ZU255B10 INFINY JUICE - Espremedor de sucos MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZU255B10 INFINY JUICE MOULINEX em formato PDF.
| Type de produit | Extracteur de jus |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de pressage à froid, système anti-goutte |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 20 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec fruits et légumes variés |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Extraction de jus, préparation de smoothies |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
Perguntas frequentes - ZU255B10 INFINY JUICE MOULINEX
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZU255B10 INFINY JUICE - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZU255B10 INFINY JUICE da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR ZU255B10 INFINY JUICE MOULINEX
1. Instruções de segurança
- É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
- O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
- Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
- Não utilize o aparelho se o filtro ou a tampa de protecção estiver partido(a), ou avariado, se observar fendas ou rachas.
- Desligar sempre o aparelho da corrente sempre que o deixar sem vigilância e antes de proceder à montagem, desmontagem ou limpeza.
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizador ou por uma pessoa devidamente qualificada por forma a evitar qualquer situação de risco para o utilizador.
- O seu aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para utilização nos casos indicados a seguir, os quais não são cobertos pela garantia: - Em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais. - Em quintas, - Utilização por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de carácter residencial; - Em ambientes tipo quarto de hóspedes.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente ao uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Imediatamente após cada utilização, limpar todos os acessórios em contacto com os alimentos com água morna e detergente para a a loiça e com a ajuda de uma esponja. O filtro pode ser limpo com a escova.
- Parar o aparelho e desligá-lo da corrente eléctrica antes de trocar os acessórios ou mexer nas peças móveis durante o funcionamento do mesmo.
- Aguarde a paragem completa das peças em rotação antes de abrir o aparelho.
- Utilize sempre o calcador para guiar os alimentos no tubo de alimentação, nunca introduza os dedos, garfos, facas, espátulas ou qualquer outro objecto.
- Nunca coloque o bloco do motor dentro de água ou qualquer outro líquido, nem o enxagúe.
- Não ultrapasse as quantidades máximas nem os tempos de funcionamento indicados na tabela de receitas.
- Este aparelho foi concebido para funcionar apenas em corrente alterna. Antes da primeira utilização, solicitamos que verifique se a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na placa sinalética do aparelho.
- Não coloque o aparelho nem o utilize sobre uma placa quente ou próximo de uma chama (fogão a gás).
- Utilize o aparelho apenas sobre uma bancada de trabalho estável, protegido de salpicos de água.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não utilize uma extensão sem verificar primeiro se esta se encontra em bom estado.
- Não deve utilizar electrodomésticos que tenham caído ao chão.
- A placa sinalética e as principais características do aparelho estão na parte de baixo do aparelho.
Sumo de cenoura Nota: Este aparelho pode triturar 3 kg de cenouras em cerca de 2 minutos (não inclui o tempo necessário para retirar a polpa). Quando preparar sumo de cenoura, após ter triturado 1 kg de cenouras, pare e desligue o aparelho, e retire a polpa do reservatório, a tampa e o filtro. Quando tiver terminado de triturar as cenouras, desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer à temperatura ambiente.
2. Descrição do aparelho
Calcador Chaminé Tampa Filtro Depósito para a polpa Bico anti-pingo Corpo do aparelho Fixações laterais de segurança
Interruptor Ligar/Desligar Seleccionador de velocidade Cone (consoante o modelo) Acessório “espremedor de citrinos” (consoante o modelo) 3 copos (consoante o modelo) Acessório “porta copos” (consoante o modelo) Escova de limpeza Enrolador de cabo
3. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
- Liberte completamente as fixações laterais de segurança (H). Retire o calcador (A), a tampa (C), o filtro (D), o depósito para polpa (E),o acessório “porta copos” (N), os copos (M).
- Limpe todos os acessórios com água tépida e um pouco de detergente para a loiça, seque-os e volte a montar o aparelho.
4. Utilização da centrifugadora
Uma centrifugadora permite extrair o sumo de praticamente todas as frutas e legumes rijos ou moles. No entanto, é impossível extrair sumo de banana, coco, abacate, amoras, figos, beringelas… 4 A - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA CENTRIFUGADORA
Bloqueie correctamente as fixações laterais de segurança (H) e a tampa (C). Corte as frutas ou legumes em pedaços retirando-lhes os caroços. Coloque um copo sob o bico para recolher o sumo. Assegure-se que o bico está em posição baixa (fig 1). Ligue o aparelho. Coloque o aparelho em funcionamento com o interruptor (I). Seleccione a velocidade consoante a fruta utilizada (cf. quadro a seguir) com o botão (J). Retire o calcador, introduza as frutas ou os legumes em pedaços através da chaminé. As frutas e os legumes devem ser introduzidos com o motor a funcionar. Empurre os alimentos com o calcador mas sem forçar. Não utilize qualquer outro utensílio. SOBRETUDO não empurre com os dedos. O sumo escorre no copo através do bico, a polpa acumula-se no depósito para polpa. Quando o copo estiver cheio, desligue o aparelho e volte a colocar o bico em posição alta (fig 2). Quando o depósito lhe parecer cheio ou o débito abrandar, esvazie o depósito para polpa, utilizando o cabo da escova (O) e limpe o filtro se for necessário com a escova. Após cada utilização, aconselha-se que limpe rapidamente os acessórios com a escova (O) para que os alimentos não sequem. Com a excepção do corpo do aparelho, todos os acessórios são compatíveis com a máquina de lavar loiça (cesto superior). Alguns pontos de referência:
Ingredientes Cenouras Pepinos Maçãs Pêras Melões Ananás Uvas Salada Tomates Aipo Gengibre Velocidade recomendada I: lenta, II: rápida Máx. 2 minutos Quantidade aproximada de frutos antes de esvaziar o depósito para polpa
(*) A qualidade e a quantidade dos sumos varia muito consoante a data da colheita e a variedade de cada legume ou fruta. Por este motivo, as quantidades de sumo indicadas são aproximadas. 4 B - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DA CENTRIFUGADORA
Escolha frutas e legumes maduros e frescos. Lave cuidadosamente as frutas e legumes antes de os cortar em pedaços e de lhes retirar os caroços. Descasque a fruta com casca espessa. Quanto mais sumarento for a fruta (como o tomate) mais a velocidade deverá ser lenta (cf. quadro). Se preparar um sumo de uvas, marmelos, mirtilos ou groselhas, deverá limpar o filtro para cada 1/2 kg. Se centrifugar frutas demasiado maduras, obterá um líquido bastante espesso, e o filtro terá tendência a obstruirse. Deverá então proceder a uma limpeza mais rápida. Deverá esvaziar o depósito de polpa várias vezes em função da qualidade da fruta ou do legume utilizado.
7. Importante: todos os sumos devem ser consumidos de imediato. De facto, em contacto com o ar, oxidam-se
muito rapidamente, o que poderá alterar o seu sabor e cor. Os sumos de maçã ou pêra adquirem rapidamente uma cor castanha. Acrescente algumas gotas de limão, para que não escureçam tão depressa.
5. Utilização do acessório espremedor de citrinos
Liberte as fixações laterais de segurança (H). Retire a tampa (C) e o filtro (D). Posicione o acessório “espremedor de citrinos” (L) sobre o depósito para polpa (E) com o cone (K) . Fixe o acessório “espremedor de citrinos” (L) sobre o depósito para polpa (E) com as fixações de segurança (H). Ligue o aparelho. Assegure-se que o bico está bem posicionado em posição baixa. (fig. 1) Seleccione a velocidade mais lenta I (J) e coloque o interruptor (I) em posição "On". Esprema o citrino.
6. Limpeza e manutenção
- Todas as peças desmontáveis (A, B, C, D, E, M, N) podem ser lavadas na máquina da loiça.
- O acessório "espremedor de citrinos" não pode ser lavado na máquina de lavar loiça. Lave-o com água e um pouco de detergente para loiça.
- É mais fácil limpar este aparelho se o fizer imediatamente após cada utilização.
- Não utilize esponjas abrasivas, acetona, álcool (diluente), etc., para limpar o aparelho.
- O filtro deve ser manuseado com cuidado. Evite qualquer manuseamento incorrecto que possa danificá-lo. O filtro pode ser limpo com a escova (O). Substitua o filtro logo que este apresente sinais de desgaste ou deterioração.
- Limpe o bloco do motor com a ajuda de um pano húmido. Seque-o cuidadosamente.
- Nunca mergulhe o bloco do motor sob água a correr.
7. Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida
Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Notice-Facile