CGM64/1X - Exaustor de cozinha CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CGM64/1X CANDY em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa de cozinha |
| Marca | CANDY |
| Modelo | CGM64/1X |
| Largura (cm) | 60 |
| Profundidade (cm) | 50 |
| Altura ajustável via chaminé | Sim |
| Peso líquido (kg) | 15 |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potência do motor (W) | 250 |
| Iluminação | 1 x 1,5 W LED |
| Número de velocidades | 3 + booster |
| Tipo de comando | Botões de pressão retroiluminados |
| Modo de evacuação | Extração externa ou reciclagem |
| Filtro de gordura | Metálico lavável (limpeza mensal) |
| Filtro de carvão | Opcional, substituição anual |
| Distância mínima placa-coifa | 65-75 cm |
| Classe de proteção elétrica | Classe I (aterramento obrigatório) |
| Material principal | Inox e vidro |
| Garantia | 2 anos |
| Índice de reparabilidade | Não informado |
Perguntas frequentes - CGM64/1X CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre CGM64/1X CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CGM64/1X - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CGM64/1X da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CGM64/1X CANDY
Eivai xpnoiopoioieitai yia tyn aTnepepyoioinon tou avepiotnpa.
MANUAL DE INSTALLação E
UTILIZACAO
SUMARIO
INTRODUÇÃO 137
PRECAUÇOES DE SEGURANÇA 137
ESPECIFICACOES 140
INSTALAÇÃO (VENTILACAO PARA O EXTERIOR) 141
INSTALAÇÃO (VENTILACAO INTERIOR) 146
DESCRICA O DE COMPONENTES 147
MODO DE FUNCIONAMENTO 147
MANUTENÇA 150
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 151
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS 152
PROTECÇA OMBIENTAL 152
Muitobrigado por ter escolhido este Modelo
Este manual de instruções foi acontecido para lhe fornecer todas as instruções de instalação, Utilização e manutençao do aparecido.
Para que consiga usar o aparheiro correctamente, por favor leia omanual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utiliser a chamné.
Este electrodométrico foi concebido com materiais de alta qualidae e com um design aerodinâmico. Equipado com um motor de grande potência e um ventilador centrifugo, también é dotado de grande poder de sucção, boaço nível de ruído, FILTER anti-gordura e grande dificuldade de montagem e instalação.
PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA
Nunca deixe que crianças operem com o aparelho
Esta chamé exaustor foi Concebido apenas para uso dométrico, não está preparado para funciona em barbecues, Restaurantes de grelhados ou outras finalidades commerciais.
O filtró da chamíne deve ser limpo regularamente para que se mantenha em boas condições de utilizesçao.
A limpeza deve ser feita de acordo com as instruções destemanual e longe de fontes de perigo, calor ou fogo.
Não delve ser apoiado ou encostado direcamente ao fogão ou plac.
A cozinha delve ser mantida em boas condições de limpeza e segurarça.
Antes de ligar este electrodométrico, confirma se o cabo de alimentação eletrica está em boas condições. Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado, este deve ser substituído apenas por um professional qualificado e certificado.
Deve existir, na cozinha onde o aparelho for instalado, uma boa ventilacao sempre que este funcao ao mesmo tempo que esquentadores, caldeiras ou outros aparelhos que consumam gás ou outros combustíveis.
O ar que é extraído por esta chaminé não deve sair ou ser descarregado pelo mesmo local por onde se escoam fumos ou outros gases de combustível a ser consumido;
Este aparecido não foi acontecido para ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis
reduzidas, falta de experiencia e conhecimiento, a menos que sejam supervisionadas e tenham sido dadas instruções especialicas por parte de uma pessoa que zele pela segurarça dessa pessoa.
As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com este electrodométrico.
Nunca fça fogo (mesmo que sera "flambé") jinto esta chaminé
A chaminé não deve ser instalada por cima de um fogão que tenha mais de 4 queimadores ou zonas de aquecimento.
Risco deCHOQUEelectrico
Ligue este equipamento exclusivamente a uma tomada com ligação à terra. Se tiver duvidas, esclareça-as com um professional qualificado na matória.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incência ou quando eletrico.

O objetivo esta lâmpada é fornecer iluminação para uso do produit.
Instalacao eletrica
Toda a instalacao deve ser realizada por uma pessoa competente ou qualificada.
eletricista. Antes de ligar a fonte de alimentacao, certificque-se de que tensao corresponde a tensao na placac de classificacao.
Conexão direta
O aparelho deve ser ligado directamente à corrente usingo um disjuntor omnipolar com una abertura minima de 3mm entre os contactos.
O instalador deve assegurar que a conexão eletrica correta tenha foi feito e que está de acordo com o diagrama de fiação.
O cabo não deve estar dobrado ou comprimido.
Verifique regularamente a ficha de alimentacao e o cabo de alimentacao quando a danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial ou montagem disponível do fabricante ou seu agente de serviços.
AVISO: Este é um aparecido da Classe I e DEVE ser aterrado
Este aparecido é fornecido com um cabo de rede de 3 cores segue:
Castanho = L ou Viver
Azul = N ou Neutro
Verde e amarelo = E ou Terra (1/2)


O fusivel delve ser classificado em 3 Amps.
Lista de acessórios para instalação standard
| Especificações | Imagem ilustrativa | Qtd |
| Revestimento | 1 | |
| Zona de cima da chaminé | 1 | |
| Zona de baixo do da chaminé | 1 | |
| Calha de baixo da chaminé | 1 | |
| Calha de cima da chaminé | 1 | |
| Calha para pendurar | 1 | |
| φ8 buchas φ8×φ6 de cor branca | 9 | |
| Parafusos ST4.0×30 | 9 | |
| φ7.2 parafusos ST4.0×8 | 2 |
INSTALAÇÃO (ventilação para o exterior - fixação na parede)
Se tiver uma saída de ar para o exterior, o exaustor pode ser ligado como demonstrado na imagem em boa, por meio de uma conduça de extracción (esmalte, alumínio, tubo flexível de material que não sera inflamável e que tenha um diamétro interior de 150 mm).

- Antes da instalacao deslgue a a alimentacao e retire a tomada da ficha por quostoes de seguranca.

- A chamédeve ser colocada a una distência de 65a75cm acima do fogão ou placapara seconquirem os melhores resultados

- Faça 3 orificios de 8mm para colocar o suporte. Ajuste o suporte à parede com os parafusos e aperte-os até o suporte está bem fixado.

Bloco de Tomada
Parafuso (4mm× 30mm)
Para modelos com panei inclinado
- Necessita de fazer buracos extra de 2 x8mm e fixar com parafudos antes da instalacao

- Levante e segure a chaminé e encaixe-a no suporte de parede depuis该村 ser colocado.

- Fixe a válvula unidireccional para a saía de ar do exaustor. De seguida encaixe o tubo de saía do ar na válvula, como se exemplifica de seguida no desendo


6.
i. Coloque a parte de vidro na posicao correcta, no extremo da chaminé.
ii. Aperte os 4 parafusos, mas não faça demasiada para para não correr o risco de partir ou rachat o vidro. Molhe ligeiramente antes de aperture os parafusos.
i.Coloque a parte de dentro da chaminé dentro da parte exterior e ajuste até à alta pretendeda.

ii. Faça deslizar a chaminé para ajustar a alta. Deve deslizar a parte dearetho e a parte de fora até obter a alta pretendeda. quando a alta desejada for alcança, fixe os parafusos no orificio para fixar as两大 partes da chaminé, conforme mostram as imagens.

8.
i. Faça 2 orificios de 8mm para fixar a chapa II. Fixe e aperte, com os 2 parafusos fornecidos, a chapa na parede.
ii. Encoste e fixe a chaminé à parede, unindo-a à placing com os 2 parafusos fornecidos. Certifique-se de que fica bem pressa, fixa e firme.

INSTALAÇÃO (VENTILAGÇAO INTERIOR)
Se não dispõe de uma saída de ar para o exterior, não é necessário tubo de exaustão. A montagem e instalação está identica à指示a, no caso de a ventilação ser feita para o exterior.

O FILTER de carvão aktivado pode ser uso para captar e eliminar odeores mais complicados. Para instalar este FILTER, deve destacar primeiro o FILTER de gorduras. Pressione a tranca e puxe-o para baixo.


Instale o filtró de carvão aktivado no quando e rodeo no sentido dos ponteiros do relógio. Repita a mesma operação do outras parte.

NOTA:
o Certifique-se de que os filtros está trancados com segurar. Caso contrário, poder-se soltar ecausar danos.
o quando o FILTER de carbono activado funciona, o poder de succão sera menor
CONFIGURAÇÃO 1




FUNCTIONAMENTO
Botão 1

O botão está com luz指示器 de fundo, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em baixa velocidade. quando pressionar novamente, ele desligará o ventilador.
Esta velocidade é'utilizada para ventilação da cozinha. Não usesa para cozeduras e cozinhados que não produzam muito vapor.
Botão 2

O botão está com luz indicatora de fundo, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em velocidade média. quando pressionar novamente, ele deslugará o ventilador.
Esta velocidade é ideal para ventilação na maior dos cozinhados a realizar numa cozinha
Botão 3

O botão está com o indicator iluminado, quando você pressiona o botão, o backlit está ligado e o ventilador está ligado em alta velocidade. quando pressionar novamente, ele desligará o ventilador.
Função utilizes para cozinhados que produzem muito vapor, fumes e cheiros.
Nestes casos, pressione o botão correspondente à velocidade mais alta para uma efectiva ventilação e extracción de fumos.
NOTA: Se os botões de velocidade lenta, media e alta estiverem forever pressionados e selecionados ao mesmo tempo, o commando que está activado, está ou de velocidade mais alta.
Botão da luz

CONFIGURATION 2





FUNCTIONAMENTO
Botão Off O
É uso para desligar o ventilador
Botão de velocidade lenta 1
Esta velocidade é'utiliza para ventilação da cozinha. Não usesa para cozeduras e cozinhados que não produzam muito vapor.
Botão de velocidade média 2
Esta velocidade é ideal para ventilação na maior dos cozinhados a realizar numa cozinha.
Botão de alta velocidade 3
Função utilizes para cozinhados que produzem muito vapor, fimos e cheiros. Nestes casos, pressione o botão correspondente à velocidade mais alta para uma efectiva ventilação e extracção de fimos.
NOTA: Se os botões de velocidade lenta, media e alta estiverem forever pressionados e selecionados ao mesmo tempo, o commando que está activado, está ou de velocidade mais alta.
Botão da luz

CONFIGURAÇÃO 3
①




① Botão On / Off
É uso para ligar / desligar o ventilador
(+) Velocidade botao mais
Paraacular do ventilador
- Botão de diminuções de velocidade
Para diminuir a velocidade do ventilador.

Botão de luz
8 Tela digital
indicação da velocidade do ventilador: "1" para a velocidade baixa, "2" para a velocidade média, "3" para alta velocidade, "4" para funcão Booster.
Temporizador rápido: Prima +e -mantenha durante 1 segundo, display digital irá piscar e em 5关键时刻 regressiva, après 5关键时刻 motor & luz vais desligar o som automática & Buzzer por 1(secondo.
Função Booster
Esta chaminé tem funcão booster. Para a ativar, pressione ④ para a velocidade 4, a chaminé vaisentrar na velocidade Tmaxima/extra e ficará assim por 5 minutos, alta em que vais abrandar novamente para a velocidade em que está anteriormente.
MANUTENÇAO
Antes de limpar a chaminé, desligue-a e retire a ficha da tomada
I. Limpeza Regular
Utilize um pano macio embarbido em água morna e um detergente dométrico suave (da loça, por exemplo). Lave com o pano e o detergente comágua,utilizando simplementnes as mões. Não recorra a materiais de metal, como escovas de dentes, metálicas ou outras para limpar o aparelho.
ATENÇA: Limpe este filtro todos os mezes para prevenir qualquer risco de incência.
O filtró absorve gorduras, fumo e po...... por isso o estado do filtró afecta directamente a eficiência do exaustor. Se não estiver limpo, os resíduos de gordura (potencialmente inflamáveis) não saturar no filtró. Por也是如此 ser limpo e lavado com detergente domestico (detergente da loça ou outras tipo de detergenteutilizando em limpezasdométricas).
Aplica-se exclusivamente ao aparecido instalado como uma parte de renovação e circulação do ar (sem ventilação para o exterior). Este FILTER absorbs os cheiros e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano, dependendo da frequência com que é utilizado.
IV. Trocar uma lâmpada
Retire os parafusos do vidro,(before retire a campanula de vidro. Determine qual a lampada que precise a ser substituira e retire-a. Vai encontrar as lampadas dentro da secção de illuminação.

Desligue o punto de luz e elimine os porta-lampadas, os casquilhos, retirando-os da chaminé. Importante: não é possível substituir as lampadas individualmente, tem que adquirir o suporte para lampadas, o Sistema de fixação e as lampadas,uma pena completea que existe disponível no mercado (Luz LED: G4, MAX 1.5W)
Substitua as lâmpadas, o porta-lâmpadas e todo o kit, tal como estavam os originais. De seguida volte a ligar o punto de luz. Volte a colocar a campanula de vidro e aperte bem os parafusos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| A luz acende, mas o ventilador não funciona | A pá do ventilador pode estar pressa. | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica |
| O motor pode estar avariado | ||
| Luz e ventilador não funciona | Lâmpada fundida. | Substitui a lâmpada por uma boa e adequaca |
| Cabo de alimentação danIFICADO ou parte | Ligue novamente um cabo de alimentação. | |
| Vibração se barulhos na chamíné | A pá do ventilador estáragonhanificada | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica |
| A pá do motor pode não estar correctamente fixada. | Desligar a chaminé, que deve ser reparada por um profissional qualificado da assistência técnica | |
| A chaminé pode não estar correctamente assente e fixa no suporte | Retire a chaminé e verifique se o suporte onde esta encaixa está devidamente localizo e fixado. | |
| A performance/poder de sucção estáfracos | Pode existir uma distência demasiado grande entre a chaminé e o fogão oupla | Reajustar a distência para 65 a 75cm entre a chaminé e o fogão |
SERVICO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
Se não consuerir identificar a causa da avaria ou anomalia de functimento, deslgue o aparecido e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Número de série do produits: não consuegué encontrar-lo?
É muito importante que informe o Serviço de Assistência Tecnica do)códio e respectivo número de série do produits (um)códico de 16 caracteres que começa pelo número 3), que pode ser'entrado no Certificado de Garantia ou na很小a placacde identificacao situada no proprietary aparelho. Este passo vai evitar umas deslokacao inutil dos先进技术apanas para verificarem ou número de série. Evita ainda gastos desnecessarias e possiveis reclamações.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Resíduos ou lixo electrico, electrodométricos antigos, usados ou estragados não devem ser eliminados e deitados for a com o lixo habitual do dia-a-día. Por favor informe-se na sua localidade, com as autoridades locais, onde existem locais para deposito e posterior reciclagem de electrodométricos e material eletrico.

Tramento de residuos electricos e equipamento electrico
Ao garantir que este produit é correctamente eliminado,sendo depositado nos locais adequados, está a prevenir potenciais consequencia negativas para o ambiente e para a saude humana, que poderiam ser causadas pelo tratamento inaquado deste tipo de lixo.
A eliminacao do produits deve ser feita em conformidade com as normas ambientais em vigor em cada paises e com as normas europeias, se for o caso.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento no fim de vida e reciclagem do produto, entre em contacto com os serviços locais de reciclagem e de recolha de lixo ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
MANUAL DE UTILIZARE SI INSTALARE
CONTINUT
INTRODUCERE 154
MÁSURI DE SIGURANTÀ 154
SPECIFICATII 157
INSTALARE ( EVACUARE IN EXTERIOR) 158
INSTALARE ( VENTILARE IN INTERIOR) 163
DESCRIERE COMPONENTE 164
OPERARE 164
MENTENANTÄ 167
PROBLEME TEHNICE 168
CONFORMITAREA CU DIRECTIVELE 169
PROTECTIA MEDIULUI INCONJURATOR 169
CUMPLIMIENTO DE DIRECTIVAS 202
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL 203
INTRODUCCION
NUMERO DE PRODUCTO DE SERIE. Dónde está?