MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Máquina de pão

BREAD ET BAGUETTINES - Máquina de pão MOULINEX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BREAD ET BAGUETTINES MOULINEX em formato PDF.

📄 190 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BREAD ET BAGUETTINES MOULINEX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BREAD ET BAGUETTINES - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BREAD ET BAGUETTINES da marca MOULINEX.

MANUAL DE UTILIZADOR BREAD ET BAGUETTINES MOULINEX

  • Este aparecido não se destina a ser colocado em funciona por meio de um temporizador exterior ou de umsystema de controlo à distência separado.
  • Este aparecido foi acontecido apenas para uma'utilisation dométrica. Não foi acontecido para ser utilizado nos casos seguides, que não está cobertos pela garantia:

  • em cantos de cozinha reservados aos functionários nas lojas,cretórios e outros ambientes professionais,

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - 1

-em quintas,
-Pelos clients de hotés, motés eoutsros ambientes de caractér residencial,
em ambientes do tipo quartos de hospedes.

  • Este aparelho não foi acontecido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) às vezes capazidades físicas, sensórios ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conheçimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a correça利用率 do aparelho, pela和个人 responsiveness贯穿每一天 vida.

E importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o

aparelho.

  • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danIFICado o mesmo deverá ser substituído pelo fabricante, Servço de Assistência Tecnica autorizzato ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para outilizador.

  • 0 aparelho pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais e mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurar e comprehendar os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao a realizar pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

Mantenhã o aparelho e o respectivo cabo de alimentacao fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

Este aparelho foi Criado apenas para uso dométrico no interior e a uma altitude abaixo dos 4000m.

  • Cuidado: Risco de lesões devido ao uso inadequado do aparelho.

  • Cuido: A superficie do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual après a utilização.

  • O aparecido não pode ser colocado dentro de agua nem de qualquer(otherly.
  • Não exceeda as quantidades indicadas nas receitas.

Na cuba de pão:

  • não exceeda 1000 g de massa no total.
  • não exceeda 620 g de farinha e 10 g de fermento.
  • não exceeda 400 g de massa por fornada.
  • não exceeda 250 g de farinha e 6 g de fermento por fornada.

  • Utilize um pano ou uma esponja humida para limpar as partes que está em contacto com os alimentos.

  • Leia atentamente o manual de instruções antes da primarya utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilité.

  • Para sua segurarca, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentoações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatabilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Utilize uma bancada de trabalho estavel, ao abrigo de projetções de água e em caso algo um num nicho de cozinha integra.

  • Certifique-se que a tension de alimentacao do aparelho e compativel com a sua instalacao eletrica. Qualquer erro de ligation anula a garantia.

  • É necessário ligar o aparecido à uma tomada com ligação à terra. A inobservência这部分 exigua acredendação para fazer um CHOque eletrico e provocar, eventualmente, lesões graves. Para a sua segurar, é indispensable que a tomada de terra respeite as vezes de instalacao eletrica em vigor no seu País. Se a sua instalacao não inclui uma tomada com ligação à terra, é necessário que, antes de qualquer ligação, um organismo autorizado remove e adapte a sua instalacao eletrica em conformidade.

  • 0 seu aparelho destinina-se apenas a uma utilizesao domestica e no interior de casa.

  • Desligue sempre o aparecido antes cadautilização e quando proceedo a sua limpeza.
  • Não utilize o aparecido se : - o cabo de alimentação ou a ficha se encontrar em alguma forma danificados, - o aparecido caiu ao chão e apareça danos visíveis ou anomalias de functimento. Neste caso, dirija-se a um Servico de Assistência Tecnica autorizzato (ver lista no folheto de assistência).
  • Qualquer intervenção no aparelho, para eles da limpeza e manutençao habitualis asseguradas pelo cliente, deve ser efectuada por um Servico de Assistencia Tecnica autorizada.
  • Não coloque o aparecido, o cabo de alimentação ou a ficha num recipiente com água ou outras想不到.
  • Não deixe o cabo de alimentação pendurado, ao alcance das crianças.
  • O cabo de alimentação nunca delve ficar na proximidade ou em contacto com as partes quentes do aparelho,尽头 de uma fonte de calor ou num ângulo cortante.
  • Não desloque o aparecido no decorrer da sua Utilização.
  • Não toque na janela durante e imeditamente antes o靼amento. A temperatura da janela pode ser elevada.
  • Não deslgue o aparecido puxando pelo cabo.

  • Utilize apenas uma extension em bom estado, com uma tomada com ligation à terra e com um fio conductor cujo diamétro seja pelo menos igual ao do fio fornecido com o produits.

  • Não coloque o aparecido por cima de outros aparhos.
  • Não utilize o aparecido como fonte de calor.
  • Não utilize o aparecido para cozer outras preparações para às do pão e doces.
  • Nunca insira papel, cartão ou plástico no interior do aparelho e não coloque nada para cima.
  • No caso de determinadas partes do aparelho se incendiarem, nunca tente apagar as chamas com agua. Desligue o aparelho. Abae as chamas com um pano humido.
  • Para sua segurar, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes adaptadas ao seu aparelho.
  • No final do programa, utilize sempre luvas de cozinha para manusear a cuba ou as partes quentes do aparelho. Este torna-se muito quente no decorrer da sua'utilização.
  • Nunca tape as grelhas de ventilacao.
  • Tome muito cuidado dào que pode libertar-se vapor quando abrir a tampa no final ou no decorrer do programa.
  • O;nivel de ruido emitido;neste aparelho corresponde a 59 Db's.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Na cuba de pão: - 1

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Na cuba de pão: - 2

CONSELHOS DE SEGURANÇA

Proteção do meio ambiente em primeiro lugar!

① 0 seu aparelho content materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

a - ecra de visualização
b - botão ligar/desligar
c - selecao do peso
d - botões de regulação de início diferido e de regulação do tempo para o programa 11
e - seleção do nível de tostagem
f - seleção dos programas
g - indicator luminoso de funciona

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - CONSELHOS DE SEGURANÇA - 1

CONSELHOS PRÁTICOS

Preparação

1 Leia com atenção o manual de instruções : não se faz pão esta boaquina como se faz o pão à mão!
2 Meca os liquidos com o copo graduado fornecido com o aparelho. Utilize a colher doseadora dupla fornecida para medir, de um lado, as colheres de café e, do除外, as colheres de sopa. Medicoes Incorrectas traduzir-se-ao em maus resultados.

3 A precisão na medicação da quantidade de farinha é importante. Por este motivo a farinha pode ser sempre pesada com a ajuda de uma balança de cozinha. Utilize sempre fermento de padeiro activo desidrato em saqueta. Salvo indicação em contrário, nas receitas, nunca utilize fermento químico. Depois de Abrir uma saqueta de fermento, é necessário realizá-lo no esgotço de 48 horas.

4 Utilize os ingredientes antes da validade expirar e guarde-os num local fresco e seco.
5 Para evaporar perturbar a levedura das preparações, RCS, aconsehmo-lo a colocar todos os ingredientes na Cuba logo no inicio da preparacao e evaporar abrir a tampa durante a mesma (salvo indentao em contrario). Respeite com exactidao a ordem dos ingredientes bem como as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os liquidos, depositos os solidos. 0 fermento nao delve entrar em contacto com o sal.

Ordem geral a respeitar :

Líquidos (manteiga, áleo, ovos, água, leite)
Sal
Acucar
Farinha primaira metade
Leite em pó

3 - cuba do pao
4-pa misturadora
5-copo graduado
6 - Colher doseadora dupla (café/sopa)
7 - acessória "gancho" para retirar a p镨uradora
8 - suporte cozedura baguetes +2 placas antiaderentes para baguetes
9 - acessório para vincos + pincel

Ingredientes espécificos solidos
Farinha segunda metade
Fermento

Utilização

  • A preparação do pão é extremamente sensível às condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, é aconselhavel utilizes liquidos mais frescos do que o costume. Da mesma forma, no caso de frio, é possivel que sera necessário aquecer a água ou o leite (sem nunca exceeder 35^ ).
  • Por vezes, éutilizaracosistência da massaameio doprocesso deamassar:ela tem de formaruma bola homogénea que se descole bem das paredes.

se sobrar farinha não incorporada,iso significa que é necessario deitar um pouco mais de agua,
caso contrárrico, talvez seja necessário adicional um pouco de farinha.

É nécessário corrigir com extremo cuidado (1 colher de sopa no máximo de cada vez) e aguardar às confirmar se a massa melhorou ou não antes de intervir de novo.

  • Umorro corrente consiste en pensar que a adiacao do fermento para o pao crescer ainda mais.A Verdade eque fermento a mais fragiliza a estrutura da massa, levando-a crescer demasiado e a baixar no quando da cozedura. Para conferir o estado da massa imeditamente antes da cozedura,verifie a consistencia da massa com a ponta dos dedos: a massa tem de oferecer uma ligeira resistencia e amarca dos dedos tem de se esbater peu o pouco.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Utilização - 1

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

  • Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho - A.

  • Limpe os elementos e o aparelho com um pano humido.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 1

Aviso: atenção: o acessório para vincos é extremamente afiado.

Manuseie-o com cuidado.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 2

ARRANQUE RAPIDO

Desenrole o cabo e ligue a ficha a tomadacom terra incorpora.
- Aquando da primeira'utilisation, pode ocorro uma ligeira libertação de cheiro.
- Retire a cuba levantando a pega e fazendo-a rodar no sentido contrario dos ponteiros do relogio. De seguida, coloque a pá misturadora -B-C.
- Adicione os ingredientes na cuba pela ordem preconizada. Certifique-se que todos os ingredientes são pesados com exactão -D-E.
- Introduza a cuba do pão. Segurando a cuba pegao, colque-a ligeiramente de lado sobre o eixo e vire-a no sentido dos ponteiros do relógio por forma a encaixa-la -F-G.

  • Feche a tampa. Ligue a ficha à tomada é ligue a boaina do pão. Após o sinal sonoro, o programa 1 épresentado por defeito, oucka, 800 g, nivel de tostagem medio. Para aceder ao programa 4, prima tres vezes o botão -H.
  • Prima o botão SHT 0s 2 pontos do temporizador piscam. O指示or de funciona acende-se -I-J.
  • No final do ciclo de cozedura, desligue a boaquina do pao. Retire a cuba do pao. Utilize sempre luvas isolantes porque tanto a pega da cuba como o interior da tampa está quentes. Retire o pao da cuba e colque-o durante 1h sobre uma greha para arrecer -K.

Para se familiarizar com a boa do pao, sugerimos-lhe que experimente a receita do PAO BASICO para confecionar o seu primaryo.

PÁNO BÁSICO (programa 4)INGREDIENTES - c.c. = colher de café - c.s. = colher de sopa
TOSTAGEM = MÉDIO1. ÁGUA = 330 ml5. LEITE EM PÓ = 2 c.s.
2. ÓLEO = 2 c.s.6. FARINHA = 605 g
PESO = 1000 g3. SAL = 1½ c.c.7. FERMENTO = 1½ c.c.
TEMPO = 3:094. AÇÜCAR = 1 c.s.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - ARRANQUE RAPIDO - 1

UTILIZACAO DA MAQUINA DE FAZER Pão

Para cada programa, é exibida no visor uma regulação por defeito. Tera, poi, de selecionar manualmente as regulações pretendidas.

Selecao de um programa

A seleção de um determinado programa desencadeia umAGO de etapas, que se

desenrolam automaticamente umas a seguir as除外.

0 botão menu permite-lhe escolher uma série de programas发展目标. É exibido no visor o tempo correspondente a cada programa. Sempre que premir o botão (NEW), o número no painel de visualização passa para o programa segunte de 1 a 15, do segunte modo :

  1. Baguete. 0 programa Baguete permite realizar as suas roprias baguetes. Este programa decorre em 3 tempos.

  2. a etapa > Amassar e levedar da massa

  3. a etapa > Preparacao (ao sinal sonoro, o indicator pisca a fronte do simbolo da baguete).
  4. a etapa > Cozedura. O ciclo de cozedura é activado après a confecção das baguetes (para obter ajuda na confecção das baguetes, consulte o livre de receitas fornecido).

  5. Baguete doce. Para os��enos pares doces: vienesas, pares de leite, brioches, etc... Este programa decorre da mesma forma que o programa 1 baguete.

  6. Cozedura de baguetes. O programa 3 permite cozer as baguetes a partir de uma massa preparada previamente. A boa não deve ser deixada sem vigilência durante a'utilisation do programa 3. Para interromper o ciclo antes do final, paremanualamente o programa premindo durante algo tempo a tecla Para this programa, não existe nivel de tostagem medio. Recomenda-se a uso do nivel de tostagem baixo para os pães doces e o nivel de tostagem alto para os pães com sal.
  7. Pao Basics. O programa Pao Basics permite efectuar a maior parte das receitas de pao utilizing farinha de trigo.
  8. Pão françés. O programa Pão françés corresponde a uma receita de pao branco internacional françés com mais alveolos.

  9. Pão integral. O programa Pao integral destina-se a ser selecionado quando se usa farinha para pao integral.

  10. Pãoço. O programa Pãoço doce adapta-se às receitas que contém maior quantidade de materias gordas e acúcar. Se utilizes preparações para brioche ou pão de leite prontas a usar, não excessa 750 g de massa no total. Sugerimos a tostagem CLARA para a primaira receita de brioche que realizar.
  11. Pão rápido. O programa Pão Rápido é especial do receita do PÃO RAPIDO. Para este programa, a regulação do peso e da coisa não está disponible. Para this receita, a água devê estar a 35^ , no máximo.
  12. Pão super rápido. É aconselhável para os individuos com intolerância ao glúten (doença celiaca) presente em various cereais (trigo, cevada, centeio, aveia, kamut, espelta, etc....). Consulte as recomendações presentadas na embalagem. A Cuba deve ser sempre bem limpa de forma a eliminar o risco de contaminação com outras farinhas. No caso de intolerância total ao glúten, certificque-se que o fermentoutilizando也是非常 não contento glúten. A consistência das farinhas sem glúten não permitu uma mistura ideal. É, poised, necessário fazer assentar a massa dos gordos no decorrer da amassadura com uma espátula de plácico mole. O pao sem glúten apareça uma consistência mais densa e uma cor mais clara do que o pao normal. Só é possivel的选择ar o peso de 1000 gneste programa.
  13. Pão super rápido. O pão é um dos alimentos que fornece a maior quantidade de doze diária recomendada de sal. A redução do consumo do sal permite diminuir os riscos cardiovasculares.
  14. Apenas cozedura. O programa Apenas cozedura permite cozer, durante 10 a 70 horas, regulavel por fases de 10 horas. Pode ser selectionado isoladamente ou utilizao:

a) em associação com o programa Massas levedadas,
b) para reaquecer ou tornar estaladiços

pães ja cozidos e arrefeçidos,
c) para terminar a cozedura no caso de uma falha de currente prolongada durante um ciclo de pão.

A boa, de fazer não pode ser deixada sem vigilência no decorrer dautilização do programa 11.

Para interromper o ciclo antes do fim do mesmo, cancelle manualmente o programa premindo longamente o botão

  1. Massas levedadas. O programa Massas levedadas não coze. Corresponde a um programa para amassar e levedar que é valido para todas as massas levedadas. Exemplo: a massa para pizza.
  2. Bolo. Permite a confecção de artigos de pastelaria com fermento químico. Só é possível selección o peso de 1000 gneste programa.
    14.Doce. O programa Doce coze automaticamente o doce de fruta na cuba.
  3. Massa fresca. O programa 15 serveapanas para amassar. Destina-se àsmassas não levedadas. Por exemple: massa.

Selecao do peso do pao

0 peso do pão regula-se por defeito para

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Selecao do peso do pao - 1

OS CICLOS

0 quadro (páginas 184-187) indica-lhe a decomposão dos differentes ciclos de acordo com o programa escolhido.

Amassar

Permite formar a estrutura da massa e, logo, a sua capacidade para levedar de forma adequada.

No decorreraretheciclo,e para osprogramas 1,2,4,5,6,7,8,10,12,13,tem sempre a possibidade de adcionar ingredientes: frutossecos,azeitonas,etc...Um sinal sonoro indica-lhe em quemomentodeve intervir. Consulte o quadro recapitulativo dos tempos de preparacao (pagina 184-187) e a coluna "extra".Esta coluna indica o tempo o ser exibido no ecran do aparelho quando o sinal sonoro soar.Para saber com maior precisao ao fim de quando tempo eque sinal sonoro éemitido,basta substrir o tempo da coluna "extra"ao tempo total da cozedura.

1000 g. 0 peso é dado a titulo indicativo. Para uma maior precisão, consulte as receitas de forma mais pormenorizada. Os programs 3, 9, 11, 12, 13, 14, 15 não possuem a regulação do peso. Para os programas 1 e 2, pode selecionar dos pesos:

  • 400 g para uma fornada (4 baguetes), o indicator acende-se àrente do peso de 500 g;
  • 800 g para das fornadas (8 baguetes), o indicator acende-se àrente do peso de 1000 g; Prima o botão para regularo o peso escolhido para 500 g, 750 g ou 1000 g. O indicator visual acende-se àrente da regulação escolhida.

Selecao do nivel de tostagem

A cor da côdea regula-se por defeito para MÉDIA. Os programas 12, 14, 15 não possuem a regência da tostagem. São possíveis tres escolhas: CLARA / MÉDIA / ESCURA. Caso pretendá Mudrar a regência por defeito, prima o botão é até que o指示or visual se acenda à fronta de regência escolhida.

Arranque / Paragem

Prima o botão para colocar o aparecido em funciona. Inicia-se a contagem decrescente. Para parar o programa ou anular a programação diferida, prima o botão durante 3 segundos.

Por exemple: "extra" = 2:51 e "tempo total" = 3:13, os ingredientes podem ser adiconados ao fim de 22 horas.

Repouso

Permite à massa distender-se de modo a melhorar a calidad do amassar.

Levedar

Periode de tempo no decorrer do qual o fermento actua de forma a que o pao cresca e desenvolva o seu aroma.

Cozer

Transforma a massa em miolo e permite que a cõdea fique dourada e estaladiça.

Funca manter quente

Permitte manter o pao quando antes da cozedura. E, no entanto, aconselhavelrutar o pao da cuba logo que a cozedura chegue ao fim.

Para os programas 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, podeDEXAR a preparacao no aparelho.Um ciclo de manutencao do pao quente com a duracao de uma hora activa-se automaticamente no final da cozedura. O visor continua a exibir

0:00 no decorrer do periodo de manutenção do pão quente e os 2 pontos do temporizador piscam. No final do ciclo, o aparecido para automaticamente après a emissão de various sinais sonoros.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Funca manter quente - 1

PROGRAMA DIFERIDO

Pode programar o aparelho de forma a ter a sua preparacao pronta a hora por si escolhida, com um maximo de 15 horas de antecedencia. O programa diferido não pode ser utilizado para os programas 3,8,11,12, 13,14,15.

Esta etapa ocorre(before de ter seleccionado o programa, o nivel de tostagem e o peso. O tempo do programa é exibido no visor. Calcule o periodo de tempo entre o momento de arranque do programa e a hora em que pretende que a preparacao esta ja Pra. A boa inclui automaticamente a duracao dos ciclo do programa.

  1. Com a ajuda dos botões + e -, visualize o tempo暑ado (+ para cima e - para a, baixo). As pressões curtas permitem um desfile por incrementos de 10 minutos + bip curto.
  2. Com a pressão longa, o desfile é continuou.

em incrementos de 10 horas.

Por exemple: são 20 h epretende que o pao eseta pronto as 7 h 00 da manha segunte. Progame 11 h 00 com a ajuda dos botoes e . Prima o botao Eemitido um sinal sonoro.Os 2 pontos do temporizador piscam.Inicia-se a contagem decresrente.0 indicator de functimento acende-se.

Casocometa umerro ou deseje modificararegulacao da hora,prima longamente o botaoaté que amaquina emita um sinal sonoro.0tempo por defeito é exibido no visor. Repita a operacao.

Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para as receitas com: leite fresco, olvos, igurtes, queijo, fruta fresca.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - PROGRAMA DIFERIDO - 1

Conselhos práticos

No caso de corte de corrente : se, no decorrer do ciclo, o programa for interrompido devoa a um corte de corrente ou a uma manobra errada, a MQquina está equipada com uma protecao de 7 minutos, durante os quando a programacao é guardada. O ciclo retoma no ponto onde parou. Fica perdida a programacao que exceeda este periodo de tempo.

Casocacoondoisprogramas,aguarde1h
antesdeiniciarumasegunda preparacao.

Para disenformar o pao : pode acontecer que a pá misturadora fique presa no pao quando se tenta disenformá-lo.

Neste caso, utilize o acessório "gancho" da mesma forma :

uma vez desenformado o pao, disponha-o ainda quente de lado e mantinha-o esta posicao com a mao com uma luva isolante,
insira o gancho no eixo da pá misturadora - M,
puxe com cuidado de modo a retiring a pá misturadora - M,
levante o pão e deixe-o arrefecer sobre uma grelha.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Conselhos práticos - 1

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Conselhos práticos - 2

OSINGREDIENTES

As materiaias gordas e o oleo: as materiaias gordas tornam o pao mais mole e saborso.
Tembem se conserva melhor e por mais tempo. Gordura a mais atrasa a levedura. Se utilizem manteiga, corte-a acos pedacos de modo a reparti-la de forma homogenea na preparacao ou derreta-a. Nao incorpore manteiga quente. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento dato que esta pode evaporar o restabelecimento da humidade do fermento.

Ovos : os ovos enriqueecem a massa, melhoram a cor do pão e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. As receitas foram previstas para um ovo medio de 50g . Se foram maior, junte um peu de farinha; se foram maisPEGuenos, é necessario colocar um pouco menos de farinha.

Leite : pode'utilizar leite fresco (frio, excepto indentacao em contrario na receita) ou leite em p0. O leite possui igualmente um efeito emulsionante, que permite obter alveolos mais regulares e, logo, um miolo com melhor consistencia.

Água : a agua restabelece a humididade e activo o fermento. Hidrata también o amido da farinha e permite a formação do miolo. A água pode ser substituía, em parte ou totalmente, por leiça ou outros liquidos. Temperatura: ver paragrafo 1 na parte de utilizesçao (págnia 114).

Farinhas : o peso da farinha varia consideravelmente em funcão do tipo de farinha utilizado. Consoante a qualida de farinha, os resultados da cozedura do pão podem tambemVAR. Conserva a farinha num recipienthe hermético dado que ela reage às flutuações das condições climáticas absorbindohumidade ou,pelo contrário, perdendo-a. Utilize preferencialmente uma farinha "forte", "panificavel" ou "de padeiro" em vez de uma farinha normal.

A adição de aveia, farelo, germe de trigo, centeiro ou aindaiores inteiros à massa de pão éra realizar um pão mais pesado e menos levrado.

Recomendamos a utilização de uma

farinha T55, salvo indentação em contrário nas receitas. No caso de utilização de preparações prontas a utilizesar para pão, brioche e pao-de-leite, não ultrapses os 750g de massa no total.

Consulte as recomendações do fabricante para a utilização destas preparações.

Peneirar a farinha influencia igualmente os resultados: quando mais completea for a farinha (ou seja, contendo uma parte do involucro do grão de trigo), menos a massa cresceré e mais denso sera o pão.

Acúcar: privilege o acúcar branco, mascavado ou mel. Não utilize acúcar em cubos. O acúcar alimenta o fermento, confere um saber agrável ao pão e melhor o tom dourado da cõdea.

Sal : confere gosto ao alimento e permite regular a activités do fermento. O sal não delve entrada em contacto com o fermento. Graças ao sal, a massa fica firme e compacta, não cresce demasiado depressa e melhorá sua estrutura.

Fermento: o fermento de padeiro existe sob varías formas: fresco em(PCquenços cubos, seco activo para rehydratar ou seco instantâneo. O fermento encontrar-se à vendα nas grandes superficies (linear pastelaria ou produits frescos), mas tambem poderá comprá-lo numa padaria. Sob a forma fresca ou seca instantânea, o fermento deve ser directamente incorporado na Cuba da suaquina com os outros ingredientes. No entanto, pensé em desfazer o fermento fresco entre os dedos por forma a faculdar a sua dispersão. Apenas o fermento seco activo (em(PCquenços esferas) deve ser misturado comágua morna antes de serutilizzato. Escolha uma temperatura proxima dos 35^, abaixo这对于 temperature o fermento sera menos eficaz, acima corre o risco de perdier à sua eficácia. Certificque-se que respeita as doses prescritas e pensé em multiplicar as quantidades caso utilize fermento fresco (ver quadro de equivalências mais abaixo).

Equivalencias quantidade/peso entre o fermento seco e o fermento fresco:

Fermento seco (em c.c.)

Fermento fresco (em g)

9 13 18 22 25 31 36 40 45

Os aditivos (frutos secos, azeitonas, etc)

: rode personalizar as susas receitas com todos os ingredientes adcionais que deseja, tomando as seguintes precauções:

respeite devidamente o sinal sonoro para a adicao de ingredientes, nomeadamente os mais fragens.

os graos mais solidos (como oLINHO ou osesamo) poder ser incorpORAOs desde o inico do processo de amassar por forma a facilrar autilização daquina (inicio diferido, por exemple),
congele as pepitas de chocolate para uma melhor continuidade quando amassar,
escorra bem os ingredientes muito humidos ou com mais gordura (azeitonas, por exemplo), seque-os num papel absorvente e enfarinhe-os ligeiramente para obter uma melhor incorpORAÇÃO e homogeneidade,
não os incorpore em grande quantidade驻村或risco de perturbar o bom desenvolvimento da massa,
não deixe cair ingredientes fora da cuba.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Os aditivos (frutos secos, azeitonas, etc) - 1

LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Desligue o aparelho.
  • Limpe os elementos, o corpo do aparelho e o interior da cuba com um pano humido. Seque com cuidado -L.
  • Lave a cuba e a pá misturadora com agua quente. Se deixar a pá misturadora na cuba, deixe-a vergulhada em água entre 5 a 10 horas.
  • Se necessario, limpe a tampa com agua quente e uma esponja.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - LIMPEZA E MANUTENÇAO - 1

  • Não lave nenhumadas peças na maquina da loça.
  • Não utilize produits de limpeza domesticos, espregões abrasivos nem alcool. Use um pano suave e humido.
  • Nunca coloque o corpo do aparelho nem a tampa dentro de agua.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - LIMPEZA E MANUTENÇAO - 2

PREPARACAO E REALIZACAO DE BAGUETES

Para esta preparação, é necessário um Conjunto de acessórios dedicados a esta função: 1 suporte de cozedura de baguetes (8), 2 placas antiaderentes para cozedura (8), 1 acessório para vincos (9) e 1 pincel (9).

1. Amassar e levedar da massa

  • Ligue a boaquina de pao a tomada.
  • Após o sinal sonoro, o programa 1 épresentado por defeito - H.
  • Selezione o niven de tostagem.
  • É recomendado mais de 2 baguetes, soit ficariam demasiado cazidas.
  • Se optar por cozer 8 baguetes (2 fornadas de 4 baguetes): recomenda-se preparar as 8 baguetes e reservar 4 no frigorifico para a segunda cozedura.
  • Prima a tecla. 0 indicator de funciona acende-se es 2 pontos do temporizador piscam. 0 ciclo para amassar a massa而成a, seguido da levedura da massa - I.

Notas:

  • Durante a etapa de amassar, é normal que algunos pedacos não fiquem bem misturados.
  • Quando a preparacao terminar, aquina fica em stand-by. Varios sinais sonros indicam que o processo de amassar e a levedura da massa terminaram e o indicator de funcaoamento fisca.

A massa delve ser'utilizada na hora segunte aossinaissonoros.Passadoesse tempo, aquinaa reinicializa-se o programa de baguete e perdido.Neste caso, recomendamos autilizaçãodo programa 3 para a cozedura de baguetes isoladas.

2. Realização e cozedura de baguetes

Para obter ajuda na realizacao das etapas, consulte o livre de receitas fornecido. Os gestos mostados são de padeiro, mas antes algumas tentativas, tera a sua OWNa forma de preparar. Qualquer que sera a forma, o resultado é garantido.

  • Retire a cuba daquina - B.
  • Polvilhe a bancada com farinha.
  • Retire a massa da cuba e coloque-a sobre a bancada.
  • Forme uma bola com a massa e, com uma faca, dividira-a em 4 pedacos.
  • Irá obter 4 pedações com peso igual, que terá apenas de transformar em baguetes.

Para obter baguetes mais arejadas, deixe repousar os pedacos durante 10 minutos antes da preparacao.

O comprimento obtido para a baguete deve corresponder ao tamanho da placantiaderente (cerca de 15~cm

Pode variar os sabores ornamentando os pães. Para isso, basta humedecer e depositos passar os pedacos em sementes de séismo ou de papoila.

  • Apos a realizacao das baguetes, colque-as sobre as placas antiaderentes.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Realização e cozedura de baguetes - 1

A selagem das baguetes deve situar-se na parte inferior.

  • Para obter um resultado excellente, fazer incisões na parte superior das baguetes na diagonal com uma lamina ou com o acessório para vincos fornecido para obter uma abertura de 1 cm.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - A selagem das baguetes deve situar-se na parte inferior. - 1

Pode variar as aparecções das baguetes e realizar incisões com uma tesoura em todo o comprimento da baguete.

  • Com o pincel de cozinha fornecido, humedeça bastante a parte superior das baguetes, evitando a acumulacao de agua nas placas antiaderentes.
  • Coloque as 2 placas antiaderentes com as baguetes sobre o suporte de baguetes fornecido.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Pode variar as aparecções das baguetes e realizar incisões com uma tesoura em todo o comprimento da baguete. - 1

  • Instale o suporte de baguetes na boaquina de pão no lugar da cuba.
  • Prima novamente a tecla SIR para reinicier o programa e iniciaar a cozedura das baguetes.
  • No final do ciclo de cozedura, tem 2 hipôteses:

Numa fornada de 4 baguetes

  • Desligue a boaquina de pao da tomada. Retire o suporte de baguetes. Utilize sempre luvas isolantes, pois o suporte fica muito quente.
  • Retire as baguetes das placas antiaderentes e deixe-as arr foce sobre uma greha.

Numa fornada de 8 baguetes (2x4)

  • Retire ou suporte de baguetes. Utilize sempre luvas isolantes,.POIs ou suporte fica mucho quente.
  • Retire as baguetes das placas antiaderentes e deixe-as arr foce sobre uma greha.
  • Pegue nas 4 outras baguetes que estao no frigorifico (nas quando fez incisoes e humedeceu previamente).
    -Coloque-as sobre asplaces (sem se queimar).
  • Volte a colocar o suporte na boaquina e prima novamente .
  • No final da cozedura, pode desligar a boaquina da tomada.
  • Retire as baguetes das placas antiaderentes e deixe-as arr foce sobre uma greha.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Numa fornada de 8 baguetes (2x4) - 1

Respeite sempre a ordem dos ingredientes indicados em cada uma das receitas. Consoante a receita escolhida e o programa correspondente, poderá consultar ou quadro recapitulativo dos tempos de preparação (páginas 184-187) e seguir a composãoção dos不同类型 ciclos.

c.c. = colher de cafe-c.S. = colher de sopa

PROG. 5 - BAGUETE

Para realizar 4 ou 8 baguetes deriba de 100 g
400 g800 g
1.Água150 ml300 ml
2.Sal3/4 c.c.11/2 c.c.
3.Farinha T55245 g490 g
4.Fermento1 c.c.2 c.c.

PROG. 4 - BAGUETE DOCE

Para realizar 4 ou 8 baguetes de circa de 100 g
400 g800 g
1. Leite frio140 ml280 ml
2. Sal3/4 c.c.11/2 c.c.
3. Açúcar2 c.s.4 c.s.
4. Farinha T55210 g420 g
5. Fermento1 c.c.2 c.c.
Adicina quando ouvir o bip
6. Manteiga25 g50 g

PROG. 4 - PAO BASICO

500 g750 g1000 g
1. Água190 ml250 ml330 ml
2. Óleo1 c.s.11/2 c.s.2 c.s.
3. Sal1 c.c.1 c.c.11/2 c.c.
4. Açúcar2 c.c.3 c.c.1 c.s.
5. Leite em pó1 c.s.11/2 c.s.2 c.s.
6. Farinha T55345 g455 g605 g
7. Fermento1 c.c.1 c.c.11/2 c.c.

PROG. 5 - PAO FRANCES

500 g750 g1000 g
1. Água200 ml275 ml365 ml
2. Sal1 c.c.11/2 c.c.2 c.c.
3. Farinha T55350 g465 g620 g
4. Fermento1 c.c.1 c.c.11/2 c.c.

PROG. 4 - PÁO INTEGRAL

500 g750 g1000 g
1. Água205 ml270 ml355 ml
2. Óleo11/2 c.s.2 c.s.3 c.s.
3. Sal1 c.c.11/2 c.c.2 c.c.
4. Acúcar11/2 c.c.2 c.c.3 c.c.
5. Farinha T55130 g180 g240 g
6. Farinha integral T150200 g270 g360 g
7. Fermento1 c.c.1 c.c.11/2 c.c.

PROG. 6 - Pão DoCE

BRIOCHE500 g750 g1000 g
1.Ovos batidos*223
2.Manteiga amolecida115 g145 g195 g
3.Sal1 c.c.1 c.c.11/2 c.c.
4.Açúcar21/2 c.s.3 c.s.4 c.s.
5.Leite55 ml60 ml80 ml
6.Farinha T55280 g365 g485 g
7.Fermento11/2 c.c.2 c.c.3 c.c.

Utilize apenas farinha pronta a usar. Nunca exceeda os 1000g de massa.

PROG. 10 - PAO SEM SAL

500 g750 g1000 g
1. Água200 ml270 ml365 ml
2. Farinha T55350 g480 g620 g
3. Fermento seco1/2 c.c.1 c.c.1 c.c.
Adicione quando ouvir o bip
4. Sementes de sésamo50 g75 g100 g

PROG. 13 - BOLO

BOLO DE LIMão1000 g
1.Ovos batidos*4
2.Açúcar260 g
3.Sal1 pitada
4.Manteiga, derretida e fria90 g
5.Raspa de limãode 11/2 limão
6.Sumo de limãode 11/2 limão
7.Farinha T55430 g
8.Fermento químico31/2 c.c.

Com aakra de um batedor de varas, misturar os ovos com o acúcar e o sal durante 5 minutos até esbranquçar. Verta a preparação na cuba daquina. Junte o-sumo e a raspa de limão. Junte a farinha e o fermento previamente misturados. Deite a farinha num monte, no centro da cuba.

PROG. 15 - MASSA FRESCA

500 g750 g1000 g
1.Água45 ml50 ml70 ml
2.Ovos batidos*3451/2
3.Sal1 pitada1/2 c.c.1 c.c.
5.Farinha T55375 g500 g670 g

PROG. 12 - MASSAS LEVEDADAS

MASSA DE PIZZA500 g750 g1000 g
1. Água160 ml240 ml320 ml
2. Azeite1 c.s.11/2 c.s.2 c.s.
3. Sal1/2 c.c.1 c.c.11/2 c.c.
5. Farinha T55320 g480 g640 g
7. Fermento1/2 c.c.1 c.c.11/2 c.c.

PROG. 14 - DOCE

COMPOTAS E DOCES DE FRUTA

Corte ou pique as frutas conforme o gosto antes de as deitar na MQquina do pao.

1. Morango, péssego, ruubarbo ou alperce580 g
2. Acúcar360 g
3. Sumo de limãode 1 limão
4. Pectina30 g
1. Laranja ou toranja500 g
2. Acúcar400 g
3. Pectina50 g
  • 1 ovo Médio = 50 g

1. Para os pães

Não consegue otero resultado esperado? Este quadro ajuda-o a orientar-se.Pão demasiado levedadoPão abateu(before de ter levedado emdemasiaPão não suffiente-mente levedadoCôdea não suffiente-mente douradaLados acastanhados mas não sufficientementeço Distributed inLados e parte de baixo enfarinhados
0 botão ® foi actionado durante a cozedura.
Falta farinha.
Demasiada farinha.
Falta fermento.
Demasiado fermento.
Falta água.
Demasiada agua.
Falta acúcar.
Farinha de máolemidade.
Os ingredientes não está nas proporcções certas (quantidade demasiado grande).
Água demasiado quente.
Água demasiado fria.
Programa inadaptado.

2. Para as baguetes

Não consegue oter o resultado esperado? Este quadro ajuda-o a orientar-se.CAUSA POSSÍVELSOLUÇões
O pedação de massa não tem uma�� uniforme.A forma do rectamente é regular ou não tem uma espessura uniforme.Estenda com o rolo da massa, se necessário.
A massa é demasiado dura para moldar.Falta um peuco de água na receita.A receita não foi bem-sucedida; comece desde o início.
A massa foi demasiado travaçada.Faça uma nova bola, deixe repouasar durante 10 min antes de cornerar desde o início.
Proceda à preparação em 2 etapas com 5 min de repouso a meio.
A massa cola; é dificil moldar as baguetes.Deitou demasiadaágua na receita.Colque um pouco de farinha nas mês, mas não na massa nem na bancada, se possível, e continue a realização das baguetes.
A água foi incorpORA demasiado quando na receita.
Não secongue obter o resultadoesperado? Este quadro ajuda-oa orientar-se.CAUSA POSSÍVELSOLUÇões
A massa rasga-se ou ficacom a superficie granulosa.A massa foi demasiadotrabalhada.Faça uma nova bola, deixe repousardurante 10 min antes de而成ardesde o início.
Procedà à preparação em 2 etapascom 5 min de repouso a meio.
As incisões no pedagoc demassa não são abertas.A massa cola: deitou demasiadágua na receita.Recomece a etapa de preparação dasbaguetes colocando um pouco defarinha nas mços, mas não na massanem na bancada, se possível.
A lámina não está suficientemente afiada.Utilize a lámina fornecida ou,se não for possível, uma láminamicro-dentada bastante afiada.
As suas incisões aparem demasiada hesitação.Faça a incisão com um movimento rápido, sem hesitação.
As incisões tém tendênciapara se fecharem ou a não seabrimre durante a cozedura.A massa colava demasiado:deitou demasiadaágua na receita.A receita não foi bem-sucedida;comece desde o início.
A superficie do pedagoc demassa não foi suficiententeestendida quandouíol Moldada.Recomece, esticindo primeiroa massa quando a enrolar à voltado polegar.
A massa rasga-se nos ladosdurante a cozedura.A profundidade da incisão nopedeço de massa não ésufícia.Consulte a网页 122 para obetera forma ideal das incisões.
As baguetes cazidascolam-se ao suporte.Humedeceu demasiado ospedacos de massa.Retire a água em excesso do pincel.
As placas de suporte de ba-guetes ficam demasiado presas.Unte ligeiramente as placas do suporteanbes de colocar os pedacos de massa.
As baguetes não ficam suficientemente tostadas.Esqueceu-se de pincelar ospedacos de massa comáguaantes de os colocar na其间a.Tenha esse cuidado naproxima preparação.
Colocou demasiada farinha nasbaguetes durante a preparação.Pincele comágua sufiente antesde colocar na其间a.
A temperatura ambientéélevada (+ de 30°C).Utilizeágua mais fria(entre 10 e15°C) e/ou um pouco menosde fermento.
As baguetes não ficam suficientementeinchadas.Esqueceu-se de adiconcarofermento na receita.A receita não foi bem-sucedida;comece desde o início.
O fermentoutilizando podeter ultrapassado o prazode validade.
Faltavaágua na receita.
As baguetes não foram suficientemente batidas eapertadas durante a preparação.
PROBLEMASCAUSAS - SOLUÇões
A pá misturadora fica presa na Cuba.Deixe-a vergulhada em água antes de a退市ar.
Depois de premir®, não acontece nada.• E01 aparece no eça a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: aária está demasiado quando. Águarde 1 hora entre 2 cílicos • E00 aparece no eça a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: aária está demasiado fria. Águarde às vezes voltar à temperatura ambiente. • HHH ou EEE aparece no eça a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: avaria, aária deve ser reparada por um Serviço de Assistência Técnica • Foi programado um arranque deterido.
Depois de premir®, o motor funciona mas o pão não é amassado.• A cuba não ficou correutamente colocada. • Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. Nos País desconhecemos mais acima, pare o aparecido manualmente premindo insistenteamente no botão®. Comece a农业科技 desde o inició.
Depois de um arranque deterido, o pão não cresce ou suficiente ou nada aconteceu.• Esqueceu-se de premir®,(before os depores da programação. • O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a agua. • Ausência da pá misturadora.
Cheira a queimado.• Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe aária arrefecer e limpe o seu interior com um pano húmido e sem produits de limpeza. • A preparação transbordou: demasiada quantidade de ingredientes, nomeadamente liquido. Respeite as proporcções das receitas.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - Para as baguetes - 1

GARANTIA

  • Este aparelho destinata-se exclusivamente a uso dométrico; a marca não pode ser responsabilizada em caso de'utilisation inadequada ou não conforme às instruções de utilizesação, e a garantia sera anulada.

  • Leia atentamente as instruções de utilizesçao antes de colocar o aparelho em funcaoamento pela primarya vez: a Moulinex não aceitará qualquer responsabilitad por qualquer utilizesao que não cumpra as instruções.

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - GARANTIA - 1

AMBIENTE

  • De acordo com a regulamentação em vigor, qualquer aparecido que não seja utilizado deve ser definitivamente inutilizando:

desligue e corte o cabo antes de deitar fora o aparelho.

Encontre um这部电影 detalto hado sobre a preparacao de baguetes transferindo as instruções deutilização filmadas nos segunte sites da Internet:

www.moulinex.fr / www.moulinex.com

MOULINEX BREAD ET BAGUETTINES - AMBIENTE - 1

DESCRIPTION

Nota: a duraçao total não inclui o tempo de manutenção do calor.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOULINEX

Modelo : BREAD ET BAGUETTINES

Categoria : Máquina de pão