CR-50 - Refrigeradores portáteis DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR-50 DOMETIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Refrigeradores portáteis em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR-50 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR-50 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CR-50 DOMETIC
PT 230 Frigorifico com compressor
Manual de instruções
RU 252 KomnpcecoppHbI xoJIoNbHnK
UHCTpykuzno no 3Kcnnyatauun
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcao nascimento do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produits, entrega omanual ao novo usostrador.
Índice
1 Explicacao dos sintbolos 231
2 Indicações de segurança 231
3 Material fornecido 234
4 Acessórios 234
5 Utilização adequada 234
6 Descrição técnica 234
7 Instalar e conectar a geleira. 236
8 Utilizar a geleira 242
9 Limpeza e manutenção 245
10 Garantia 246
11 Eliminação 246
12 Eliminar falhas 247
13 Dados技术和 250
1 Explicaçao dos sintbolos

PERIGO!
Indicaão de seguranca: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇAO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produits.

Fig. 1 5, págnica 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura,nesteexample paraa“posicao5na figura1da pagsina 3 ^
OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
Acacao: estesimbolo indica que ha uma acacao a realizar. As acocees necessarias são descritas passo a passo.
Estesímbolo descreve oresultado de una性和.
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguients casos:
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensões
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções
2.1 Segurarca geral

PERIGO!
Perigo de vida!
Na utilizesao em barcos: em caso de functiOnamento com rede eltrica, certifique-se de que a sua alimentacao de corrente está protegida por um certa-circuito em caso de falha na terra!

AVISO!
- Antes de colocar o aparecido em funciona, controle se a tensão de funciona e a tensão da bateria correspondem (ver placá de caractéristicas).
- Se o cabo de ligação está aparecido estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído por um cabo de ligação especial que poderá ser adquiridojuven do fabricante ou da sua assistência técnica.
- Deixe que as instalacoes em locais humidos sejam passadasapanas por um的技术ico especializzato.
- quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em funciona.
- As reparacoes neste aparecido apenas devem ser realizadas por&Tecnicos especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.

NOTA!
- Atença: Nunca abra nem danifique o circuito de refrigeração.
- Faça a montagem do aparecido em lugar seco e protegado contra projeções de água.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam cobertas.
- Não guarde assubstências com risco de explosão,ais como, p.ex.latas de spray com gás carburante no aparecido.
2.2 Segura durante a utilização do aparelho

PERIGO!
Perigo de vida!
Nunca toque nos cabos não blindadosapanas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o functiOnamento com rede de corrente alternada.

AVISO!
- Desconecte o aparelho e outros consumidoses da bateria antes de carregar a bateria com um carregador rápido.
As sobretensoes poder danificar o Sistema eletronic dos aparelhos. - As pessoas (incluindo crianças), que não está aptas a utilizesar o produto de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperience, não devem utilizear o produto sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsavel.
- Os apareiros elétricos não são um brinquedo!
As crianças não consuem avaliar adequamente os perigo decorrentes dos equipamentos electrolycos. Não permitta que as crianças utilizem equipamentos electrolycos sem supervisão.

PRECAUÇÂO!
- Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se que os@generos alimentécios não entram em contacto com os acidos da bateria.
Proteja o aparelho da chuva e humidade.

OBSERVACAO
- Descongele o aparelho atempadamente, para poupar energia.
- Desligue o aparecido da alimentação de tensionse não o necessitar durante algo tempo.
1 Geleira
1 Conjunto de cabos (apenas versus AC)
1 Manual de instruções
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
N.° art. Designação
MPS35 Comutador para 110 - 240V
Explicacao
Transforma a tensão de entrada para ligationá a uma pura geleira de 12 ou 24 V em currente alternada de 110 a 240 V.
5 Utilização adequada

A geleira é adequada para refrigerar e congelarGs generos alimenticios. O aparelho pode ser connectado a varias fontes de energia (12V e 24V e/ou 110 - 240 V).

PRECAUÇAÖ! Risco para a Saudé!
Por favor, verifique se a capacidade de refrigeracao do aparelho cumpre os requisitos dos≧genes alimentares ou dos medicamente quepretende refrigerar.
6 Descrição técnica
As geleiras WAECO da série CR podem refreigerar e fazer refrigeradosiros. No congelador pode ser congelados os produits.
Todo os materiais realizados na geleira são inofensivos para osGs generos alimentcios. O circuito de refrigeracao.nao necessita de manutencao.
As geleiras são adequadas para utilizesçao numa tensao continua de 12 V ou 24 V, (p.ex. em caravanas, auto-caravanas ou em barcos).

OBSERVACAO
O modelos CR140 e todas as versões US podem apenas ser adquiridos na versão DC/AC. Estas geleiras podem ser operadas tanto com uma tensão continua de 12 ou 24V como com uma corrente alternada de 110 - 240V . Pode encontrar a indicação da tensão de conexão do seu aparelho na placá de caractéristicas, na parte deTRS do aparelho.
Com um comutador (accesso) as geleiras de 12 ou 24 V-podem ser operadas com uma rede de corrente alternada.
Comutador MPS35: para utilizesma currente de 110 - 240 V.
Na utilizes em barcos, a geleira pode ser instalada com uma inclinação de 30^ .
A temperatura desejada pode ser regulada de forma continua através de um termóstato.
6.1 Elementos de commando no interior
Os differentestipsodegeirasestaorepresentadosnasegmentesfiguras:
CR50: fig. 1, págin3
CR65: fig. 2, págin3
CR80: fig. 3, págin4
CR110:fig.4,pagina 4
CR140:fig.5,pagina 5
| N° na Figura | Expuição |
| 1 | Congelador |
| 2 | Grade (dobravel, para que possam ser colocadas garrafas no esgoto de refrigeracao) |
| 3 | Área de colocação |
| 4 | Compartmento dos vegetais |
| 5 | Bloqueio de garrafas (parao segurar garrafas no compartmento da porta) |
| 6 | Compartmento da tampa (dobravel) |
6.2 Elementos de commando
| No na fig. 6, páginha 5 | Expeciação |
| 1 | Regulador de temperatura |
| 2 | LED verde: Operação |
| 3 | LED vermelho: Erro |
| 4 | Illuminação interior |
7 Instalar e conectar a geleira
7.1 Indicações de segurarça para instalação em barcos
Por favor preste atenção às seguintoes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos:

PERIGO!
em caso de funciona com rede eletrica, certifique-se de que a sua alimentacao de corrente está protegida por um certa-circuito em caso de falha na terra!

NOTA!
- O aparelho está Concebido para uma inclinação de até 30^ . Preste atençao na instalação da geleira para que o aparelho assegure estas condições. Em caso de duvidas acerca da instalação contacte um estabelecimento especializzato.
- Instale a geleira de forma a que o ar aquecido possa sair adeququadamente (para cima ou para os lados, fig. 8, págin6).
- O aparelho fjoi concebido para temperatas ambientes entre +18^ C e +43^ C .
Preste igualmente atençao a todas as demais indicacoes de instalacao,.
neste capitulo.
7.2 Instalar a geleira

NOTAI!
Fixe o aparelho como descririto no manual de instruções, afin de evacitar perigos.
- Mantenha as aberturas (ranhuras de ventilacao, etc.) da caixa ou da estrutura de encaixe livres de objetos.
- A geleira está exclusivamente adequada para instalação numico embutido. Após a instALAÇão apenas a parte frontal do aparelho deve estar de acesso livre.

OBSERVACAO
Em caso de instalação de portas de deslizar, por favor remove o mecanismo de bloqueio superior e inferior. Pode encontrar informações tão relacionadas quanto do representante Dometic WAECO no seu País (ver endereços no verso).
O aparecido foi acontecido para temperatas ambientes entre +18^ e +43^ . Em operação continua, a turbidade do ar não deve excesser os 90%.
Instale a geleira num lugar seco e protegado. Evite a instalação muito a fontes de calor como aquecimentos, fogões a gás, canalizações de água quente, etc. Não deixe o aparecido exposto a radiação solar intensa.
Instale a geleira de forma a que o ar aquecido possa sair adequadamente (para cima ou para os lados). Assegure portanto uma ventilação sufiente (fig. 8, págin6).
| No na fig. 8, págin6 | Expeciação |
| 1 | alimentação de ar frio |
| 2 | exaustão de ar quente |
| 3 | Condensador |
| 4 | Distência acima se não puder circular ar suficiente para cima ou para oazo. |
O condensado resultante do normal funciona da geleira pode ser conduzido atraves deinous tubos de escoamento no aparelho. Aquando da entrega do aparelho estas saidas de escoamento está fechadas. Ambas as saidas de escoamento está localizadas na parte traseira e na parte inferior do aparelho (fig. 23, págin12).
SeLECTIONO o tubo de escondimento de condensado adequada para o seu local de instalacao e retire-lhe a tampa de cobertura.
Fure o tubo de escoamento aprox. 25 a 30 mm de profundidade com um objeto agudo (p.ex. chave de fendas) afin deAbrir a parte interior do aparreinho.
Se instalar a geleira num local de encasar, pode-a fixar por dentro com parafusos adequados.
Retire as tampas de cobertura(fig. 7 2, págin6).
Empurre a geleira para o local de encasar.
Aperte os parafusos adequados (fig. 7 1, págin6) para fixar a geleira.
Pressione as tampas de cobertura (fig. 7 2, págin6) sobre as aberturas.
7.3 Libertar o bloqueio
A geleira dispõe de um mecanismo de bloqueio (fig. 9 1, págin6), que serve también como dispositivo de seguranca de transporte. São possiveis as seguiates definições:

NOTA!
Regule o mecanismo de bloqueio apenas com a porta aberta. Em caso de utilizesao com a porta fechada, o aparelho é danificado.
- Lock (faça girar a roda para a direita às ao batente): A porta está fechada e em segurarça.
Para abrir a porta, puxe o punho da porta para cima e abra-a. - Vent (faça girar a roda para a esquerda às ao batente): A porta está ligeira, aberta, mas fixa.
Utilize esta posicao, quando tiver o aparecido fora de service por um longo perfeito de tempo.
7.4 Inverter o batente da porta
O batente da porta pode ser invertido por forma a que a porta abra para a esquerda em vez da direita.
Proceda como ilustrado na fig. 12, págin 8 até fig. 14, págin 8 para inverter o batente da porta.
7.5 Conectar a geleira
Conectar a geleira à rede de corrente continua
As geleiras poder configurar com但现在e continua de 12V ou de 24V .

NOTA!
Para fazer perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido.
Evite por isso interruptores, fichas ou distribuidores adcionais.
Determine o corte transversal necessario do cabo dependendo do comprimento do cabo de acordo com a fig. 15, págin 9.
Legendada fig.15,pagina 9
| Eixo de coordinadas | Significado | Unidade |
| I | Comprimento do cabo | m |
| ∅ | Corte transversal do cabo | mm2 |

NOTA!
Tenha atenção à polaridade correta.
Antes de colocar o aparecido em funciona, controle se a tension de funciona e a tension da bateria correspondem (ver placá de charteristicas).
Conecte a sua geleira
- o mais diretamente possével acos polos da bateria ou
- a uma tomada de 12 V ou de 24 V.
Proteja a liação positivo com 15 A (no caso de 12 V) ou 7,5 A (no caso de 24 V).(fig. 16 1, págin 9).
Conecte o cabo vermelho (fig. 16 rt, págin9) ao polo positivo da bateria.
Conecte o cabo preto (fig. 16 sw, páginä 9) ao polo negativo da bateria.

NOTA!
Desconecte o aparelho e outros consumidosores da bateria antes de carregar a bateria com um_carregarador rápido.
As sobretensoes podem danificar o Sistema eletronico dos aparhos.
Para efeitos de seguranca, a geleira está equipada com una protecao eletrónica contra a inversão da polaridade quando é connectada à bateria e que también protege a geleira contra curto-circuitos. Para proteção da bateria a geleira des Liga-se automaticamente em caso de insuficiência de tensão (ver aabela segunte).
| 12 V | 24 V | |
| Tensão de desconexão | 10,4 V | 22,8 V |
| Tensão de reativação | 11,7 V | 24,2 V |
Conectar a geleira à rede de currente alternada (accessório)

OBSERVACAO
O modelos CR140 e todas as versões US podem apenas ser adquiridos na versão DC/AC. Estas geleiras podem ser operadas sem a utilizesçao de um comutador, tanto com uma tensao consti-na de 12 ou 24V como com uma corrente alternada de 110 - 240V .
Pode conectar as geleiras à tensão alternada se utilizes um comutador (accessório):
- 110 V - 240 V: MPS35

PERIGO! Perigo de vida!
-
Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
-
Se estiver a utiliser a geleira a bordo de um barco com ligação a terra a uma rede de 230V , deverá sempre instalar um interruptor de segança entre a rede de 230V e a geleira. Solicite o parecer de um técnico.

OBSERVACAO
Ligue sempre as geleiras a um comutador. Caso contrário, o circuito de prioridade da geleira é colocado fora de service.
O circuito de prioridade poupa uma bateria que esteja conectada uma vez que o comutador liga sempre à redeétrica em caso de conexão a tensão alternada.
Procedo do segunte modo quando conectar a geleira à tensão alternada:
Fixe o comutador como representado, no local previsto na parte posterior da geleira (fig. 17, págin 10).
Fixe o circuito de corrente alternada através de um fusivel inerte (250 V/4 A).
Conecte o cabo de alimentacao a rede de corrente alternada
Insira a ficha na tomada AC (fig. 17 1, página 10).
Procede do segunte modo quando conectar a geleira à tensão continua com o cometador montado:
Conecte os cabos soltos do cabo de corrente continua (fig. 17 2, página 10) com a bateria:
- cabo vermelho: polo positivo da bateria
- cabo preto: polo negativo da bateria
8 Utilizar a geleira

OBSERVACAO
Antes de colocar a nova geleira em functimentodeer a limpar o interior e o exterior com um pano humido por razoes de higiene (ver tambem capitulo "Limpeza e manutencao" na page 245).
8.1 Dicas para poupar energia
- Escolha um local de'utilisation bem arejado e protegido de raios solares.
- Deixe as refeições quentes arrefecer primaryo antes de as guardar.
- Não abra a geleira mais vezes do que o necessário.
- Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário.
- Descongele a geleira assim que se forme uma camada de gelo.
- Evite uma temperatura interna desnecessariamente baixa.
- Limpe o p é a sujidade do condensador em períodos regulares.
8.2 Utilizar a geleira
A geleira possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso pode conservar no congeladorGs generos alimentícios congelados e congelar alimentos frescos.

NOTA!
- Não devem ser colocados quando quer aparehos electricos dentro da geleira. Como aconteçao são validos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal.
- Tenha atençao para que as bebidas ou as refeiçoes nao refrigerem demasiado nos recipientes de vidro.
Ao refrigerar, as bebidas ou as refeições liqueidas dilatem.
Deste modo, os recipientes de vidro podem ser destruídos.
- OsGs generos alimenticios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
- Tenha atençao para que apenas se encontrar objetos ou alimentos na geleira que possam ser refrigerados ou aquecidos à temperatura selecionada.
Ligue a geleira ao fazer girar para a direita o regulador de temperatura (fig. 6 1, págin 5).

OBSERVACAO
Apos a ligaçao a geleira necessita de aprox. 60 seg ate o compressor arrancar.
Regular a temperatura
Pode regular a temperatura continuamente através do regulador de temperatura. O termóstato integrado regula a temperatura da segunte forma:
- 1 = capacidade de refrigeração mais reduzida
- 7= capacidade de refrigeracao mais elevada

OBSERVACAO
A capacidade de refrigeracao pode ser influenciada pela
- temperatura ambiente,
-ILA: pela quantidade dos≧eneros alimenticos a serem conservados,
a frequencia de aberturas da porta.
Pode conservar≧genes alimenticios no compartmento de refrigeracao. O tempo de conservacao dos≧genes alimenticios está normalmente indicado na embalagem.

NOTA!
Não conserveGseneros alimenticiosquentes no compartmento de refrigeracao.
Não coloque quaisquer recipientes de vidro com liquidos no congelador.

OBSERVACAO
Conserve os@generos alimenticios que adquirem fácilmente cheiros e sabores, assim como os liquidos e produits com elevado teor de alcool em recipientes vedados.
O compartmento de refrigeracao dividse-se em differentes zonas, que aparecem variedas temperatas:
- as zonas mais frias está localizadas diretamente acima da gaveta para frutas e legumes, perto da parede posterior.
- Tenha atençao as indentacoes de temperatura e de conservacao que constam nas embalagens dos seuis≧neros alimenticios.
Na conservação, preste atençao as seguients indicacoes:
- não volta nunca aCongelar produits que acabaram de ser descongelados ou que já o tinkham sido, consumindo-os assim que possível.
- Embrûle os@generos alimentícios em folha de alúnio ou de polieti- leno e feche-os nos respetivos recipientes, com tampa. Os aromas, a substência e a frescura são assimmelhor conservados.
Descongelar a geleira
O aparecido oferece das可能性 de remover o condensado Criado durante o funciona:
- desviar diretamente para fora
Retire a cubeta coletora (fig. 1, página 7).
Ligue um tubo (fig. 10 2, págin7) às conexões de saída (fig. 10 1, págin7).
- recolher na cubeta coletora:
Esvazie a cubeta coletora (fig. 1, págin7) quando necessário.
Descongelar o compartmento do gelo

NOTA!
Não utilize ferramentas mecânicas parautar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Como aconteção são validos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal.
Proceda do segunte modo para descongelar a geleira:
Retire os produits congelados.
Eventualmente, guarde osleasednomumaoutra geleira paraque elsespermanecam no frio.
Coloque o regulador de temperatura na posicao "0"
Deixe a porta aberta.
Desligar a geleira e colocá-la fora de funcionaamento
Se pretender manter a geleira fora de funcionaamento durante um longo periodo de tempo, proceda do segunte modo:
Rode o regulador de temperatura para a posicao "0".
Desligue o cabo de conexão da bateria ou retire a ficha da ligação de corrente alternada do comutador.Limpe a geleira (ver capítulo "Limpeza e manutenção" na págnina 245).
Faça girar a roda de bloqueio (fig. 9 1, págin6) até ao batente para a esquerda ("Vent").
Feche a porta até ela engrenar.
A porta fica aberta e evita assim a formação de odeores.
Substituir a iluminação interior
Se a iluminação interior da geleira estiver avariada, pode substituir a lâmpada LED (DC 12-24 V, 0,3 W). Utilize para substituição apenas lâmpadas LED que possam functionar com 12 V e 24 V.
Removaacobertura.
Retire a lampada (fig. 6 4, páginia 5) dos suportes de metal.
Empurre a nova lâmpada por entre os suportes de metal até engrenar.
Substituiro fusivel (apenas geleiras DC/AC)
Se o fusível do comutador estiver avariado pode substitui-lo.
Retire o compartmento do fusivel (fig. 17 3, pagina 10) com una chave de fendas.
Substitua o fusivel (250 V/4 A).
Feche novamente o compartmento do fusivel.
9 Limpeza e manutenção

NOTAI!
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
- Não utilize ferramentas duras ou agudas para acelerar oprocesso de descongelamento.
Limpe a geleira com regularidade e logo que esteja suja com um pano humido.
Tenha atençao para que não penetrre nenhuma agua nas vedações. Isto pode danificar o Sistema eletrónico.
Seque a geleira antes a lavagem com um pano.
10 Garantia
É vázido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes docu-mentos em conta:
- uma cóρia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação

AVISO! Casos com crianças!
Antes da eliminação da sua velha geleira:
- Retire as portas:
- Deixe ficar as prateleiras na geleira para que as crianças não subam para cima delas.
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'à do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
12 Eliminar falhas
Significado do LED vermelho (fig. 6 2, páginha 5)
Em caso de erros de funciona, o LED acende varias vezes. O número de impulsos depende do tipo deerro.
Cada illuminação dura um quarto de segundo de cada vez. No final de cada série de impulsos surge uma pausa. A sequência para oerro é repetida a cada quando segundos.
| Número de impulsos lumi-nosos | Erro | Possível causa |
| 1 | Tensão de alimentação | A tensão de alimentação está fora o espaço configurado. |
| 2 | Sobrecarga do ventilador | O ventilador correça aunities de eletrónica com mais de 1 A. |
| 3 | O motor não arranca. | O rotor está fixo.A pressão diferencial na geleira é muito elevada (>5 bar). |
| 4 | A rotação é muito baixa | No caso de oSYSTEMA de refrigeração está muito sobrecarregado não se con-segue manter a rotação minima do motor de 1850 min-1. |
| 5 | Sobreaqueamento da unii-dade eletrónica | No caso de oSYSTEMA de refrigeração está muito sobrecarregado ou de tem-peratura muito elevada, a eletrónica fica muito quente. |
Temperatura interior muito baixa com o regulador na posicao "1"
| Falha | Possívelcause | Solução |
| O compressor está sem-pre a funciona | O termóstato está avariado | Substituir o termóstato |
| O compressor está a funciona há muito tempo | No congélador foi colocada uma grandequantity a congélar | - |
O compressor não funciona (ligação à bateria)
| Falha | Possível causa | Solução |
| UPAT = 0 V | Interruções no cabo de ligações bate-ria–eletrónica. | Estabelecer a ligações |
| Interruptor principal com avaria (caso exista) | Substituir o interruptor principal | |
| Fusíveis adiconais queimados (caso exista) | Substituir os fusíveis adi-cionais | |
| UPAT ≤ U LIG | Tensão da bateria muito baixa | Carregar a bateria |
| Tentativa de arranque com UPAT ≤ U DESLIG | Ligações de cabos solta Mau contacto (corrosão) | Estabelecer a ligações |
| Capacidade da bateria muito baixa | Substituir a bateria | |
| Corte transversal do cabo muito baixo | Substituir o cabo (fig. 15, págin 9) | |
| Tentativa de arranque com UPAT ≥ U LIG | Temperatura ambiente muito elevada | - |
| Ventilação e expansão de ar insuficien-tes | Mudar o lugar de instala-ção da geleira | |
| O condensador está sujo | Limpar o condensador | |
| Interruções eletrica no compressor entre as canetas | O compressor está avariado | Substituir o compressor |
UPAT Tensao entre as patilhas positivo e negativo doSYSTEMa eletronico
U LIG Tensão de alimentação doSYSTEMAeletrónico
UDESLIG Tensão de descentão do Sistema eletrónico
O compressor não funciona (ligação à tensão alternada)
| Falha | Possível causa | Solução |
| Não existe tension | Interruções no cabo de ligações | Estabelecer a ligações |
| Interruptor principal com avaria (caso exista) | Substituir o interruptor principal | |
| Fusíveis adiconais queimados (caso exista) | Substituir os fusíveis adi- cionais | |
| A tension está disponible mas o compressor não funciona | Temperatura ambiente muito elevada | - |
| Ventilações e expulsion de ar insufici- tes | Mudar o lugar de instala- ção da geleira | |
| O condensador está sujo | Limpar o condensador | |
| Interruções eletrica no compressor entre as canetas | O compressor está avariado | Substituir o compressor |
A capacidade de refrigeracao diminui, a temperatura interior sobre
| Falha | Possível causa | Solução |
| O compressor está aFUNCTIONHá muitotempo/permanente-mente | Temperatura ambiente muito elevada | - |
| Ventilação e expansão de ar insuficien-tes | Mudar o lugar de instala-ção da geleira | |
| O condensador está sujo | Limpar o condensador | |
| O ventilador está avariado | Substituir o ventilador | |
| O compressor está rara-mente aFUNCTIONAR | A capacidade da bateria está esgo-tada | Carregar a bateria |
Ruidos não Habituales
| Falha | Possível causa | Solução |
| Roncar alto | O componente do circuito de refrigeração não balança (está preso ao pai-nel) | Virar o componente com cuidado |
| Objeto estranho entalado entre aáriaquina de refrigeração e a parede | Retirar o的对象o estranho | |
| Ruido do ventilador | - |
13 Dados技术和
Todas as geleiras da série CR tem as segunteles particulidades:
- Dimensoes: fig. 18, página 10 até fig. 22, página 12
- Tensão de alimentação 12V = - / 24V = - (ver placá de caracteristicas da geleira)
- Conexão à corrente alternada atraves de comutador (Acessório integrado no aparelho nas versões CR140 e US): - 110 V - 240 V~: Comutador MPS35
- Ambito de temperatura de refrigeracao no compartmento de refrigeracao: +10 °C até 0 °C
- Ambito de temperatura de refrigeracao no congelador: 0^ at -18^
- Humidade maxima do ar 90%
- Inclineção máximo 30^
- Pressão max.: PB 11 bar/PA 25 bar
- Propulsor C5 H10
- Classe climática: T

| CR50 | CR65 | |
| Volume: entre eles no congelador: | 48 l | 64 l |
| 5 l | 7,2 l | |
| Corrente nominal: | 5,7A em 12 V=2,8A em 24 V= | 5,7 A em 12 V=2,8A em 24 V= |
| Consumo;médio: | 40 W | 45 W |
| Peso: | 19 kg | 20 kg |
| Liquido refrigerante R-134a: | 53 g | 55 g |
| CR80 | CR110 | |
| Volume: entre eles no congelador: | 80 l | 108 l |
| 7,9 l | 10,2 l | |
| Corrente nominal: | 5,9 A em 12 V=3,0 A em 24 V= | 5,9 A em 12 V=3,0 A em 24 V= |
| Consumo médio: | 48 W | 50 W |
| Peso: | 23 kg | 28 kg |
| Líquido refrigerante R-134a: | 66 g | 68 g |
| CR140 | |
| Volume: entre eles no congelador: | 136 l |
| 11,5 l | |
| Corrente nominal: | 5,9 A em 12 V=3,0 A em 24 V= |
| Consumo médio: | 70 W |
| Categoria: | 6 |
| Classe de eficiência enerética: | A+ |
| Consumo de energia: | 158 kWh/ano |
| Classe climática: | N, ST, T |
| Temperatura ambiente: | +16 °C até +43 °C |
| Emissões acústicas: | 46 dB |
| Peso: | 32 kg |
| Liquido refrigerante R-134a: | 75 g |
O circuito de refrigeracao contem R-134a.
IpoptyTe daHnyIO uHCTpyKcIIO nepeB BBOOM B 3KcnJyatauIO n coxpaHnte ee. B clyuae nepedaun npoDyKta nepeDaIte uHCTpyKcIIO cJeDuOSeMy noJIb3OBAteJIIO.
OrnaBJIeHne
1 PioaCHeHne CmBBOJOB 253
2 Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChOCTn. 253
3 O6bem noctabkn 256
4 PnHaJneJXHocTn 256
5 IcnoIb3OBAHnE no Ha3NaueHnO 256
6 Texnueckoe onicaHne. 257
7 YcTaHOBka n PoIckJIIOUeHHe XOJIOnIbHnKa 259
8 Poinb3OBaHHe XoJIoDnIbHnKOM 264
9 Ynctka n yxoD 269
10 TapaHTn. 269
11 Ytni3aun 270
12 YcTpaHHeH HeuCnpaBHOCTeI 271
13 TexHHueckne daHHbIe 275
1 Пясенье симвов

ONACHOCTb!
Yka3aHnno TcHexnke 6e3oNaChOCTn: Heco6JIouDeHne BeJeT K CMeptelbHOMy IcXOdy IIN TjXKeIbIM TpaBmAM.

PNEyPExKdHne!
Yka3aHnno TcHexnke 6e3oNaChocTn: HecobJIOdeHne MoKcET npuBeCTN K CMepeTbHOMy NcXOdy IJIIN TjaKeJIbIM TpaBMam.

OCTOPOXHO!
Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTn: HecO6JIIODeHne MoKcET npNBecTn K TpaBMam.

BHIMAHNE!
HecobJIOeHHe MoKeT npBecTu K NOBpeJdeHnM n HapuHTb paOToI npOdyKta.

YKA3AHNE
DOnonHnteIbHa IINΦopMauzna No ynpaBneHIO npoDyKToM.
DeiCTBue: 3TOT CnMBOJ yka3bIbaeT Ha TO, YTO Bbl DOJIxHbI BblNOJHITb ONpeJeHHOe DeiCTBue. Tpe6yEmbI deiCTBna OINcblBaIoTcra 3a 7arom.
√ 3TOT CUMBOJ ONICbIbAeT pe3yJIbTaT DeIcTBnJ.
Pnc. 1 5, ctp. 3:Данhoe уka3aHne obpauaet Bahe BnImaHne Ha pncyHOK,В данHom пимеpe Na «ПОЗицIO 5 Na рсунke 1 Na CTpaHnce 3».
ManualFácil