JU 650G - Espremedor de sucos MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JU 650G MOULINEX em formato PDF.
| Marca | Moulinex |
| Modelo | JU 650G |
| Tipo de produto | Extrator de suco centrífugo |
| Velocidades | 2 velocidades (1 e 2) |
| Peças incluídas | Empurrador, bocal de alimentação, tampa, filtro, coletor de suco, bico vertedor, coletor de polpa, braçadeira de travamento, botão de comando, eixo de acionamento, bloco motor, tampa da jarra de suco, separador de espuma, jarra de suco, escova, organizador de cabo |
| Capacidade máxima de frutas | 3 kg por ciclo |
| Tempo máximo de funcionamento contínuo | 2 minutos |
| Diâmetro máximo das frutas sem corte | 74,5 mm (Direct Fruit System) |
| Funções principais | Extração de suco de frutas e legumes, separação da espuma |
| Sistema de segurança | Travamento da tampa por braçadeira; parada automática ao abrir a braçadeira |
| Limpeza | Peças removíveis laváveis na máquina de lavar louça (exceto coletor de suco); filtro limpo com escova; bloco motor limpo com pano úmido |
| Materiais | Materiais compatíveis com contato alimentar |
| Manutenção do filtro | Verificar antes do uso; não usar se danificado; substituir se desgastado ou deteriorado |
| Conservação do suco | Consumir imediatamente; adicionar algumas gotas de limão para retardar a oxidação |
| Acessórios adicionais | Escova de limpeza, organizador de cabo |
| Garantia | Garantia válida para uso doméstico; anulada em caso de uso comercial ou não cumprimento das instruções |
| Normas | Diretiva de Baixa Tensão, compatibilidade eletromagnética, contato alimentar |
| Reparabilidade | Reparos apenas por centro autorizado; não desmontar sozinho |
Perguntas frequentes - JU 650G MOULINEX
Perguntas dos utilizadores sobre JU 650G MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JU 650G - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JU 650G da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR JU 650G MOULINEX
Botão de comandos (2 velocidades)
J Eixo do motor
K Unidade do motor
L Tampa do jarro para sumo
M Separador de espuma
N Jarro para sumo
Escova
P Compartimento do cabo
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Verifique sempre o filtro (D) antes de qualquerutilização.
- Nunca utilize o aparelho se o filtro estiver parte ou danificado, se existrem fissuras ou rachas visíveis, ou se o filtro estiver rasgado. No caso da existência de danos visíveis no filtro, contacte um Serviço de Assistência Tecnica Autorizo. Manuseie o filtro com cuidado (extremidades cortantes).
-
Para a sua segurarca, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis:
-
Directa de Baixa Tensao,
- Direita de Compatabilidade Electromagnética,
-
Regulamentos relativos aos materiais em contacto com alimentos.
-
Certifique-se que a tensão de alimentação indicaça na placá de CHARACTERisticas do aparelho é compatível com a sua instalação eletrica. Qualquererro de ligação invalida a garantia.
- Nunca coloque nem utilize este aparelho sobre uma placu quente ou na proximidade de uma chama sem protecção (fogao a gás).
- Não mergerulhe a unidade do motor emágua nem a coloque sobágua a correr.
- No caso de danos, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante, um Servico de Assistência Tecnica autorizado ou um专业技术e qualificacao semelhante, por forma a evacitar qualquer situacao de perigo para outilizador.
- Utilize sempre este aparelho numa superficie de trabalho solida e estavel que não estája sujeita a salpicos de agua. Não vire o aparelho ao contrário.
- Nunca desmonte o aparelho. Para algo dos cuidados e procedimentos de limpeza habitualais, o aparelho não require qualquer manutenção da sua parte.
- O aparecido deve ser desligado:
- caso ocorro um problema ou uma avaria durante o acontecimiento
- antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
-
Nunca puxe pelo cabo de alimentação para deslagar o aparecido.
-
Utilize abenas uma extensionação antes certificar-se que se encontrar em perfeitas condições deestrutura.
-
Não utilize um electrodométrico:
-
se cair ao chāo,
-
se estiver danificado ou incomplete.
-
Nestes casos, ou para qualquer outras reparacao, DEVE contactar um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Este produits foci concebido apenas para uso dométrico. Qualquer'utilisation para fins commerciais ou que não esteja de acordo com o manual de instruções, liberta o fabricante de qualquer responsabilité e anula a garantia.
- Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) às vezes capacidades físicas, sensoriais ou mentalais seiram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou reconhecimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas einstruidas sobre a correçãoutilizaçãodo aparelho,ela Pessoa responsavel贯穿á sua segança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
- Utilize開放as accesórios e componentes originais. Não aceitamosrialquer responsabilitadese não for este o caso.
- Nunca introduza os dedos ou qualquer outras objecto no tubo de alimentacao quando o aparelho estiver em funcaoamento. Utilize sempre o calculator fornecido para this efeito.
- Nunca abra a tampa quando o fitro (D) não parar de rodar.
- Não retire o colector de polpa (G) quando o aparecido estiver a ser utilizado.
- Desligue sempre o aparecido da corrente antes cada UTILIZATION.
- Ao prepararesticosapartirde alimentadosuros, recomendamosumaquantidademaxima de 3kgcomumtempodefuncionamento maximo de2minutos.Alguns alimentosmuchuurospodem fazer comqueasucentacentrifugadoraabrandoeoupare.Seistocountercer,desligeedesbloqueieofilter.

SISTEMA DE SEGURANÇA
Este aparelho está equipado com um mecanismo de segurar. Para poder usar a centrifugadora, a tampa (C) deve estar adequamente fixa pelo clip de segurar (H). A abertura do clip de segurar (H) para a
centrifugadora. No fim de um ciclo, coloque o interruptor de controlo (I) em 0 e aguarde até o除外 (D) parar por completeo antes de退市ar a tampa.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
-
Recomendamos que lave todas as peças amovíveis (A, C, D, E, G, L, M, N) com água quente e detergente para a loça (ver Ş limpeza). Enxaguae-as seque-as cuidadosamente.
-
Desembale o aparelho e cologne-o numa superficie de trabajo sólda e estável.
-
Certifique-se que retirou todos os elementos de acondicionamento antes de colocar o aparecido em��mente.

UTILIZAR O APARELHO
- Coloque o colector de sumo (E) no eixo do motor (J) (ver Fig. 1)
- Coloque o filtro (D) no colector de sumo (E). Certifique-se que o filtro está fixo no eixo do motor (J). Um "clic" informa que se encontra correctamente colocado (ver Fig. 2)
- Coloque a tampa (C) no aparecido, com o orifácio de evacuação virado para às (ver Fig.3)
Fixe o clip de seguranca (H) sobre a tampa (C) (ver Fig.4) - Coloque o colector de polpa (G) na parte de tras do aparelho (ver Fig. 5).
- Faça deslizar o calculator (A) para o tubo de alimentação (B), alinhando a ranhura no
calculador com o pouco entalhe no tubo de alimentacao.
- Casopretenda separar o sumo da espuma, colocque o separador de espuma (M) no jarro para sumo (N) e encaixe a tampa no jarro para sumo (ver Fig.6).O separador de espuma permite manter a espuma no colector de sumo quando deita o sumo num copo.
- Posizione o jarro para sumo (N) por baixo do bico para verter na parte da fronte do aparelho, tal como indicaço na Fig. 7
- Ligue o aparelho. Pode utiliser o compartmento do cabo (P) para ajustar o comprimento do cabo (ver Fig.8)

QUE VELOCIDADE UTILizar?
| Ingredientes | Velocidade | Peso aprox. (em Kg) | Quantidade de sumo obtido em cl (*) |
| Maçás | 2 | 1 | 65 |
| Peras | 2 | 1 | 60 |
| Cenouras | 2 | 1 | 60 |
| Pepinos | 1 | 1 (cerca de 2 pepinos) | 60 |
| Ananás | 2 | 1 | 30 |
| Uvas | 1 | 1 | 45 |
| Tomates | 1 | 1,5 | 90 |
| Aipo | 2 | 1,5 | 35 |
| A escolha Incorrecta da velocidade pode induzir vibrações anómalas do aparelho. | |||
-
A qualidae e quantidade de sumo variam significativamente de acordo com a data da colheira e a variedade especifica de frutas ou vegetais. As quantidades de sumo acima indicadas são fornecidas a tuito indicative.
-
Ligue o aparecidoutilizando o botão de comando (I).
- Insira as frutas ou vegetaisPGA chaminé de enchimento (B).
- Os frutos e vegetais devem ser inseridos quando o motor estiver a funciona.
- Não empure o calcador (A) com demasiada para. Não utilize qualquer除外 utensílio.
NUNCA empurre com os dedos.
- Quando terminar, desligue o aparecido, rodando o botão de comandos (I) para 0 e agararde pela paragem completeness do padró (D).
- Quando o colector de polpa (G) estiver cheio ou o fluxo de sumo abrandar, esvazie o colector de polpa e limpe o filtr.

CONSELHOS UTEIS
- Lave a fruta com cuidado antes de descarcoar.
- Não é necessário retiring a pele nem descascar. So é necessário descascar a fruta de casca grossa (e amarga): citrinos, ananas (retirar o pé).
- Determinados típos de maçás, peras, tomates, etc. poderão ser colocados inéiros no fubo de alimentação, gratas ao "Direct Fruit System" (74,5 mm de diamétro máximo). Assim, escolha o tamanho adequado das frutas ou vegetais.
- E dificil over sumo de bananas, abacates, amoras, figos, beringelas e morangos.
-
O aparelho não deve ser'utilizzato para cana de-açúcar e fruça excessively rija ou fibrosa.
-
Escolha fruta e vegetais frescos e maduros, dado que produzirão mais sumo. Este aparelho é adequado para fruta e vegetais como macas, peras, laranjas, uvas, romás e ananas; para vegetais como cenouras, pepinos, tomate, raiz de beterraba e aipo.
- Se espremer fruta muito madura, oAGO pode ficar bloqueado mais rapidamente.
- Important: todos os sumos devem ser consumidos de immediato. Em contacto com o ar, o sumo oxida rapidamente, o que pode alterar o saber, a cor e o valor nutricional. Os sumos de maça e de pera ficam rapidamente castanhos. Junte algumas gotas de sumo de limão para abrandar esta descoloração.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Todais peças amoviveis (A,C,D,G,L,M e N) poderm ser lavadas na maior de lavar loça à exception do colector de sumo (E). O colector de sumo (E) deve ser lavado imeditamente antes a suautilização comágua e deterente para a loça.
- Este aparecido é mais fácil de limpar imeditamente antes a sua'utilisation.
-
Não utilize palha-de-aço, acetona, alcool (bebidas), etc. para limpar o aparelho.
-
O FILTER delve ser manuseado com cuidado. Evite qualquer uso Incorrecto que possa danificá-lo, dado que irá alterar o desempinho. O FILTER pode se lavado com a ajuda da escova (O). Substitua o FILTER ao primeiro sinal de desgaste ou danos.
- Limpe a unidade do motor com um pano molhado. Seque com cuidado.
- Nunca vergulhe a unidade do motor em agua a correr.
| PROBLEMA | CAUSAS | SOLUTIONÉS |
| O aparecido não funciona. | A ficha não está correctamente inserida; o botão de comandos (I) não está na velocidade "1" ou "2". | Ligue o aparecido a uma tomada com a tensão correctá. Ajuste o interruptor de controle para a velocidade "1" ou "2". |
| A tampa (C) não está correctamente bloqueada. | Certifique-se que a tampa (C) está devidamente fixa e presa com a ajuda do clip de segurança (H). | |
| O aparecido liberta maus odeores ou está muito quente ao toque, está a fazer um ruido anomalo ou liberta fumo. | O FILTER (D) não está fixo. | Certifique-se que o FILTER (D) está devidamente fixo no eixo do motor (J). |
| A quantidade de alimentos a ser processada é demasiado grande. | Deixe o aparecido arrefecer e reduzao a quantidade de alimentos a serem processados. | |
| O fluxo de sumo diminui. | O FILTER (D) está bloqueado. | Desligue o aparecido, limpe a chaminé de enchimento (B) e o FILTER (D). |
| Para qualquer problema ou anomalia, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizzato mais(PRVICE). | ||

RECICLAGEM


Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contentem materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.