MANUAL DE USUARIO AC9P032AV-S ELSAY
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL MICROONDAS
(En caso de discrepancies entre el aparato y las ilustraciones de este manual, prevaleceré el producto).
Retire el microondas y todos los materiales de la caja y del interior del microondas.
El microondas seentaiga con los accesorios seguides:

Plato de vidrio



Rejilla de la parrilla (no pueda utiliser para la funciona microondas y deben colocarse en el Plato de cristal)
Conjunto de aro y plato giratorio


Manual de instrucciones
A) Panel de control
B) Conjunto de aro y Plato giratorio
C) Ventana de observación
D) Montaje de la puerta
E) Sistema de bloqueo de seguridad
F) Interior del microondas

CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser su microondas y guardelas en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, su microondas le-ofrecerá muchos años de buena技术服务.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DEL MICROONDAS
a) No intente hacerFuncionareste microondas con la puerta abierta. Esto podría provocar una exposiónnociva a la energia de microondas. Es importante no forzar ni manipular los cierres de seguidad.
b) No coloque ningún objeto entre el frontal del microondas y la puerta ni permita que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas de la puerta están danadas, el microondas no deben utiliser hasta haber sido reparado por una persona competente.
ADENDA
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar a la vida útil del aparato, provocando una situación peligrosa.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion a un excesso de energia de microondas al utiliser su aparato, observe las precaucionesasicas, incluidas las siguientes:
- Lea y siga las instrucciones espécíficas: «PRECAUCLONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIONA UN EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS».
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o conocimientos, siempre y cuando, estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones previas al uso del aparato y hayan comprehindo los peligros que este implica.
- Los niños no deben usar con este aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por los niños salvo si"These tienen 8 años o más y estánsupervisados por una persona responsable.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Si se estropea el cable de alimentacion, deben ser replazado por el fabricante, su serviceo专业技术 o personas con una calidad similar para evaporar todo peligro.
- Este aparato no está pensado para funciona con un temporizador exterior o un sistema de mando a distanciaSeparated.
- La cara trasera de los aparatos deben situarse contra una pared.
- ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el microondas no deben utilizar hasta haber sido reparado por una persona competente.
- ADVERTENCIA: resulta peligioso para该如何 querm persona no qualificada realizar operaciones deostenimiento o de reparacion que impliquen la extracion de una tapadora que protege de la exposacion a la energia de microondas.
- ADVERTENCIA: los liquidos yDEMAs productos alimentarios no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrnan explotar.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y analogas como:
-
rancones de cucina reservados para el personal en tiendas, ofecinas y demas entornos profesionales;
- las granjas;
- el uso por parte de clientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracteRresidencial;
-
los entornos del tipo habitaciones de huéspedes.
-
Consulte la sección «INSTALACION» para poderar la alta minima de separacion necessitiesobre la superficie superior del microondas.
- Utilice únicamente uno'sutensiños apropiados para el uso en microondas.
- Los recipientes metálicos que contienen alimentos o bebidas no son aptos para cocinar en el microondas.
- Vigile el microondas cuando se estén calentando los alimentos en recipientes de plástico o de papel, ya que ellos podrián inflamarse.
- El microondas está previsto para calendar productos alimentarios y bebidas. El secado de productos alimentarios o ropa y el calentimiento de cojines de calor, pantuflas, esponjas, ropa humeda yDEMAs articulos similares能把 provocar riesgos de sufir heridas, de inflamacion o de incendio.
- En caso de que saliese humano, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada parasofarcer las eventuales llamas.
-
Calentar bebidas en el microondas puede provocar un estallido repentino y retardado de liquido hiriendo. Por este motivo, deben tomarse precauciones al Manipular los envases.
-
El contenido de los biberones y de los potitos para bebédeferá removerse o agitarse, y la temperatura deben comprobarse antes de su consumo, para evaporar las quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con su cáscara o huevos duros enteros en el microondas, ya que podrán explotar, incluo una vez finalizada el proceso de cocinado.
- En loreferente a las instrucciones relativas a la limpieza, en particular, de las juntas de la puerta, de las cavidades y de las partes adyacentes, consulte el apartado del manual que figura a continuación.
- Se recomienda limpar el microondas regularmente y eliminar cualquier resto de alimento.
- Si el microondas no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie pueda degradarse y afectar irremediamente a la vida uyil del aparato, y eventualmente provocar una situacion peligrosa.
- El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
- El microondas está Diseñado para instalarse libremente. No debe instalarse bajo el centro de un mueble.
- El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, para evaporar el sobrecalentamento.
- ADVERTENCIA: en caso de que el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños realizen el microondas solo bajo la supervisión de adultos debido a las temperatas que genera.
- Este aparato es un aparato del grupo 2,类产品 B.
- Este aparato pertenece al grupo 2, ya que genera intencionadamente energia por radiofrecuencia para calentar alimentos o produits.
- Este aparato pertenece a la clase B, ya que es apto para un uso en enternos residencias y en establishimientos directamente connectados a una red de alimentacion de bajo tension que abastece a edificios de uso domestico.
- ATENCLON: aseguirese de que el aparato está desconectado de la red electrica antes de sustituir la lampara para evaporarrialquier riesgo de descarga electrica.
- Atencion, superficie caliente. Las superficies peuvent alcantar elevadas temperatas cuando se utilizes el aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES PERSONALES INSTALLACION DE CONEXION A TIERRA
PELIGRO
Riesgo de electrocución
El contacto con determinados componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución
El uso inadequado de la toma de tierra puede provocar una electrucución. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que este correctamente instalado y connectado a tierra.
Este aparato debe estar connectado a tierra. En caso de cortocircuito eletrico, la toma de tierra reduce el riesgo de electrocución al proportionar un cable de evacuation para la corriente eletrica.
Este aparato está equipado con un cable来电lico que posee un conductor de connexion a tierra y un enchufe de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente instalada y con una toma de tierra adecuada.
Consulte a un electricista o的技术icoriallicado si no entende bien las instrucciones de connexion a tierra o si tiene una duda sobre la connexion a tierra del aparato.
Si necessitiesutilizar un alargador,utilice solo un alargador de tres hilos.
- Se proportionsa un cable de alimentacion corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cable mas长大o.
- Cuando utilise un cable长大o alargador:
1) La potencia indica del cable o alargador debe ser como minimum igual a la potencia electrica del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de tres hilos con toma de tierra.
3) El cable largo debe colocarse de forma que no caiga sobre la encimera o la mesa,onde los niños podriant tirar de el o tropezar involuntariamente.
CHARACTERÍSTICAS
| Modelo | AC9P032AV-S |
| Tensión nominal | 230 V~ 50 Hz |
| Entrada del microondas: | 1450 W |
| Salida del microondas: | 900 W |
| Parrilla | 1000 W |
| Convección | 2100 W |
Apague el aparato y desenchufelo antes de limpiarlo, montarlo o desmontarlo.
- Limpie el interior del microonda antes de usarlo utilizing un paño ligeramente humedecido.
- Limpie los accesos como de costumbre con agua jabonosa.
- El marco de la puerta, la junta de la puerta y las piezas circundentes deben limpiarse@cuidadosamente con un paño humedo cuando estén sueños.
- No utilise produits abrasivos ni rascadores metalicos aflados para limiar el cristal de la puerta del microondas, ya que pueda rayar la superficie y hacer que el cristal se rompa.
- Consejo de limpieza - Para poder la limpieza de las paredes interiores donde los alimentos cocinados peuvent entrada en contacto: Ponga medio limón en un cuenco,añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliántelo al 100 % de potencia en el microondas durante 10关键时刻. Limpie el microondas con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
ATENCIón
Riesgo de danos corporales
Es peligroso que cadaquier persona que no sea un的技术ico especializzato intente revisar o reparar el aparato retirando la cubierta protectora contra la exposacion a la radiacion de microondas.
Consulte las instrucciones sobre «Materiales que pueda usar o evaporar en el microondas». Ciertos utensilios no metalicosuen suponer un riesgo para el microondas. En caso de duda,可以更好 probar el utensilio en cuestion siguiendo el procedimiento que se indica a continuacion.
Materiales para uso en microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Plato de dorado | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del Plato para dorarDebe estar al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso Incorrecto pueda provocar la rotura del Plato giratorio. |
| Vajilla | Solo resistente al microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise vajilla agriétada o besch国家战略. |
| Tarros de cristal | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para recalarnt alimentos hasta que estén apenas calientes. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y;puede romperse. |
| Accesorios de cristal | Utilice únicamente accesorios de vidrio resistentes al calor para el microondas. Asegúrese de que no haya ningún revestimiento metálico. No utilise vajilla agriétada o besch国家战略. |
| Bolsas para cocinar en el microondas | Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con unazo metálico. Haga hendiduras para que salga el vapor. |
| Platos y vasos de cartón | Utilícelo solo para cocinar y recalarnt durante periodos cortos. No deje el aparato sin vigilancia durante el cocinado. |
| Servilletas de papel | Cabra los alimentos para recalarntarlos y absorber la grasa. Utilícelas bajo supervisión solo para cocinar a corto plazo. |
| Pergamino | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como cubierta para cocinar al vapor. |
| Plástico | Solo resistente al microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Los recipientes deben落户 la etiqueta «Apto para microondas». Algunos envases de plástico se reblançecen cuando se calientan los alimentos que contienen. Las «bolsas para hervir» y las Bolsas de plástico herméticamente cerradas deben rajarse, perforarse o ventilarse como se indica en el embalaje. |
| Film plástico | Solo resistente al microondas. Se utilizes para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. Lapelícula de plástico no debe tocar los alimentos. |
| Termómetros | Solo resistentes al microondas (termómetros para carne y reposteria). |
| Papel sulfurizzato | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en el microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar arcos electricos. Transfiera los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Envase de cartón para alimentos con asa de metal | Puede provocar arcos electricos. Transfiera los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Utensilios de metal o cubiertos de metal | El metal protege los alimentos de la energia de las microondas. Un revestimiento metálico pueda provocar arcos electricos. |
| Lazos de metal retorcido | Puede provocar arcos electricos y un incendio en el microondas. |
| Bolsas de papel | Puede provocar un incendio en el microondas. |
| Espuma plástica | La espuma de plástico puede fundirse o contaminar el liquido que contiene cuando se expone a altas temperatas. |
| Madera | La madera se seca cuando se utilizes en el microondas y pueda partirse o agrietarse. |
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL MICROONDAS
Limpie el compartmento de coccyon y colque el Plato giratorio. Para instalaciones cuales, asegürese de que se ha retirado todo el embalaje y la cinta adhesiva de transporte. Antes de utiliser el aparato por primera vez para preparar alimentos, deben colocar el Plato giratorio correctamente. Debe limpiar el compartmento de coccyon y los accesorios.

1) Plato de vidrio
2) Conjunto de aro y Plato giratorio

Nota:
- No utilise nunca el aparato sin el Plato giratorio. Asegúrese de que está correctamente encajado. El Plato giratorio pueda girar en el sentido horario y antihorario.
- No coloque nunca el Plato de cristal del revés. El Plato de cristal nunca debe bloquearse.
-
El Plato de cristal y elconjunto de plato y aro giratorio siempre deben utiliserse cuando se cocine.
-
Todos los alimentos y recipientes siempre deben colocarse en el Plato de cristal para cocinar.
- No bloquee nunca el movimiento del Plato giratorio.
- Si el Plato de cristal o el Conjunto del aro giratorio se agrietan o se rompen,pongase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.
INSTALACION EN EL MOSTRADOR
Retire todos los materiales de embalaje y accesorios. Examine el microondas para asegurarse de que no está dañado (abolladuras, puerta rota, etc.). No instale el microondas si está dañado.
Carcasa: retire cualquier película protectora que seswanae en la superficie de la carcasa del microondas. No retire la tapa de la guia de ondas que seswanae fjada en el interior del microondas para proteger el magnetrón.
INSTALACION
- Elija una superficie plana que ofrezca el suficiente espacio para las rejillas de entrada y salida.

(1) La.altura de instalacion minima es de 85 cm.
(2) La superficie trasera del aparato debe situarse contra una pared. Deje un espacio minimo de 30~cm por encima del microondas y un espacio minimo de 20~cm entre el microondas y las paredes advacentes.
(3) No retire las patas de la parte inferior del microondas.
(4) El bloqueo de las rejillas de ventilacion de entrada y calidad可以选择 darar el microondas.
(5) Coloque el microondas lo más lejos posible de radios y telesores. El funciona del microondas pueda causar interferencias en su radio, TV o equipos similares.
- Conecte el microondas a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que la tension y la Frequencia sean identicas a las indicadas en la plaza de característica.
ATENCION: no instale el microondas encima de la plac de una cucina u other aparato que produzca calor. Si se instala cerca o encima de una fuente de calor, el microondas podra dañarse y la garantía quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funciona.

PANEL DE CONTROL

Microondas: cocinado al microondas
Parrilla / Combi: cocinado a la parrilla y combi
Inicio / 30 s. /OK: inicio de la funciona
Peso
Tiempo
Auto / Menu
Reloj: temporizador/reloj
STOP: apagado
UTILIZACION
Este microondas utilize modernos controlles electrónicos paraaabstar los parámetros de coccción que mejor se adapten a sus necessities.
1. Ajuste del reloj
Cuando el microondas recibe alimentacion electrica, la pantalla muestra 0:00 y el timbre suena una vez.
1) En modo espera, pulse dos veces «Reloj», la pantalla做不到 «0:00» y el digito de la hora parpadeará.
2) Gire « » paraaabstar los dígitos de los Minutes. La hora introducida debestar comprehensa entre 0 y 23.
3) Pulse «Reloj», los dígitos de los horas parpadearán.
4) Gire « » paraaabstar losdigitos de losminutes.El valor introducido debesituarse entre 0y59.
5) Pulse «Reloj» para finalizar el ajuste del reloj.
Nota:
1) El reloj no funciona si no se ajusta cuando se conecte el aparato.
2) Tras el paso 4, si no pulsa «Reloj» en 5关键时刻, el microondas regresará automatistically a su estado anterior.
2. Temporizador de comida
1) En modo espera, pulse una vez «Reloj», la pantalla做不到 «00:00».
2) Gire « » paraaabstareltemporizadordecocina.(El tiempomaximo de coccciónesde95minutos).
3) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmação» para,iniciar la CCTA atras.
4) Cuando se alcance el tiempo de coccción, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj se ha ajustado (sistema de 24 horas), la pantalla做不到 a hora actual.
3. Cocción en el microondas
1) Pulse una vez en «Microondas», «P100» parpadeará en la pantalla.
2) Pulse varias vezes en «Microondas» o gire « » para seleccionar la potencia del microondas de P100 a P10.
3) Appuyez sur «Inicio/+30 s./Confirmañón» pour confirmer la puissance.
4) Gire « » paraaabstare timpo de cocción. (El tiempo Tmaximo de cocción es de 95minutos).
5) Pulse el botón de «Inicio/+30 s./Confirmación» para iniciar la coccción.
NOTA: los values de regulación del tiempo de ajuste del conmutador son los siguientes:
0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos
Tabla de potencia del microondas
| Nivel | Más alto | M. alto | Media | M. bajo | Más bajo |
| Alimentación | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
4. Asar a la parrilla
1) Pulse una vez en «Parrilla/Combi», «G-1» parpadeará en la pantalla.
2) Pulse «Inicio/+30S./Confirmañón» para confirmar la funciona.
3) Gire « » para ajustar el tiempo de coccción. (El tiempo máximo de coccción es de 95 horas).
4) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciair la cocción.
Nota: una vez transcurrida la mitad del tiempo, sonará el tiempo para recordarle que les dé la vuelta a los alimentos. Si no se realizaaculara Manipulación, el microondas seguirá的功能ando.
Ejempio: si desea utilizar la potencia de la parrilla para cocinar durante 10关键时刻,可以更好 utiliser el microondas de lasuma眼看.
1) Pulse una vez en «Parrilla/Combi», la pantalla做不到 «G-1».
2) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para confirmar.
3) Gire « » paraaabstarei timpo de cocacionhaqueel microondas muestre «10:00»
4) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciar la coccción.
5. Combi. Coción
Pulse una vez «Parrilla/Combi.», la pantalla muestra «G-1», a continuación pulse varias vezes «Parrilla/Combi.» o gire « » para selecciónar la potencia que deseey «G-1», «C-1~C-4» se做不到 por cada pulsación adicular. A continuación, pulse «Start/+30 s./Confirm» para confirmar y gire « » para ajustar el tiempo de coccción. (La duración Tmaxima es de 95关键时刻).
Pulse de nuevo «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciar la cocción.
Nota: instrucciones sobre la cocción combinada
| Instrucciones | Pantalla | Microondas | Parrilla | Horno |
| 1 | C-1 | ● | | ● |
| 2 | C-2 | ● | ● | |
| 3 | C-3 | | ● | ● |
| 4 | C-4 | ● | ● | ● |
6. Descongelación
1) En modo espera, pulse una vez «Superdescongelación», la pantalla做不到 «d-1».
2) Gire « » para seleccionar el peso del alimento; este debe situarse entre 100 g y 2000 g.
3) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciair la descongelación.
Nota: una vez transcurrida la mitad del tiempo, sonará el timbre para recordarle que les dé la vuelta a los alimentos. Si no se realizaaculara Manipulación, el microondas seguirá的功能ando.
7. Cocción pororno (confunción de precalentamento)
La cocción pororno permite cocinar los alimentos de la misma forma que en unorno tradicional. Las microondas no se utilizes. Le recomendamos que precaliente el microondas a la temperatura adequueda antes de introducir los alimentos.
1) Pulse «Horno» una vez y «150» parpadeará en la pantalla.
2) Pulse «Horno» varias veces o gire « » para seleccionar la temperatura de convec tion. La temperatura peut ajustarse entre 150^ y 240^
3) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para confirmar la temperatura.
4) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para comenzar el precalentimiento. Cuando se alcanza la temperatura de precalentimiento, el timbre suena dos veces para recordarle que deben introducir los alimentos en el microondas. La temperatura de precalentimiento se visualiza y parpadae.
5) Introduzca los alimentos en el microondas y ciderre la puerta. Gire « » para ajustar el tiempo de coccción.
6) Pulse el botón de «Inicio/+30 s./Confirmación» para iniciar la coccción.
8. Cocción pororno (sinfunciendeprecalmentamento)
1) Pulse «Horno» una vez y «150» parpadeará en la pantalla.
2) Pulse «Horno» varias vezes o gire « » para seleccionar la temperatura deorno.
Nota: la temperatura puede ajustarse entre 150^ y 240^ .
3) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para confirmar la temperatura.
4) Gire « » pour régler le temps de cuisson.
5) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciair la cocción.
9. Cocinado en varias etapas
Dos pasos能把 ajustarse al máximo. Si uno de los pasos es la descongelación, deben situarse automatistically en el primer paso. El tiempo suena una vez después de cada paso y comienza el suiviente.
Note: el temporizador de cocina, el menu automatico o el precalentamento noSEO.
puede ajustarse como pasos multiples.
1) Pulse una vez «Superdescongelación», la pantalla做不到 «d-1»,
2) Gire « » para ajustar el peso;
3) Pulse una vez en «Microondas», «P100» parpadeará en la pantalla;
4) Gire « » o pulse « Microondas » para ajustar el nivel de potencia;
5) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para confirmar la potencia;
6) Gire « » paraaabstar el tiempo de coccción; (el tiempo Tmaximo de coczon es de 95 minutos.)
7) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciair la cocción.
1) En el modo de esper, gire « 🚤 » hacía la derecha para selecciónar el menu y se做不到 de «A1» a «A10».
2) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para confirmar el menu que desee.
3) Gire « » para selectionar el menu de peso.
4) Pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para iniciair la cocción.
Note: cuando se selección «pollo» y hayan transcurrido 2/3 del tiempo, el aparato emitirá dos pitidos paraindicarle que le dé la vuelta. Puede simplementdejar que continue el proceso de cocción. Para Obtener mejorasresultados, dé la vuelta a los alimentos, cierre la puerta y pulse «Inicio/+30 s./Confirmañon» para continuaar la cocción.
Tabla del menu automatico
| Menú | Peso | Pantalla |
| A1 RECALENTAMENTO AUTOMÁTICO | 150 g | 150 g |
| 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g |
| 450 g | 450 g |
| 600 g | 600 g |
| A2 PATATAS | 1 | 1 |
| 2 | 2 |
| 3 | 3 |
| A3 CARNES | 150 g | 150 g |
| 300 g | 300 g |
| 450 g | 450 g |
| 600 g | 600 g |
| A4 VERDURAS | 150 g | 150 g |
| 350 g | 350 g |
| 500 g | 500 g |
| A5 PESCADO | 150 g | 150 g |
| 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g |
| 450 g | 450 g |
| 650 g | 650 g |
| A6 PASTAS | 50 g (450 g de agua fria) | 50 g |
| 100 g (800 g de agua fria) | 100 g |
| 150 g (1200 g de agua fria) | 150 g |
| A7 SOPAS | 200 ml | 200 |
| 400 ml | 400 |
| 600 ml | 600 |
| A8 PASTELES | 475 g | 475 g |
| A9 PIZZA | 100 g | 100 g |
| 200 g | 200 g |
| 300 g | 300 g |
| A10 POLLO | 500 g | 500 g |
| 750 g | 750 g |
| 1000 g | 1000 g |
| 1200 g | 1200 g |
11. Coccion rapiida
1) En modo de esper, pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» para起初ar la cocción al 100% durante 30segundos, cada pulsación adicional aumento el tiempo de cocción en 30segundos hasta 95minutos.
2) En modo de esper, gire « » hacía la izquierda para selecciónar directamente el tiempo de coccción de 95 horas con el nivel de potencia P100, gire « » varias vezes paraaabstar el tiempo de coccción,después pulse «Inicio/+30 s./ Confirmación» para起初ar la coccción.
12. Función de bloqueo infantil
Puede utiliser esta funciona para registrar que los niños enciendan accidentamente el microondas.
Bloqueo: en modo de esper, pulse «Stop» durante 3 segundos, se oira un «bip» para indicar que el aparato está bloqueado para niños y se做不到 el indicator de bloqueo.
Desactivación del bloqueo: cuando el aparato estábloqueado, pulse «Stop» durante 3segundos,sonará un «bip» paraindicar queel bloqueo está desactivado y elindicadordebloqueodesaparecerá.
13. Modo silencio
Paraactivareladosidencio:
En modo de esper, pulse «Inicio/+30 s./Confirmañón» durante 3 seguidos. Sonár un pitido. Cuando pulse las teclas, no se emitirá nunca sonido.
Para desactivar el modo silencio:
En modo silencio, mantenga pulsado el botón «Inicio/+30 s./Confirmañón» durante 3 segundos. Sonará un pitido.
| Normal |
| Los microondas interferen en la recepción de la television. | La recepción de la radio y la television puede verse afectada cuando el microondas está en funciona bajo. Este fenómeno es similar a las interferencias dePEGueños electrodométricos comobatidoras, aspiradoras y ventiladores electricos. Eso es normal. |
| Dimensiones de la luz del microondas | Cuando el microondas funciona a baja potencia, la iluminación del microondas pueda volverse tenue. Eso es normal. |
| El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente se escapa por las rejoillas de ventilación. | Durante la cocción, el vapor pueda(desperrenderse de los alimentos). La mayor parte se escaça por los conductos deventilación. Pero parte de ella peut acumularse en un punto frío como la puerta del microondas. Eso es normal. |
| El microondas se ha encendido accidentallymente a pesar de que no había comida en su interior. | No ponga a funciona el aparato sin alimentos en el interior. Es muy peligioso. |
| Problema | Causa posible | Soluciones |
| El microondas no能把 ponerse en marcha. | (1) El cable de alimentacion no está solidamente connectado. | Desenchúfelo. Vuelva a conectarlo transcurridos 10seguidos. |
| (2) El fusible salta o el disyuntor se dispara. | Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por nuestro personal professionnel). |
| (3) Problema con la toma de corriente. | Pruebe el enchufe conOthers aparatos electricos. |
| El microondas no calienta. | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |
ELIMINACION

De conformidad con la directiva relativa a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), los RAEE deben recogerse y procesarse porSeparated. Si necesita deshacerse de este producto en el futuro, por favor NO lo tire a la basura domestica. Deseche este producto en los de recogida de RAEE existentes.
Para solicitar información, el manual de instructuciones, los+puntos de seguidad y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24aces) que entra r en vigor a partir de la fecha de compra del consumidor o de la fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicular de un año (12aces). Este hace que la garantía total sea de 3 años (36ames).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá benefitarse de esta ampliación de garantía.
- La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que de lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía* no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado:
a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado
b. a los días provocados por una causa ajena al producto
c. a una modificacion de las caracteristicas Tecnicas por parte del usuario
d. a un uso de caractéter professionnel
*Tras un análisis realizado por los+puntos de servicios posventa E. LECLERC o por el punto de vente E. LECLERC.
- La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir tiempo a un punto de vente E.LECLERC para poder disfurar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identico al comprado
- Su tienda E. LECLERC está a su disposición para.Ofrecerle cualquier información complementaria.
- también tiene a su disposicion el número verde 0800 35 35 20 (llamada sin tarificacion adicular).

FORNO DE MICRO-ONDAS
AC9P032AV-S
MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL
DESIGNÇÃO DAS PEÇAS E ACCESSORIES DO FORNO
Zegar: Timer / Zegar
Stop: zatrzymanie
OBSLUGA