPOSICOES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO-ONDAS».
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conheçimentos, desde que tenham beneficiado de uma vigilência ou instruções prévias em relação à utilização do aparelho com toda a segança e tenham sentido os perigos incorridos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
-
A limpeza e a manutenção a cargo do'utilizar não devem ser realizadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e que estiverem sob supervisão.
-
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,o的服务o pos-venda ou pessoas équivalente qualificadas,de modo a fazer qualquer perigo.
- Este aparecido não foi Concebido para ser ligado através de um temporizador externo ou de umsystema de commando remoto separado.
- A face traseira doorno deve ser colocada contra uma parede.
- ADVERTÉNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, oorno não deve ser colocado em functiónamento até ser reparado por uma pessoa habilidade.
- ADVERTÉNCIA: As operações de manutençao ou reparação que requireiram a remoção da tampa de proteção contra a exposicao à energia micro-ondas são perigosas para qualquer pessoas nãoabilitada;
- ADVERTÉNCIA: Os láquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem.
-
Este aparelho destino-se a ser utilisé em aplicacoes domesticas e semelhantes tais como:
-
Espaços de refeação reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes professionis;
- Quintas;
- Clientes de hotelis, pensoes e outros ambientes com caractéter residencial;
-
Ambiente de tipo quartos de hospedes.
-
Quanto à alterta minima exigida acima da superficie superior do forno, consulte a�� "INSTALAÇAO".
- Utilize痫sculosos proprios para serem usados en fornos de microondas.
- Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas.
- Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno devido à possibídia de inflação.
- Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e quaisquer objetos semelhantes podera provocar riscos de lesões, inflamaçao ou incência.
- Se aparecer fumo, désigne ou desconnecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
- O aquecimento de bebidas por micro-ondas pode provocar salpicos bruscos e diferidos de liquido em ebuluição, pelo que devem ser tomadas precações durante o manuseio dosrecipientés.
-
O conteudo de biberões e boiões de alimentos para(bebe)deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes do consumo, de modo a evaporar queimaduras.
-
Não aqueça ovos dentro da casca nem coloque ovos a cozer inteiros dentro de umorno de micro-ondas,驻村 poderiam explodir, mesmo antes de cozidos.
- No que diz respeito às instruções relativas à limpeza, em particular das juntas da porta, das cavidades e das partes adjacentes, consulte o parágrafo que se segue das instruções.
- Recomenda-se una limpeza regular doorno e a remoção de quando se depositos alimentares.
- Se oorno não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie pode degravar-se, afetando definitivamente o tempo de vidautildo aparelho e occasionandouma eventual situaçãoperigosa.
- O aparecido não deve ser limpo com dispositivo a vapor.
- Oorno de micro-ondas destino-se a ser instalado livrimente. Oorno não deve ser instalado dentro de um móvil.
- O aparecido não deve ser instalado atrás de una porta decorativa, para evitar eventuales sobraquecimentos.
- ADVERTÉNCIA: Em modo combinado, recomenda-se que ascriçças sãoutilizem oorno sob a supervisão de umadulto, devido às temperataserevadas.
- Este aparelho é um aparelho de Grupo 2, classe B.
- Este aparelho é um aparinho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequênciaradioelétrica para aquecer alimentos ou produits.
- Este aparecido é um aparecido de Classe B porque se destina a ser utilizado em locais domesticos ou estabelecimentos diretamente ligados à rede de distribuição de eletricidade de baixa tensão que alimenta edificios de uso domestico.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido esta desligado da eletricidade antes de substituir a lâmpada para fazer qualquer risco deCHOque elétrico.
- Atença, superficie quente. As superficies podem ficar quentes durante a utilizesação.
PARA REDUZIR OS RISCOS DE FERIMENTOS ÀS PESSOAS INSTALAÇÃO DE LIGACÇÃO À TERRA
PERIGO
Risco de eletrocussao
0 contacto com determinados componentes internos pode resultar em ferimentos graves ou morte. Não desmonte o aparecido.
AVISO
Risco de eletrocussao
A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar num risco de eletrucussão. Não connecte o aparecido a uma tomadaétrica até que esteja devidamente instalado e ligado à terra.
Este aparecido deve ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de eletrocussão, proportionando um fio de evacuação à corrente elétrica.
Oorno vem equipado com um cabo provido de um conductor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. A ficha deve ser connectada a uma tomada de corrente ligada à terra devidamente instalada.
Consulte um eletricista qualificado ou的技术o habilido se não compreender totalmente as instruções de ligaçao à terra ou se tiver duvidas sobre a ligaçao à terra do aparelho.
Se tiver de usar uma extensão, use uma extensão de tão些 condutores uniquamente.
- Um cabo de alimentação curto vem incluído para reduzir os riscos de emaranhamento ou tropeço em comparação com um cabo mais comprido.
- Se estiver a usar um cabo longo ou uma extensão:
1) A potência indica do cabo ou extensa deve ser pelo menos igual à potênciaétrica do aparelho.
2) O cabo de extensão deve ser um cabo deTRS condutores ligado à terra.
3) O cabo longo deve ser disconto de forma a não cair sobre a bancada ou mesa, de onde possa ser puxado por crianças ou no qual se possa tropeçar involuntariamente.
CHARACTERÍSTICAS
| Modelo | AC9P032AV-S |
| Tensão nominal | 230 V~ 50 Hz |
| Entrada de micro-ondas | 1450 W |
| Saía de micro-ondas | 900 W |
| Grelhador | 1000 W |
| Convecção | 2100 W |
CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o limpar, montar ou desmontar.
- Limpe o interior doorno com um pano ligeiramente humido antes de usar.
- Limpe os acessórios com água e sabão.
- A estrutura e aVEDA da porta, bem como as partes adjacentes, devem ser limpas cuidadosamente com um pano humido quando estiverem susas.
- Não useiros de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno, quando mecem riscar a superficie e provocar a explosao do vidro.
- Dica de Limpeza - Para poder a limpeza das paredes interiores ond os alimentos cozidos podem tocar: Coloque meio sumo de limao numa tigela, adicione 300 ml (1/2 pinto) de agua e leve ao micro-ondas na potencia 100% por 10 minutos. Limpe o forno com um pano macio e seco.
UTENSILIOS
ATENÇAO
Risco de danos corporais
Existe perigo, no caso de qualquer pessoa que não sera um técnico qualificado tentar fazer a manutenção ou reparacao do aparelho, removendo a tampa protetora contra a exposicao às micro-ondas.
Consulte as instruções em “Materiais a utilizear ou a não utilizear no forno de micro-ondas”. Alguns utensílos não metalicos podem estarar riscos para o forno de micro-ondas. Em caso de dúvida, o utensílio em questionão pode ser testado, seguido o procedimento abaixo.
Materiais a utiliser no forno de micro-ondas
| Utensilios | Observações |
| Prato tostador | Siga as instruções do fabricante. O[fuso do prato tostador]{debecar olooko é}use ficarelo menos a 5 mm por cima do prato giratório. Ouso incorreto pode causar aquebra do prato giratório. |
| Louça | Resistente semente às micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize louça rachada ou lascada. |
| Frascos em vidro | Retire sempre a tampa. Use-os apenas para aquecer os alimentos até ficarem apenas aquecidos. A maioria dos frascos de vidro não é resistente ao calor e pode quebrar-se. |
| Acessórios em vidro | Apenas acessórios em vidro resistente ao calor para oorno. Certifique-se de que não existe revestimento metalico. Nãouse louça rachada ou lascada. |
| Sacos p/assados | Siga as instruções do fabricante. Não feche com atilhos de metal. Faça fendas para permitir a saída do vapor. |
| Pratos e copos de papel | Use apenas para confecção e aquecimento de curta duração. Nãodeixe oorno sem supervisão durante o funcimento. |
| Guardanapo de papel | Cubra os alimentos para os aquecer e absorver as gorduras. Use sob supervisão apenas para funzonimentos de curta duração. |
| Papel de mica | Use como tampa para evitar salpicos ou como embalagem para cozinhar ao vapor. |
| Plástico | Resistente semente às micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Os recipientes devem ser marcados como“Adequados para uso no micro-ondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem quando a comida que contém fica quente. Os "sacos para ferver" e os sacos de plástico lacrados devem ser cortados, perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem. |
| Película aderente | Resistente semente às micro-ondas. É usada para cobrir os alimentos durante a confecção para refer a humidade. Apelícula aderente não deve tocar os alimentos. |
| Termómetros | Resiste semente às micro-ondas (termómetros para carne e confeitaria). |
| Papel vegetal | Use como tampa para evitar salpicos e conservar ahumidade. |
Materiais a não utilizar noorno de micro-ondas
| Utensilios | Observações |
| Tabuleiro em alumínio | Pode provocar um arcoétrico. Transfira a comida para um prato adequado para micro-ondas. |
| Cartolina para alimentos com pega em metal. | Pode provocar um arcoétrico. Transfira a comida para um prato adequado para micro-ondas. |
| Utensilios metálicos ou revestidos a metal | O metal protege os alimentos da energia das micro-ondas. Um revestimento metalico pode causar um arcoétrico. |
| Laços de torço de metal | Podem causar um arcoétrico e um incêndio no forno. |
| Sacos de papel | Pode causar um incêndio no forno. |
| Espuma plástica | A espuma plástica pode derreter ou contaminar o liquido que contentem quando exposta a altas temperatas. |
| Madeira | Amadeira seca quando usada no forno de micro-ondas e pode estalar ou rachar. |
DESIGNÇÃO DAS PEÇAS E ACCESSORIES DO FORNO
Limpeza do interior e instalação do prato giratório. Em caso de nova instalação, certificado-se de que todas as embalagens e fitas adesivas de transporte foram removidas. Antes de utilizes o aparelho pela primaira vez para preparar alimentos, é necessário colocar o prato giratório corretoamente. O interior do aparelho e os acessórios devem ser limpos.

1) Prato em vidro
2) Conjunto de argola e prato giratorio

NOTA:
- Nunca use o aparecido sem o prato giratorio. Certifique-se de que está corretemente colocado. O prato giratorio pode rodar no sentido horario e anti-horário.
- Nunca instale o prato giratorio ao contrario. O prato de vidro nunca deve ser bloqueado.
-
O prato de vidro e o Conjunto de argola e prato giratorio devem sempre ser usados durante o funciona.
-
Todos os alimentos e recipientes devem sempre ser colocados em cima do prato giratório em vidro durante oestrutura.
- Nunca impeça o movimento do prato giratório.
- Se o prato de vidro ou o Conjunto de argola e prato giratorio racharem ou quebrarem, entre em contacto com o centro de service autorizzato mais proxies.
INSTALAÇÃO EM CIMA DE BANCADE
Retire todos os elementos da embalagem e os acessórios. Examine oorno quando a danos (protuberâncias, porta quebrada, etc.). Não instale oorno se estiver danificado.
Caixa: Remova qualquerIELICULA protetora da superficie da estrutura do forno de micro-ondas.
Não remove a tampa do guia de ondas que está fixada no interior doorno para proteger o magnétrão.
INSTALAÇÃO
- Escolha una superficie plana que forneça espaço suficiente para as aberturas de entrada e saía.

(1) Aaltar de instalacao minima é de 85 cm.
(2) A superficie traseira do artigo deve ser instalada contra uma parede. Deixe um esqaco minimo de 30 cm por cima do forno e um esqaco minimo de 20 cm entre o forno e as paredes adjacentes.
(3) Não retire os pés da parte inferior doorno.
(4) Bloquear as aberturas de entrada e saía pode danificar oorno.
(5) Coloque oorno o mais longe possivel de rádios e televisores. O funciona doorno de micro-ondas pode causar interferências com a receção de rádios ou televisões.
- Ligue o forno a uma tomada elétrica padrão. Certifique-se que a tensão e a frequência elétricas correspondem aos values indicados na placá de carateristicas.
AVISO: Não instale oorno por cima de uma placá de cozinha ou de outras aparecido que produza calor. Se estiver instalado proxieso ou por cima de uma fonte de calor, oorno poderá ser danificado e a garantia sera anulada.
A superficie accesivel pode ficar muito quente durante o acontecimiento.

PAINEL DE CONTROLO

Micro-ondas: Confeço Micro-ondas
Grill/Combi: Conceção Grelhador e confecção Combinada
Forno: Confeço por convecção
Descongelar
Inicio/30s/OK: Inicio da funcao
Peso
Tempo
Auto/Menu
Relógio: Temporizador/Relógio
STOP: Desligar
UTILIZACAO
Este forno de micro-ondas usa um commando eletronico moderno, de modo a melhor as configurações de confecção para melhor atender às suas necessidades.
1. Acertar a relógio
Quando o forno de micro-ondas estiver ligado, o visor做不到 “0:00” e a campainha tocaça uma vez.
1) No modo de esper, pressione "Relógio" dos vezes, o visor exibe "00:00" e o digito das horas pesca.
2) Gire " ” para acertar os digitos das horas. A hora inserida deve estar entre 0 e 23.
3) Pressione "Relógio", os dígitos dos Minutes piscam.
4) Gire " 🚤" para acertar os dígitos dos Minutes. O valor inserido deve estar entre 0 e 59.
5) Pressione "Relógio" para terminar de acertar o relógio.
Nota:
1) O relógio não funciona se não estiver acertado na alta em que o ligar.
2) Após o passo 4, se não premir "Relógio" nos 5关键时刻, oorno regressará automaticamente ao estado anterior.
2. Temporizador de cozinha
1) No modo de espera, pressione "Relógio" uma vez, o visor minha "00:00".
2) Gire " ” para acertar o temporizador de cozinha. (O tempo de confecão máximo é de 95 minutos).
3) Pressione "Inicio/30s/OK" para inicia a contagem decrescente.
4) Ao atingir o tempo de functiOnamento, a campainha toca 5 vezes.
Se o relógio estiver definido (sistema de 24 horas), o visor做不到 a hora atual.
3. Conceção no micro-ondas
1) Pressione "Micro-ondas" uma vez, "P100" pisca no visor.
2) Pressione "Micro-ondas" repetidamente ou gire " ” para selectionar a potência doorno de micro-ondas de P100 a P10.
3) Pressione "Iniciar/+30 seg./Confirmar" para confirmar a potência.
4) Gire " ” para definir o tempo de functiOnamento. (O tempo de confecao maximalo é de 95 minutos).
5) Pressione o botão "Inicio/30s/OK" para iniciar a confecção.
NOTA: Os values de definicao do tempo de ajuste do interruptor são os seguients:
0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos
Quadro de potência das micro-ondas
| Nível | Mais alto | M. Alto | Médio | M. Baixo | Mais baixo |
| Potência | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
4. Utilização do grelhador
1) Pressione "Grill/Combi" uma vez., "G-1" pisca no visor.
2) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar a funcao.
3) Gire " ” para definir o tempo de functiOnamento. (O tempo de confecao maximo é de 95 minutos).
4) Pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
Nota: Uma vez decorrido metade do tempo previsto, um toque é emitido para o avisar que os alimentos devem ser virados. Se nenhuma ação for realizada, oorno continua a funcional.
Exemplo: Se quiser usar a potência do grelhador para cozhar durante 10关键时刻, pode utiliser oorno da segunte forma.
1) Pressione "Grill/Combi" uma vez. O visor indica «G-1».
2) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar.
3) Gire " ” para definir o tempo de functiOnamento ate oorno做不到 “10:00".
4) Pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
5. Combi. Confecção
Pressione "Grill/Combi" uma vez, o visor minha "G-1" e pressione "Grill/Combi" varias vezes ou gire " ” para escolher a potência desejada; "G-1", "C-1~C-4" são exibidos por cada pressão adicular. Em seguida, pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar e gire " ” para definir o tempo de funcionaamento. (O tempo máximo é de 95 minutos.)
Pressione novamente "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
Nota: Instruções sobre a função combinada
| Instruções | Visor | Micro-ondas | Grelhador | Forno |
| 1 | C-1 | ● | ● | |
| 2 | C-2 | ● | ● | |
| 3 | C-3 | ● | ● | |
| 4 | C-4 | ● | ● | ● |
6. Descongelar rapidamente
1) Em modo de espera, pressione "Super descongelação" uma vez, o visor minha "d-1".
2) Gire “ ” para selectionar o peso do alimento, que deve estar incluso entre 100g e 2000g.
3) Pressione "Início/30s/OK" para,iniciar a descongelação.
Nota: Uma vez decorrido metade do tempo previsto, um toque é emitido para o avisar que os alimentos devem ser virados. Se nenhuma ação for realizada, oorno continua a funcional.
7. Confeço pororno (comfuncao de pre-aquecimento)
0 funciona por por forno permite cozinhoar alimentos como num forno tradicional. Não são usadas micro-ondas. Recomenda-se pré-aquecer o forno à temperatura adequada antes de colocar lá os alimentos.
1) Pressione "Forno" uma vez, "150" pisca no visor.
2) Pressione "Forno" repetidamente ou gire " 🙷 " para selectionar a temperatura deorno. A temperatura pode ser definida entre 150^ e 240^ .
3) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar a temperatura.
4) Pressione "Iniciar/+30Seg./Confirmar" para dar inizio ao pre-aquecimento. quando a temperatura de pré-aquecimento for atingida, o sinal sonoro toca das vezes para lembrá-lo de colocar os alimentos noorno. A temperatura de pré-aquecimento é exibida e pesca.
5) Colque os alimentos noorno e feche a porta. Gire " ” para definir o tempo de funciona.
6) Pressione o botão "Inicio/30s/OK" para,iniciar a confecção.
- Conceção por convécção (sem funcção de pré-aquecimento)
1) Pressione "Forno" uma vez, "150" pisca no visor.
2) Pressione "Forno" repetidamente ou gire "♀" para選擇ar a temperatura de convécção.
Nota: A temperatura pode ser definida entre 150^ e 240^ .
3) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar a temperatura.
4) Gire " ” para definir o tempo de funciona.
5) Pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
- Conceção em varias etapas
Podem ser definidas两大 etapas no máximo. Se uma das etapas for a descongenção,deerá ser colocada automaticamente como primeira etapa. Um toque é emitido uma vez antes cada etapa e a etapa segunte inicia.
Note: O temporizador de cozinha, o menu automatico ou o pré-aquecimiento não pode ser definidos como etapas multiplas.
1) Pressione "Super Defrost" uma vez, o visor minha "d-1";
2) Gire " " para definir o peso;
3) Pressione "Micro-ondas" uma vez, "P100" pisca no visor;
4) Gire " ” ou pressione "Micro-ondas" para definir o;nível de potência;
5) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar a potência;
6) Gire " ” para definir o tempo deestrionamento; (O tempo Tmaxo é de 95 minutos.)
7) Pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
- Menu automático:
1) Em modo de esper, gire " ” para a direita para escolher o menu e “A1” a “A10” sera exibidos.
2) Pressione "Inicio/30s/OK" para confirmar o menu seleccionado.
3) Gire" ” para escolher o menu de peso.
4) Pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona.
Note: quando "frango" for selecionado e 2/3 do tempo tiverem decorrido, o aparecido émitirá驻村 bipes para o frango ser virado. A confecção pode simplesmente ser prosseguida. Para obter osmelhores resultados, vire os alimentos, feche a porta e pressione "Inicio/30s/OK" para prosseguir o cozinho.
Quadro do menu automatico
| Menu | Peso | Visor |
| A1 AQUECIMENTO AUTOMÁTICO | 150 g | 150 g |
| 250 g | 250 g | |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g | |
| 600 g | 600 g | |
| A2 BATATAS | 1 | 1 |
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
| A3 CARNES | 150 g | 150 g |
| 300 g | 300 g | |
| 450 g | 450 g | |
| 600 g | 600 g | |
| A4 LEGUMES | 150 g | 150 g |
| 350 g | 350 g | |
| 500 g | 500 g | |
| A5 PEIXE | 150 g | 150 g |
| 250 g | 250 g | |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g | |
| 650 g | 650 g | |
| A6 MASSA | 50 g (450 g de água fria) | 50 g |
| 100 g (800 g de agua fria) | 100 g | |
| 150 g (1200 g de agua fria) | 150 g | |
| A7 SOPAS | 200 ml | 200 |
| 400 ml | 400 | |
| 600 ml | 600 | |
| A8 BOLOS | 475 g | 475 g |
| A9 PIZZA | 100 g | 100 g |
| 200 g | 200 g | |
| 300 g | 300 g | |
| A10 FRANGO | 500 g | 500 g |
| 750 g | 750 g | |
| 1000 g | 1000 g | |
| 1200 g | 1200 g |
11. Conhecão rápida
1) Em modo de espera, pressione "Inicio/30s/OK" para dar inicio ao funciona por 30 segundos, cada pressão adicularly augmentar o tempo de funciona de 30 segundos até 95 minutos.
2) Em modo de esper, gire “ ” para a esquerda para escolher o tempo de funciona de 95 minutos com o nível de potência P100 diretamente, gire “ ” varías vezes para definir o tempo de funciona e(depíuma “Iniciar/+30Seg./Confirmar» para dar iniego ao funciona.
12. Funcão de sistemas debloqueio paracrianças
Esta funcao pode ser realizada para evitar que as crianças liguem acidentalmente oorno.
Sistema debloqueio:Em modo de espera, pressione "Stop" por 3 segundos, um "bipe"sonoro éemitido paraindicar que o aparelho estábloqueado com osistema desegurarca paracrianças e oindicatordebloqueio éexibido.
Desativar o Sistema de bloqueio: quando o disposito estiver bloqueado, pressione "Stop" por 3 segundos, um "bip" sonoro é emitido para indicar que o Sistema de bloqueio está desativado e o指示or de bloqueio desaparece.
13. Modo silencioso
Para ativar o modo silencioso:
Em modo de espera, pressione "Inicio/30s/OK" por 3 segundos. Um bipe sonoro é emitido. quando os botões são premidos, nenhum som é emitido.
Para desativar o modo silencioso:
Em modo silencioso, pressione e mantenha premido "Inicio/30s/OK" por 3 segundos. Um bipe sonoro é emitido.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
| Normal | |
| 0 forno de micro-ondas perturba a receção da Televisão | A receção de rádio e televisão pode ser perturbada durante o Functionamento do forno de micro-ondas. Este fenómeno é semelhante à interferência de��enços apareiros electrolyticos, como varinha magica, aspirador e ventoinha electrolytica. É normal |
| Redença da luz do forno | quando o forno de micro-ondas funciona em baixa potência, a luz do forno pode ficar baixa. É normal. |
| O vapor acumula-se na porta e o ar quente sai telas abertas. | Ao cozinhoar, pode sair vapor dos alimentos. A maior parte sai pelas abertas. Mas parte deste pode acumular-se num local frio como a porta do forno. É normal. |
| 0 forno foi ligado acidentalmente sem alimentos no interior. | É proibido colocar o aparecido em Functionamento sem alimentos no interior. Seria muito perigoso. |
| Problema | Causa possível | Solução |
| 0 forno não pode ser ligado. | (1) 0 cabo de alimentação eletrica não está ligado corretramente. | Deslgue-o. Volte a ligá-lo passados 10 segundos. |
| (2) 0 fusível queima ou o disjuntor aciona-se. | Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor (reparado por professionais da russa Empresa). | |
| (3) Problema com a tomada eletrica. | Teste a tomada com outros aparhos eletricos. | |
| 0 forno não aquece. | (4) A porta não está fechada corretramente. | Feche corretramente a porta. |
ELIMINAGAO

De accordo com a Diretiva relativa a Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REE),
Os REEE devem ser recolhidos e tratados separatamente. Se, no futuro, precisar descartar este artigo, NÃO o deite fora jintamente com o lixo
domestico. Deposite este artigo em pontos de recolha de REEE existentes.
Para pedidos de informações, manual de instruções, pontos de segurar e condições de utilizesão: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANÇA
SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA
- Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões deolemagem dos produits para o lar.
- Os produits ELSAY beneficiam do periodo de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de compra do produits por parte do consumidor ou da data de entrega do produits. Em complemento dessa garantia legal, uma extensão de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O periodo de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见).
A extenso de garantia proportionada pelo E. Leclerc não se aplica aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).
- As intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionária uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 meSES ao produits. Contudo, as intervenções efetuadas durante o periodo de garantia complementar proportionado pelo E. Leclerc não poderao beneficiar dessa extensão de garantia.
- Não abrangidas todas e quando quer avarias ou deficiências, que tornem o produit improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o período da garantia.
- Se o produit ELSAY não puder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
- Estao excluidos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes:
a. de um uso ou uma instalação não conforms com as instruções constantes do manual fornecido
b. de danos resultantes de una causa externa o produits
c. de una alteração das caracteristicas痫icas pelo uso de
d. de uma utilização profissional
- No seguimento de uma analise efetuada pesos pontos de Servço de Apoio ao也不会 be a Cliente E. LECLERC ou pelo punto de vendA E. LECLERC.
- A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E. LECLERC. Em caso de problema ou defeito,deera sempre deslocar-se ate um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.
- Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC);
b. O produto for rigorosamente identico ao comprado. - A sua loja E. LECLERCs está ao seu dispar para quaisquer informacoes adcionais.
-
Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).
-
Em caso de acessórios do produits vendidos em separado.
