MANUAL DE UTILIZADOR MMB6177S BOSCH
8.1 Componentes adequados para lavavajillas

Índice
1 Seguranga 180
1.1 Indicações gerais 180
1.2 Utilização correta. 180
1.3 Limitação do grupo de utilizadores 181
1.4 Indicações de segurança...... 181
2 Evitar danos materials 184
3 Proteção do meio ambiente e pouança 184
3.1 Eliminação da embalagem.... 184
4 Desembalamento e verificacao 184
4.1 Desembalar o aparelho e as peças 184
4.2 Ambito de fornicimento..... 184
4.3 Instalaro o aparelho 184
5Familiarização 185
5.1 Aparelho 185
5.2 Símbolos.... 185
5.3 Seletor rotativo 185
5.4 Sistemas de seguranca 185
6 Antes da primeira'utilisation.... 186
6.1 Limpar o aparelho e os variedes componentes 186
7 Operacao base 186
7.1 Comprimento do cabo 186
7.2 Velocidades recomendadas .. 186
7.3 Processor alimentos com o liquidificador 186
7.4 Utilizar a ligação instantânea . 187
7.5 Empurrar os alimentos 187
7.6 Adicionar ingredientes 187
7.7 Esvaziar o copo misturador ... 188
7.8 Processor alimentos com o copo mistrador To-Go 188
7.9 Fechar o copo mistrador
To-Go 188
7.10 Processor alimentos com o acessario triturador/moinho. 189
7.11 Esvaziar o acessario tritura-dor/moinho 189
8 Limpeza e manutenção 189
8.1 Apto para maquina de lavar loiça 189
8.2 Produkt de limpeza 190
8.3 Limpar o aparelho base..... 190
8.4 Limpeza do liquidificador.......190
8.5 Limpar o copo mistrador
To-Go e o adaptador da lâmina To-Go 191
8.6 Limpar o acessario de tritur-rador/moinho 191
9Receitas. 191
9.1 Vista geral das receitas. 191
10 Eliminar falhas 193
11 Transportar, armazenare e eliminar 195
11.1 Eliminar o aparelho uso... 195
12 Assistência Técnica 195
12.1 Nível do produits (E-Nr.)
e número de fabricio (FD) ..... 195

1 Segura
Respeite as seguiñes indicações de segurança.
1.1 Indicações gerais
Leia atentamente estemanual.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produits para posterior Utilização ou paraentar a futuros propriétários.
- Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
1.2 Utilização correta
Utilize o aparelho apenas:
com peças originais.
- para triturar, picar, misturar, moer e bater alimentos.
para misturar e fazer purés.
- para preparar massas para crepes, sorvetes, cremes para barrar, molhos e gelados.
para triturar cubos de gelo.
sob supervisão.
- para uso dométrico e em espécOs fechados dométricos à temperatura ambiente.
- para as quantidades e frequências normais num lar.
a uma altitude até 2000 m acima do;nível do mar.
- para misturar frutas e legumes, para preparar smoothies.
Desligue o aparelho da corrente quando:
- não utilizes o aparelho.
não vigiar o aparelho.
montar o aparelho.
desmontar o aparelho.
- limpar o aparelho.
- se aproximar de peças em rotação.
for confrontado com umerro.
1.3 Limitação do grupo de utilizesdores
Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou conheceimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como travaíhar com o aparecido de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutençaoeloutilizadornaopodermserrealizadas porcrianças.
O aparelho não pode ser utilizdo por crianças. Manter as crianças afastadas do aparelho e da ficha de ligação.
1.4 Indicações de segurarça
Respeite as indentações de seguranca.
AVISO - Risco deCHOque elétrico!
Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.
Nunca operar um aparelho danificado.
- Nunca operar um aparecido com a superficie fissurada ou quebrada.
- Para desligar o aparecido da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela ficha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou deslique o fusível no quadro elétrico.
Contactar a Assistencia Técnica. Páginia 195
Instalacoes indevidas são perigosas.
- Ligare e operar o aparecidounicamente de acordo com as indicações na placá de característica.
Reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por&Técnicos qualificados.
- Para a reparação do aparecido está como um dos meus parentes sobresse他们在原生体上。
pt Seguranga
- Se o cabo de alimentação está aparecido sofrer algo dano,deerá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Tecnica, ou por um técnico devidamente qualificado para oefeito, para se evitarem situações de perigo.
A infiltração de humidade pode provocar umCHOque electrolyico.
- Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nunca o lavar na boa de lavar loça.
Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
- Nunca exponha o aparelho a calor intense e humididade.
- Não utilizes apareiros de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.
É perigoso se o cabo eletrico tiver um isolamento danificado.
- Não permitir, em caso algoqum, que o cabo elétrico entre em contacto com componentes do aparelho quentes ou com fon-tes de calor.
- Não permitir, em caso algo, que o cabo eletrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
- Não permitir, em caso algo, que o cabo eletrico seja dobrado, esmagado ou modificado.
AVISO - Risco de incendio!
O calor forte pode incendiar o aparelho e outras peças.
- Nunca colocar o aparecido sobre ou nas proximas de superficies quentes.
AVISO - Risco de escaladela!
Os alimentos quentes podem salpicar durante o processamento e pode sair vapor pela tampa.
- Introduzir o máximo de 1000 ml de alimentos quentes ou que formem espuma.
- Processor os alimentos quentes com cuidado.
- Não se inclinar sobre o aparecido.
- Não processor alimentos quentes acima dos 50 °C no copo misturador To-Go.
AVISO - Risco de ferimentos!
Autilização do aparecido com peças danificadas pode dar origem a ferimentos.
- Peças que aparecem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretemente, tem de ser substituções por peças sobressalentes originais.
Uma'utilisation incorrente pode provocar ferimentos.
Utilizar o aparelho apenas em estado totalmente montado.
- Nunca utilizes o aparelho sem a tampa colocada.
- Nunca inserir a mão no copo misturador montado.
AVISO - Risco de corte!
A lâmina do mistrador tem lâminas afiadas.
Ao limpar e esvaziar o copo misturador, tenha atencao as laminas afiadas.
- Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas.
AVISO - Risco de asfixia!
As crianças poder colocar o material de embalagem sobre a cabeca ou enrolar-se no mesmo e sufocar.
- Manter o material de embalagem fora do alcance das criancas.
- Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.
As criancas poder inalar ou engolir pecas(PCs)pequenas e sufocar.
- Manter as peçasPICQUENAS fora do alcance das crianças.
- Não permitir que ascriçanas brinquem com peças preocupas.
AVISO - Risco de danos para a saude!
As impurezas nas superficies poder acarretar danos para a sau de.
Ter em atenção as indentações de limpeza.
- Limpar as superficies que entram em contacto com os alimentos antes de cada'utilisation.
2 Evitar danos materiais
ATENÇAÖ!
Umautilização incorreta pode origi- nar danos materiais.
- Nunca utilize o aparelho em vazio.
- Tenha em atençao as quantidades de processamento Tmaxas.
- Nunca utilize o copo misturador no micro-ondas ou noorno.
- Não guardar objetivos estranhos no copo misturador.
- Não processor alimentos quentes acima dos 50 °C no copo misturador To-Go.
3 Proteção do meio ambiente e pouança
3.1 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são eclogicos e reutilizaveis.
- Separar os componentes e elimina-os de acordo com o tipo de material.
4 Desembalamento e verificacao
Dizemos-lhequiryouquedeveterm em atençao durante o desembalamento.
4.1 Desembalar o aparelho e as peças
- Retire o aparelho da embalagem.
2 Retire todas as outras peças e a documentação de accompaniesamento da embalagem e prepares para a utilização.
-
Remova o material de embalagem existente.
-
Remova os autocolantes e as能得到as existentes.
Depois de descambalar o aparelho, ha que verificar todas as peças quando a danos de transporte e se o material fornecido está complete.
Fig. 1
| A | Aparelho base |
| B | Copo misturador com adapta-
dor da lâmina EasyKlick |
| C | Tampa e copo medidor |
| D | Calcador |
| E | Copo misturador To-Go com
adaptador da lâmina1 |
| F | Tampa com vedante e abertu-
ra de beber que pode ser
fechada1 |
| G | Elemento triturador/moinho
com suporte de lâmina |
| H | Manual de instruções |
1 Conforme o equipamento do aparho
4.3 Instalar o aparelho
- Coloque o aparelho sobre una bancada estável, plana, limpa e li-sa.
- Puxe o cabo de alimentacao para fora até ao comprimento necessario.
"Comprimento do cabo", Págrina 186
Não ligue a ficha de rede à tomada.
5 Familiarização
5.1 Aparelho
Aquiencontrauma vista geral dos componentsdo seuaparelho. Fig.2
| 1 | Suporte de lâmina do tritura-dor/moinho |
| 2 | Elemento triturador/moinho |
| 3 | Aparelho base |
| 4 | Seletor rotativo |
| 5 | Escala |
| 6 | Copo medidor |
| 7 | Tampa com abertura de en-chimento |
| 8 | Copo misturador |
| 9 | Adaptador da lâmina Easy-Klick |
| 10 | Peça de fixação |
| 11 | Compartimento para o cabo |
| 12 | Adaptador da lâmina To-Go1 |
| 13 | Copo misturador To-Go1 |
| 14 | Tampa com vedante e abertu-ra de(beber que pode serfechada1 |
| 15 | Vedante |
| 16 | Calcador |
1 Conforme o equipments do aparelho
5.2 Simbolos
Aquicencontrauma vista geral dossimbolosdo seuaparelho.
| Símbolo | Explicação |
| Δ∇ | Marcações de posicao |
| chopper | Suporte com lâmina de moer e lâmina de tritu-rar. A lâmina de moer é embotada e a lâmina de triturar afiada. |
5.3 Selector rotativo
O seletor rotativo permite-lhe iniciar e parar o processamento e selectionar a velocidade.
| Símbo-
lo | Função |
| 0 | Parar o processamento. |
| min | Processor os ingredientes com uma velocidade mais baixa. |
| max | Processor os ingredientes com a velocidade Tmaxa. |
| pulse | Processor os ingredientes brevemente com a veloc-
dade Tmaxa. |
5.4 Sistemas de segurarca
Aquie encontrar una vista geral dos sistemas de segurar do seu aparho.
Proteção de ligação
A proteção de ligação impede que o seu aparecido se ligue acidentalmente.
Quando o copo mistrador estiver corretamente colocado, é possivel ligar e operar o aparelho.
Proteção contra sobrecarga
A proteção contra sobrecarga impede que o motor e outros componentes fiquem danificados devido a uma carga demasiado elevada.
6 Antes da primeira'utilisation
Efetue as regulações base. Limpe o aparelho e os acessórios.
6.1 Limpar o aparelho e os various componentes
- Limpe todas as peças quearem emcontacto com alimentos antes da primeirautilização. "Limpeza e manutenção", Párgina 189
- Prepare as peças limpas e secas para a utilização.
7 Operação base
7.1 Comprimento do cabo
Ajuste o comprimento do cabo de alimentacao conforme necessario.
- Puxe o cabo de alimentacao para fora até ao comprimento necessario.
2 Para encuartar o comprimento do cabo, insira o cabo no respetivo compartmentamento de arrumacao.
7.2 Velocidades recomendadas
Aquí fica a saber com que velocidades obtém resultados perfectos.
| Regula-
ção | Utilização |
| pulse | Misturar os alimentos brevamente com a liga-
ção instantânea à velococi-
dade Tmaxima. |
| max | Misturar alimentos, fazer purés, emulsionar, fazer espuma e triturar. |
| min | Misturar alimentos que não devem ser muito tri-
turados. |
Dica: Use as nossas sugestões de receitas para ganhar experiência com o seu novo aparecido.
"Vista geral das receitas", Págrina 191
Risco de ferimentos!
Uma'utilisation incorrente pode provocar ferimentos.
Utilizar o aparecido apenas em estado totalmente montado.
- Nunca utiliser o aparelho sem a tampa colocada.
- Nunca inserir a mão no copo misturador montado.
- Prepare os alimentos.
Por exemple, corte alimentos grandes en pedações.
- Verifique o vedante no adaptor da lamina EasyKlick. Deve voltar a colocar corretemente um vedante retirado.
Fig. 3
Nota: Para a limpeza, o vedante fica no adaptor da lamina EasyKlick. Se o vedante estiver danificado ou não estiver bem colocado, pode ser derramado liquido.
O vedante assenta na ranhura.
Os lábios de vedação apontam em direção ao copo misturador.
A superficie de vedação lisa está encostada no adaptor da lamina EasyKlick.
-
Virar o copo misturador ao contrario.
-
Abrir a peça de fixação. → Fig. 4
-
Alinhar o adaptor da lâmina EasyKlick com os pinos no copo misturador.
-
Pressionar o adaptador da lâmina EasyKlick no copo misturador e fechar a peça de fixação até engatar.
Fig. 4
- Coloque o copo misturador no aparelho base e rode no sentido dos ponteiros do relógio até enga-tar.
Fig. 5
- Coloque os alimentos no copo misturador.
Fig. 6
Ter em atençao as quantidades deprocessamento minimas e maxi-mas.
"Vista geral das receitas", Págrina 191
- Encaixe o copo medidor na tampa e coloque a tampa no copo misturador.
Fig. 7
A tampa tem que estar completeness fechada.
- Ligue a ficha àtomada.
- Posicione o seletor rotativo na velocidade recomendada.
Fig. 8
- Processe os ingredientes até obter okekado pretendido.
- Para parar o funciona, coloque o seletor rotativo em 0.
7.4 Utilizar a ligação instantâneia
- Colocar o seletor rotativo em pulse e manter.
Fig. 9
O seletor rotativo salute para 0.
O processamento é interrompido.
7.5 Empurrar os alimentos
- Retirar o copo medidor e inserir o calcador na abertura de enchimento.
Fig. 10
- Empurrar os alimentos na parede do copo misturador para baixo.
Fig. 10
- Durante o processamento,utar o copo medidor e introduzir os ingredientesPGA abertura na tampa. Fig. 11
- Para adicional quantidades maiorres, colocar o seletor rotativo em 0
- Aguardar a paragem do aparelho.
- Retirar a tampa.
Fig. 12
- Introduzir os ingredientes.
Fig. 12
pt Operacao
- Voltar a colocar a tampa no copo misturador e Continuing a processor os ingredientes.
7.7 Esvaziar o copo misturador
Requisito: O aparelho está parado.
- Rodar o copo mistrador no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base.
Fig. 18
- Para envasar todos os alimentos processados,utar a tampa.
Fig. 14
7.8 Processor alimentos como copo mistrador To-Go
- Prepare os alimentos.
Por exemple, corte alimentos grandes en pedações.
- Coloque os alimentos no copo misturador To-Go.
Fig. 15
Ter em atençao as quantidades deprocessamento minimas e maxi-mas.
"Vista geral das receitas", Página 191
- Coloque o adaptador da lâmina To-Go no copo misturador To-Go.
Fig. 15
- Enrosque bem o adaptor da lámina To-Go e o copo misturador To-Go.
Fig. 16
- As marcações▼ e▲ tém de estar alinhadas uma com a outra.
- So pode ligar o adaptor da lâmina To-Go ao aparelho base se o copo misturador To-Go estiver completeness enroscado.
- Vire o copo misturador To-Go ao contrário.
Fig. 17
- Coloque o adaptor da lâmina To-Go no aparelho base e rode no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
Fig. 17
- Posicao o seletor rotativo na velocidade recomendada.
→Fig.18
Dica: Para a preparação de pequesas quantidades de comida para bebés no copo misturador To-Go, recomendam-se varías paumas durante o funciona.
O processamento también pode ser realizado com a ligação instantânea.
"Utilizar a ligação instantânea",
Página 187
- Processe os ingredientes até obter o resulto pretendido.
- Para parar o funciona, coloque o seletor rotativo em 0.
Fig. 19
7.9 Fechar o copo misturador To-Go
- Rodar o copo mistrador To-Go no sentido como para dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base.
Fig. 20
- Virar o copo misturador To-Go e desenroscar o adaptordor da lami-na To-Go.
Fig. 20
- Colocar o vedante para a tampa.
Fig. 21
-
Fechar a abertura de haber na tampa.
Fig. 21
-
Enroscar bem a tampa e o copo misturador To-Go.
Fig. 21
- Prepare os alimentos.
Por exemple, corte alimentos grandes en pedações.
- Deite os ingredientes no elemento triturador/moinho.
Fig. 22
Tenha em atençao as quantidades de processamento Tmaxas.
"Vista geral das receitas", Páçina 191
- Coloque o suporte de lâmina do triturador/moinho no elemento triturador/moinho.
Fig. 23
- Enrosque bem o suporte de lâmina do triturador/moinho e o elemento triturador/moinho.
Fig. 24
- As marcações▼ e▲ tém de estar alinhadas uma com a outra.
- So pode ligar o suporte de lâmina do triturador/moinho ao aparelho base se o elemento triturador/moinho estiver completeness enroscado.
- Vire o acessório triturador/moinho ao contrario.
Fig. 25
-
Coloque o acessario triturador/ moinho no aparelho base e rode no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
Fig. 25
-
Posicione o seletor rotativo na velocidade recomendada.
Fig. 26
Dica: O processamento también pode ser realizado com a ligação instantânea.
"Utilizar a ligaçao instantanea", Págnina 187
- Processe os ingredientes até obter o resulto pretendido.
- Para parar o funciona, colque o seletor rotativo em 0.
Fig. 27
7.11 Esvaziar o acessório triturador/moinho
- Rode o acessório triturador/moinho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o do aparelho base.
Fig. 28
- Vire o acesssorio triturador/moinho e desenrosque o suporte de lami-na do triturador/moinho.
Fig. 28
- Esvazie o elemento triturador/moinho com os alimentos procesados.
8 Limpeza e manutenção
Para que o seu aparecido se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutençao cautadaso do mesmo.
8.1 Apto paramaids de la var loija
Fique a saber que componentes podem ser lavados na boa de lavar loja.
ATENÇAÖ!
Algumas peças podem ficar danificadas ao serem lavadas na区内 de lavar loça.
- Lave na boa de lavar loça apenas as peças adequadas para tal.
Utilize开放性程序的程序,即使用一个标准格式。
- Não prenda peças de plácico na boaquina de lavar loça.
Nesta vista geral在哪?
Fig. 29
8.2 Produkt de limpeza
Fique a saber que produits de limpeza são adequados para o seu aparho.
ATENÇAÖ!
Produtos de limpeza inappropriados ou uma limpeza incorreta podem danificar o aparecido.
- Não utilizes detergentes que conteham alcool ou alcool etilico.
- Não utilizes objetivos cortantes, pontiagudos ou metalicos.
- Não utilizez panos ou deterentes abrasivos.
8.3 Limpar o aparelho base
AVISO
A penetracao de humidade pode provocar choques elétricos.
- Nunca vergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nunca o lavar na máquina de lavar loça.
- Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
- Limpar o aparelho base com um pano humido macio.
A lámina do misturador tem láminas afiadas.
Ao limpar e esvaziar o copo misturador, tenha atencao as laminas afiadas.
- Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas.
ATENÇAÖ!
A lámina do misturador tem láminas afiadas. As láminas ou a superficie de apoio podem ficar danificadas se não forem manuseadas corretamente.
$$
\rightarrow \text {F i g .} 3 0
$$
- Retire a tampa.
$$
\rightarrow \text {F i g .} 3 0
$$
- Rodar o copo mistrador no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base.
$$
\rightarrow \text {F i g .} \quad 3 1
$$
-
Virar o copo misturador ao contrario.
-
Abrir a peça de fixação.
$$
\rightarrow \text {F i g .} 3 2
$$
- Extrair o adaptor da lâmina EasyKlick do copo mistrador.
$$
\rightarrow \text {F i g .} \quad 3 2
$$
- Limpe os componentes.
8.5 Limpar o copo mistrudador To-Go e o adaptador da lâmina To-Go
ATENCAO!
A lâmina do misturador tem lâminas afiadas. As lâminas ou a superficie de apoio poder ficar danificadas se não foram manuseadas corretamente.
-
Nunca pousar o adaptor da lâmina com as lâminas viradas para baixo.
-
Rodar o adaptor da lâmina To-Go no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do copo misturador To-Go. → Fig. 33
2 Rodar a tampa no sentido contrá- rio ao dos ponteiros do relógio e retirá-la do copo misturador To-Go. Fig. 34
- Abrir a abertura de poder na tampa. Fig. 34
$$
\rightarrow \text {F i g .} \quad 3 4
$$
- Retirar o vedante.
- Limpar os componentes.
8.6 Limpar o acessório de triturador/moinho
ATENÇAÖ!
A lámina do misturador tem láminas afiadas. As láminas ou a superficie de apoio podem ficar danificadas se não forem manuseadas corretamente.
-
Nunca pousar o adaptador da lâmina com as lâminas viradas para baixo.
-
Rode o所提供e de lâmina do triturador/moinho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o do elemento triturador/moinho.
$$
\rightarrow \text {F i g .} 3 5
$$
- Limpe os componentes.
9 Receitas
Aquí encontrar una seleção de receitas que foramspecificamente desenvolvidas para o seu aparelho.
9.1 Vista geral das receitas
Esta vista geral integra os ingredientes e as etapas de processamento para diferentes receitas.
$$
\begin{array}{l} \rightarrow \text {F i g .} 3 6 \ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {3 7} \ \end{array}
$$
Nas receitas assinaladas com (*) na ].abela de receitas, deve deleivar que o aparelho arrefeca até à temperatura ambiente antes 3 ciclos de funcaoamento!
| Receita | Ingredients | Processamento |
| Bebida des-portiva | 250 g Mel (frio, 7-9 °C)5 g Canela200 g Leite (quente, 65 °C) | Deitar o mel e a canela no liquidificador.Misturar os ingredientes pa-ra 5 segundos no;nível max. |
| Receita | Ingredientes | Processamento |
| | ■ Adicionar o leite. |
| | ■ Misturar os ingredientes pa-ra 5 segundos no;nível max. |
ATENCAO!
Alimentos inappropriados podem DANIFICAR o aparecido.
- Não processor alimentos quentes acima dos 50 °C no copo misturador To-Go.
- Não processor alimentos quentes acima dos 70 °C no copo misturador.
Notas
-
Limitações ao processamento no misturador:
-
Não triturar ingredientes como amêndoas,cebolas,salsa e carne.
- A mistura de cremes de barrar, tais como cremé de manteiga de amendoim, manteiga de co-coc ou cremé de noz so é possi-vel com o calcador.
- O liquidificador não conségue produzir maionese.
- Misturar alimentos solidos com uma quantidade suficiente de liquido.
-
Misturar alimentos em pó com uma quantidade suficiente de liquido ou dissolve-os Completely em liquido antes de os liquificar. Alimentos em pó são, p. ex., açúcar de confeiteiro, caçau em pó, graos de soja torrados, farinha, proteinas em pó.
-
Limitações ao processamento no acessório triturador/moinho:
-
Utilize a ligação instantânea para a trituração grosseira eina.
- Não delve moer alimentos demasiado secs ou solidos que sejam maiores do queiores de café. Alimentos inapropriados são, p. ex., noz-moscada e gen-gibre seco.
- Nāo moa acúcar.
- Não triture cubos de gelo.
- O elemento de triturador/moinho não consegue produzir puré de frutos de casca rijia.
- Triturar no máximo 50 g alimentos solidos, à velocidade maior, durante no máximo um segundo ou 1 - 5 impulsos, desde que não sera indicado nada em contrário naanela de receitas.
- O elemento triturador/moinho não é adequado para a trituraçãoolina de carne, p. ex., para Bolonhesa.
10 Eliminar falhas
Pequenas anomalias no aparecido podem ser eliminadas peloproprioutilizar. Antes de contactar a Assistencia的技术ica, consulte as informacoes sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evaporar custos desnecessários.

AVISO
Reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecido aplenas podem ser realizadas por tecnicos Qualifiedados.
- Para a reparação do aparecido está como um dos meus parentes originais.
- Se o cabo de alimentação至此 aparelho sofrer algoum dano,deer a ser substituido pelo fabricante ouPGA sua Assistencia Tecnica,ou por um tecnico devidamente qualificado para oefeito,para se evitarem situações de pe-rigo.
| Avaria | Causa e diagnóstico |
| O aparelho não funciona. | A ficha do cabo de alimentação não está inserida.
• Ligue o aparelho à correnteétrica. |
| O fusível na caixa de fusíveis foi acontecido.
• Verífique o fusível na caixa de fusíveis. |
| Faltou a alimentaçãoétrica.
• Verífique se a iluminação ambiente ou outros apar-
reiros no mesmo espaço está a funcional. |
| O copo misturador não está bloqueado.
• Coloque o seletor rotativo em 0.
1. Coloque o copo misturador no aparelho base e ro-
de-o no sentido dos ponteiros do relógio até enga-
tar.
2. Se necessário, selecionar esta opção:
- Coloque o copo misturador To-Go com o adapta-
dor da lâmina To-Go no aparelho base e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio até engatar. |
| O aparelho Zumbe. | A lâmina está bloqueada ou movimenta-se com dificuldade.
• Coloque o seletor rotativo em 0.
• Remova o bloqueio. |
| O aparelho desliga-se durante o funciona-mente. | A quantidade de processamento é demasiado eleva da ou a duração do processamento é demasiado longa.
• Coloque o seletor rotativo em 0.
• Reduza a quantidade a processor.
• Deixe o aparelho arrefecer às vezes a temperatura ambiente. |
| Não é POSSível ligar o adaptationsador da lâmina To-Go com o aparelho base. | A proteção contra vazamento está ativa.
• Enrosque o adaptationsador da lâmina To-Go e o copo misturador To-Go com uma rotação no sentido dos ponteiros do relógio.
• O adaptationsador da lâmina To-Go e o copo misturador To-Go está completeness efirmamente enroscados.
• As marca▼ e▲ está alinhadas uma com a outra. |
| Não é possível ligar o acessório triturador/oinho ao aparelho base. | A proteção contra vazamento está ativa.
• Enrosque o suporte de lâmina do triturador/moinho e o elemento triturador/moinho com uma rotação no sentido dos ponteiros do relógio.
• O suporte de lâmina do triturador/moinho e o elemento triturador/moinho está completeness efirmamente enroscados.
• As marca▼ e▲ está alinhadas uma com a outra. |
| O copo misturador To-Go tem uma fuga. | Falta o vedante na tampa.
• Coloque o vedante. |
| Sai liquido no adapta-dor da lâmina. | Falta o vedante entre o copo misturador e o adaptationsador da lâmina.
• Coloque o vedante no adaptationsador da lâmina Easy-Klick.
• O vedante assenta na ranhura.
• Os lábios de vestação apontam em direção ao copo misturador.
• A superficie de vestação lisa está encostada no adaptationsador da lâmina EasyKlick. |
11 Transportar, armazenare eliminar
11.1 Eliminar o aparelho uso do
Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, poder ser reutilizadas materiaias-primas valiosas.
- Desligar a ficha de rede do caboétrico.
- Cortar o cabo elétrico.
- Elimine o aparelho de forma ecologica.
Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializzato ou os Serviços Municipais da sua zona.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para acriacao de umsystema de recolha e valoracao dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da Uniao Europeia.
12 Assistência Técnica
Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o funciona-mentation em conformidade com o regu-lamento relativeo aes requisitos de concecao ecologica jinto da sua sossa
Assistência Tecnica para um tempo de duração de, pelo menos, 7 anos a partir da colocação do seu aparecido no mercado dentro do Estado Econômico Europeu.
Nota: A Assistencia Técnica é gratui-ta no ambito das condições de gar- tantia do fabricante.
Pode obter informações detalhadas sobre o perião e as condições de garantia no seu País jusqu'à nous Assistência Tecnica, do商業ly ou na)nossa网页.
Se contactar a Assistência Tecnica, deve ter a maior o número de produits (E-Nr.) e o número de fabricio (FD) do seu aparecido.
Os dados de contacto da Assistência Tecnica encontrar-se no registo de pontos de Assistência Tecnica em anexo ou na)nossa páginaweb.
12.1 Nível do produit (E-Nr.) e número de fabrico (FD)
Encontra o número de produits (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placá de caracteristicas do aparelho. Aponte os dados para ter sempre a maior os dados do seu aparelho e o número de téléphone da Assistência Tecnica.
Tia nepioootepes nI npoopiec, aVATpeTe 6Tov ynphiakO obnyo xPonC.
